Глава 30
Ребенок спит крепко, но, когда просыпается, становится понятно, что зрение у него по-прежнему не восстановилось. Он описывает зеленые лучи, скользящие в его поле зрения, каскады звезд. Он совсем не расстроен – похоже, эти видения завораживают его.
Он стучит в дверь к сеньоре Роблес.
– У нас вчера вечером произошел несчастный случай, – говорит он ей. – Нашему сыну требуется врачебная помощь. Где здесь ближайшая больница?
– В Новилле. Можем позвонить в «Скорую», но она прибудет из Новиллы. Быстрее сами довезете.
– До Новиллы далеко. Неужели нет врача поближе?
– В Нуэва-Эсперанце есть хирургическое отделение – это километров шестьдесят отсюда. Я узнаю адрес. Бедный ребенок. Что стряслось?
– Он играл с горючим веществом. Оно загорелось, и пламя его ослепило. Мы думали, что за ночь пройдет, но нет.
Сеньора Роблес сочувственно цокает языком.
– Дайте-ка я гляну, – говорит она.
Они застают Инес за нервными сборами в дорогу. Мальчик сидит на кровати в своем черном плаще, глаза закрыты, на лице – зачарованная улыбка.
– Сеньора Роблес говорит, что врач есть в часе езды отсюда, – объявляет он.
Сеньора Роблес неловко опускается на колени перед мальчиком.
– Миленький, твой отец говорит, что ты не видишь. Это правда? Меня не видишь?
Мальчик открывает глаза.
– Я вас вижу, – говорит он. – У вас из волос летят звезды. А если закрою глаза, – он закрывает глаза, – у меня получается летать. Я вижу весь мир.
– Уметь видеть весь мир – это чудесно, – говорит сеньора Роблес. – А сестру мою видишь? Она живет в Маргелесе, рядом с Новиллой. Ее зовут Рита. Она похожа на меня, только моложе и красивее.
Мальчик хмурится от напряжения.
– Не вижу, – говорит он наконец. – У меня рука очень болит.
– Он обжег пальцы, – объясняет он, Симон, – Я собирался попросить вас дать нам немного масла, помазать ожог, но было поздно, не хотелось вас будить.
– Сейчас принесу масла. Вы пробовали промыть ему глаза солью?
– Это такой род слепоты, какой возникает, когда смотришь на солнце. Соль тут не поможет. Инес, мы готовы? Сеньора, сколько мы вам должны?
– Пять реалов за домик и два – за продукты. Хотите кофе на дорогу?
– Спасибо, но у нас нет времени.
Он берет мальчика за руку, но мальчик выдергивает ее.
– Я не хочу ехать, – говорит он. – Хочу остаться тут.
– Мы не можем остаться. Тебя надо показать врачу, а сеньоре Роблес надо убрать домик для следующих посетителей.
Мальчик складывает руки на груди и отказывается подчиняться.
– Давай так, – говорит сеньора Роблес. – Ты поедешь к врачу, а на обратном пути вы с родителями еще раз ко мне заедете.
– Они мне не родители, и мы не вернемся. Мы направляемся к новой жизни. Поедете с нами в новую жизнь?
– Я? Вряд ли, миленький. Спасибо тебе за приглашение, но у меня тут слишком много дел, да и в машине меня укачивает. Где же ты собираешься найти новую жизнь?
– В Эстелль… В Эстреллите-дель-Норте.
Сеньора Роблес с сомнением качает головой.
– Не думаю, что в Эстреллите есть какая-то новая жизнь. У меня туда друзья переехали, и они говорят, что это скучнейшее место на свете.
Вмешивается Инес.
– Идем, – приказывает она мальчику. – Сам не пойдешь – я тебя понесу. Считаю до трех. Раз. Два. Три.
Мальчик без единого слова встает, подбирает полы плаща и бредет по тропинке к автомобилю. Обиженно устраивается на заднем сиденье. Собака легко запрыгивает вслед за ним.
– Вот масло, – говорит сеньора Роблес. – Помажь больные пальцы и оберни носовым платком. Ожог скоро сойдет. И вот еще пара солнечных очков, мой муж их больше не носит. Носи, пока глазам не полегчает.
