Книга: Таинственная карта
Назад: Мадлен Миллер Песнь Ахилла
Дальше: Мари-Од Мюрай Мисс Черити

Кэти Остлер
Карма

Единственное, что позволяет определить роман канадки Кэти Остлер по ведомству подростковой литературы, это то, что его героиня -шестнадцатилетняя девочка: ни форма, ни содержание книги не оставляют даже тени подобной возможности. По форме «Карма» - это очень странная, нарочито дробная и полифоничная проза. По сути же роман Остлер -страшноватая и жесткая притча про выбор, про зов крови (и про то, что на самом деле его не существует но люди часто принимают за него свое нежелание выбирать осознанно), про страх, одиночество и примирение - ну, а еще про Индию и первую любовь, конечно.
Главная героиня по имени Майя (так зовет девочку мать) или Джива (так зовет ее отец) растет в Канаде в смешанной семье - ее родители, эмигранты из Индии, принадлежат к совершенно разным культурам: отец - сикх, мать -индуска. Майя-Джива ходит в школу, влюблена в красивого белокурого одноклассника, у нее есть подруга, а еще она ведет дневник - именно он, фрагментарный и сбивчивый, как любой девичий дневник, и формирует костяк романа. Мать Дживы мечтает вернуться на родину, но отец не хочет об этом и слышать - по крайней мере, до тех пор, покуда дочери не исполнится шестнадцать. К несчастью, двум событиям суждено совпасть: мать девочки умрет как раз накануне дживиного шестнадцатилетия, и теперь всей семье предстоит долгая дорога в Индию - только мать отправится туда в виде урны с прахом. На дворе стоит 1984 год, и ни отец, ни дочь не подозревают, что совсем скоро премьер-министр Индира Ганди будет убита своими телохранителями-сикхами, и страну захлестнет страшная волна межнациональной распри, которая поглотит в том числе и отца героини. Майе-Дживе придется в одиночку и с риском для жизни выбирать, чьей же крови в ее венах больше, на чьей она стороне и есть ли в таких историях вообще какая-то правая сторона.
Читать «Карму» непросто - на то, чтобы приспособиться к рваному, почти поэтическому ритму к постоянным историческим интерлюдиям (из 1984 года автор легко переносит читателя в 1948-й и обратно), к множеству голосов, которыми Кэти Остлер рассказывает свою историю, потребуется время. Однако когда вы втянетесь (а не втянуться в «Карму» невозможно - и это, несомненно, в значительной степени заслуга переводчика Дмитрия Карельского, виртуозно справившегося со сложнейшим материалом), вам трудно будет выйти за ее пределы. Частный, локальный сюжет про девочку и межнациональный конфликт обернется глобальной универсалией, очень грамотно суммирующей всё, что нормальному человеку надлежит знать про ксенофобию и этнические конфликты в современном мире. И в этом - только в этом - смысле, конечно, «Карму» и правда можно рекомендовать подросткам - в конце концов, должен же кто-то рассказать им и об этом тоже.
Назад: Мадлен Миллер Песнь Ахилла
Дальше: Мари-Од Мюрай Мисс Черити