Книга: Повелитель мух / Lord of the Flies
Назад: Y
На главную: Предисловие

Примечания

1

I got caught up. – Я запутался.

2

Can’t catch my breath. – Трудно дышать.

3

Sucks to your auntie! – На фиг твою тетушку!

4

on account of my asthma – из-за моей астмы

5

leapt into visibility – появлялись

6

throwing a faint – жалуется

7

You’re no good on a job like this – Ты для этой работы не подходишь

8

And another thing – И еще кое-что

9

twisted further into himself – сжался еще сильнее

10

elbowed him to the side – отпихнул его локтем

11

Do a bit for you – Я помогу вам немного.

12

Got fed up – Ему это все надоело

13

we stole up on them – мы подкрались к ним

14

you can jolly well go up the mountain – вы легко можете прогуляться до вершины горы

15

the conch moved to and fro – раковина перешла в другие руки

16

Bollocks to the rules! – К черту правила!

17

Keep a good lookout – Смотри по сторонам

18

the ruin of a face – ужасное лицо

19

Now you done it – Ну все теперь

20

Do him in! – Убей его!

21

he hadn’t no business crawling like that out of the dark – ему не надо было так выползать из темноты

22

Mind me! – Послушай меня!

23

That’s not the way. – Так нельзя.

24

He’s a terror. – Он ужасен.

25

Burst the line – Прорвать линию

26

tensed for more terrors – приготовился к новой порции кошмаров

27

Having a war or something? – Играли в «войну», или что-то типа того?

28

to pull themselves together – прийти в себя

Назад: Y
На главную: Предисловие