Она одевает мальчику очки. Они ему очень велики, но он их не снимает.
Они прощаются и отправляются по дороге на север.
– Не надо говорить людям, что мы не твои родители, – произносит он. – Во-первых, это неправда. Во-вторых, они подумают, что мы тебя украли.
– Мне все равно. Мне не нравится Инес. Ты мне не нравишься. Мне нравятся только братья. Хочу братьев.
– У тебя сегодня скверное настроение, – говорит Инес.
Мальчик не снисходит до ответа. Он смотрит на солнце сквозь очки сеньоры – оно уже совсем поднялось над линией синих гор вдали.
Появляется дорожный указатель: «Эстреллита-дель-Норте, 475 км, Нуэва-Эсперанца, 50 км». Возле указателя стоит автостопщик – молодой человек в оливково-зеленом пончо, у ног рюкзак, смотрится он в этом пустом пейзаже очень одиноко. Он, Симон, сбавляет скорость.
– Что вы делаете? – говорит Инес. – У нас нет времени подбирать чужаков.
– Подбирать кого? – говорит мальчик.
В зеркале заднего обзора он видит, как автостопщик трусит к машине. Он виновато разгоняется прочь.
– Подбирать кого? – говорит мальчик. – Вы о ком?
– Да там человек просит его подвезти, – говорит Инес. – У нас нет места в машине. И времени нет. Нам надо отвезти тебя к врачу.
– Нет! Если не остановитесь, я выпрыгну! – И он открывает ближнюю к себе дверцу.
Он, Симон, резко бьет по тормозам и выключает двигатель.
– Никогда больше так не делай! Ты же мог выпасть и убиться.
– Мне все равно! Я хочу в другую жизнь! Я не хочу быть с тобой и Инес!
Повисает ошарашенное молчание. Инес вперяется в дорогу впереди.
– Ты не понимаешь, что говоришь, – шепчет она.
Потрескивают шаги, в водительском окне появляется бородатое лицо.
– Спасибо! – пыхтит незнакомец. Открывает заднюю дверь. – Здравствуйте, юноша! – говорит он и замирает, заметив пса, растянувшегося на сиденье рядом с мальчиком, – пес поднимает голову и низко рычит.
– Какой громадный пес! – говорит он. – Как его зовут?
– Боливар. Это немецкая овчарка. Тихо, Боливар! – Мальчик обнимает пса за шею и спихивает его с сиденья. Пес неохотно устраивается на полу у мальчика в ногах. Незнакомец занимает его место; машина тут же пропахивает кислым духом нестиранной одежды. Инес откручивает окно.
– Боливар, – говорит молодой человек. – Какое необычное имя. А тебя как зовут?
– У меня нет имени. Мне еще предстоит его добыть.
– Тогда я буду звать тебя сеньором Анонимо, – говорит молодой человек. – Привет тебе, сеньор Анонимо, я – Хуан. – Он протягивает руку, но мальчик не обращает на это внимания. – Почему ты в плаще?
– Это волшебство. Он делает меня невидимым. Я невидимый.
Он встревает.
– С Давидом произошел несчастный случай, мы везем его к врачу. Боюсь, добросить вас сможем только до Нуэва-Эсперанцы.
– Хорошо.
– Я обжег руку, – говорит мальчик. – Мы едем за лекарством.
– Болит?
– Да.
– Мне нравятся твои очки. Мне бы такие.
– Берите.
После ледяной поездки рано утром в кузове лесовоза их пассажир рад теплу и удобству их машины. Из его болтовни следует, что он – печатник и направляется в Эстреллиту, у него там друзья, и, если верить слухам, навалом работы.
На повороте к Нуэва-Эсперанце он останавливается выпустить новенького.
– Мы уже приехали к врачу? – спрашивает мальчик.
– Еще нет. Здесь мы расстаемся с нашим другом. Он поедет дальше на север.
– Нет! Он должен остаться с нами!
Он обращается к Хуану:
– Мы можем вас высадить здесь или же поехали с нами в город. Выбирайте.
– Поеду с вами.
Хирургическое отделение они находят без труда. Доктор Гарсиа ушел по вызову, сообщает им медсестра, но они могут его подождать.
– Пойду поищу что-нибудь на завтрак, – говорит Хуан.
– Нет, не пойдешь, – говорит мальчик. – Потеряешься.
– Не потеряюсь, – говорит Хуан. Кладет ладонь на дверную ручку.
– Велю тебе остаться! – рявкает мальчик.
– Давид! – одергивает его он, Симон. – Что на тебя сегодня нашло? Нельзя так разговаривать с посторонним человеком.
– Он не посторонний. И не зови меня Давидом.
– И как прикажешь тебя звать?
– Зови меня моим настоящим именем.
– Каким же?
Мальчик молчит.
Он обращается к Хуану.
– Идите прогуляйтесь. Встретимся здесь же.
– Нет, я, пожалуй, останусь, – говорит Хуан.
Появляется врач – невысокий коренастый мужчина энергичного вида, с копной серебристо-седых волос. Он взирает на них с видом шуточной тревоги.
– Что это? И собака! Чем я могу всем вам помочь?
– Я обжег руку, – говорит мальчик. – Дама помазала маслом, но все равно больно.
– Ну-ка гляну… Так-так… Должно быть болезненно. Пойдем со мной в кабинет, посмотрим, что можно сделать.
– Доктор, мы тут не из-за руки, – говорит Инес. – Вчера вечером произошел несчастный случай с огнем, и наш сын теперь не видит, как следует. Посмотрите его глаза, ладно?
– Нет! – кричит мальчик, восставая против Инес. Поднимается и пес, топает через приемную и устраивается подле мальчика. – Я же говорю вам – я вижу, это вы меня не видите, потому что я в плаще-невидимке. Он делает меня невидимым.
– Можно я гляну? – говорит доктор Гарсиа. – Твой хранитель мне даст?
Мальчик кладет властную руку собаке на ошейник.
Врач снимает темные очки с носа мальчика.
– Видишь меня? – спрашивает он.
– Вы – малюсенький-премалюсенький, как муравей, и машете лапками и говорите: «Видишь меня?»
– Ага, понятно. Ты невидимый, и никто из нас тебя не может видеть. Но к тому же у тебя болит рука, и она-то не невидимая. Ну что, пойдем в кабинет, и ты мне дашь осмотреть твою руку – твою видимую часть?
– Хорошо.
– Можно и мне с вами? – говорит Инес.
– Чуть погодя, – говорит врач. – Сперва мы с молодым человеком потолкуем наедине.
– Боливар должен идти со мной, – говорит мальчик.
– Боливар может с тобой пойти, если будет вести себя хорошо, – говорит врач.
– Что на самом деле случилось с вашим сыном? – спрашивает Хуан, когда они остаются одни.
– Его зовут Давид. Он играл с магнием, магний загорелся, и его ослепило вспышкой.
– Он говорит, что его зовут не Давидом.
– Он много чего говорит. У него плодовитое воображение. Имя Давид ему дали в Бельстаре. Хочет другое – пожалуйста.
– Вы из Бельстара? Я тоже.
– Тогда вы в курсе, какая там система. Наши здешние имена нам дали там, но можно было с тем же успехом раздать номера. Номера, имена – все в равной мере условно, в равной мере случайно, в равной мере не важно.
– Вообще-то случайных чисел не бывает, – говорит Хуан. – Скажете: «Задумай случайное число», а я – «96513», потому что это число первым пришло на ум, однако оно не случайно – это номер моей социальной карты, или старый номер телефона, или еще что-нибудь в этом духе. За любым числом есть причина.
– А, так вы тоже нумерологический мистик! Вам с Давидом нужно школу основать. Вы будете учить тайным причинам, стоящим за числами, а он – как перебраться от одного числа к другому и не упасть в вулкан. Конечно же, пред оком Господним нет случайных чисел. Но мы не живем пред оком Господним. В мире, где мы живем, есть случайные числа, случайные имена и случайные события – вас случайно подобрали на машине, в которой сидели мужчина, женщина и ребенок по имени Давид. И пес. Какая за этим событием тайная причина, по-вашему?
Хуан не успевает ответить: дверь в кабинет распахивается.
– Пожалуйста, войдите, – говорит доктор Гарсиа.
Они с Инес входят. Хуан медлит, но из кабинета слышится чистый юный голос мальчика:
– Он мой брат, пусть тоже войдет.
Мальчик сидит на краю кушетки, на губах – улыбка безмятежной уверенности, темные очки вздеты на макушку.
– Мы хорошенько поговорили с нашим юным другом, – говорит доктор Гарсиа. – Он объяснил мне, как вышло, что он для нас невидим, а я ему объяснил, почему он нас видит насекомыми, что машут усиками, пока он летает над нами в вышине. Я сказал ему, что мы бы хотели, чтобы он видел нас такими, какие мы на самом деле есть, – не насекомыми, а он попросил, чтобы мы в свою очередь, когда опять сделается зримым, тоже видели его таким, как он на самом деле есть. Я точно излагаю нашу беседу, молодой человек?
Мальчик кивает.
– Наш юный друг говорит вот еще что, – врач многозначительно смотрит на него, Симона, – что вы ему не настоящий отец, а вы, – он глядит на Инес, – не настоящая мать. Я не прошу вас оправдываться. У меня своя семья, и я знаю, что дети иногда говорят дикости. И тем не менее, не хотите ли вы что-нибудь добавить?
– Я его настоящая мать, – говорит Инес, – и мы спасаем его от отправки в исправительную школу, где из него сделают преступника.
Инес, сказав все, что желала, сжимает губы и дерзко сверкает глазами.
– А что у него с глазами, доктор? – спрашивает он, Симон.
– Все в порядке. Я осмотрел их и произвел проверку зрения. Как органы зрения, глаза у него совершенно в норме. А на руку я наложил повязку. Ожог несерьезный, улучшения будут уже через день-другой. Позвольте спросить: стоит ли мне беспокоиться о том, что мне рассказывает этот молодой человек?
Он поглядывает на Инес.
– Имеет смысл доверять тому, что говорит мальчик. Если он хочет, чтобы его у нас забрали и вернули в Новиллу – верните его в Новиллу. Он ваш пациент, под вашей опекой. – Он обращается к мальчику: – Ты этого хочешь, Давид?
Мальчик не отвечает, но жестом подзывает его ближе. Берет его за руку и шепчет на ухо.
– Доктор, Давид сообщает мне, что в Новиллу возвращаться не желает, но хочет, чтобы вы поехали с нами.
– Куда?
– На север, в Эстреллиту.
– В новую жизнь, – говорит мальчик.
– А как же мои пациенты в Эсперанце? Они на меня полагаются. Кто за ними присмотрит, если я их брошу и буду присматривать за тобой?
– Вам не надо за мной присматривать.
Доктор Гарсиа бросает на него, Симона, растерянный взгляд. Он глубоко вдыхает.
– Давид предлагает вам оставить практику, поехать с нами на север и там начать новую жизнь. Это ради вашего блага, не ради его.
Доктор Гарсиа встает.
– А, понял! Очень щедро с вашей стороны включать меня в ваши планы, молодой человек. Но жизнь моя в Эсперанце вполне счастлива и полна. Меня ни от чего не нужно спасать, спасибо.
Они вновь в машине, едут на север. Мальчик бурлит возбуждением, больная рука забыта. Он на заднем сиденье болтает с Хуаном, тискает собаку. Хуан резвится с ним, хотя по-прежнему опасается пса – тому еще предстоит привыкнуть к Хуану.
– Тебе понравился доктор Гарсиа? – спрашивает он, Симон.
– Нормально, – говорит мальчик. – У него волосы на пальцах, как у оборотня.
– Почему ты позвал его в Эстреллиту?
– Потому что.
– Нельзя же звать всех подряд с собой, – говорит Инес.
– Почему нельзя?
– Потому что в машине места нет.
– Есть место. Боливар может сидеть у меня на коленях, правда, Боливар? – Молчание. – А что мы будем делать, когда приедем в Эстреллиту?
– До Эстреллиты еще далеко. Потерпи.
– Но что мы там будем делать?
– Найдем Центр переселения, явимся в контору – ты, Инес, я…
– И Хуан. Ты Хуана забыл. И Боливар.
– Ты, Инес, Хуан, Боливар и я, и скажем: Доброе утро, мы новоприбывшие, ищем пристанище.
– И?
– И все. Ищем пристанище, начать новую жизнь.
notes