Книга: Фактор превосходства
Назад: 97
Дальше: 99

98

По часам внутреннего распорядка Эдгара Форсайта была ночь, в это время суток для него не существовало никаких неотложных дел. Босс спал, а дела могли подождать до утра.
Поворочавшись на новом, еще пахнущем фабрикой матрасе, Форсайт включил настольную лампу, и тут на инициаторе появилась отметка о срочном вызове.
За сутки директор Управления получал дюжину срочных и самых срочных вызовов, и обычно все это могло подождать, но только не сегодня, когда периферийные бюро Управления «Р» гонялись за Симмонсом и Тайлером. Точнее, пытались не выпустить их с Ниланда.
И как они туда забрались – тоже вопрос!
Форсайт недовольно засопел и ударил пальцем по клавише приема.
– Сэр, это старший агент тринадцать – двадцать шесть – тридцать один, регион Рамбаль-четыре.
– Да говорите же, я и так понял, кто это, – недовольно прорычал Форсайт и посмотрел на часы, показывавшие половину второго ночи.
– Сэр, они просочились. Даже непонятно как, но просочились, и сейчас мы имеем сто двадцать четыре варианта их маршрута, которые пытаемся отследить.
– Так… – произнес Форсайт и, отбросив одеяло, вскочил с кровати. – Срочно в реальном времени все схемы переведите на главный канал!
– Слушаюсь, сэр! Уже переводим!
Нажав кнопку внутреннего интеркома, Форсайт сказал:
– Джон, жду тебя через минуту. И стукни в дверь Флосси, пусть сразу позаботится насчет кофе.
– Понял, – со вздохом отозвался Джон, хотя и ему не особенно спалось в такой ситуации. Ведь если Симмонс и Тайлер доберутся до босса, им с Флосси тоже несдобровать.
Кабинет Форсайта находился в соседней комнате, обставлен он был уже не так просто, как это было всего несколько лет назад. После того как удалось переломить обстановку на фронтах, переезжать с места на место приходилось уже не так часто, а потому стали возможны какие-то элементы комфорта и разумной роскоши.
Старинные картины с фруктами в вазах, массивное пресс-папье, кресло и стулья от мебельного ателье «Ламбур», искусственный камин с плазменной имитацией…
Выйдя в шлепанцах к рабочему столу, Форсайт нажал кнопку на еще одном коммуникаторе.
– Горохов на связи, – отозвался глава электронно-аналитического отделения.
– Нейк, ты когда-нибудь спишь?
– Когда-нибудь сплю, сэр.
– Там на главном канале лежит архив и цифровой поток в реальном времени. Определи все конечные варианты и сразу выдавай данные двумя каналами – один мне, а дубль прямиком на исполнение.
– Да, сэр, уже работаем.
Форсайт сел в кресло и перевел дух. Технологический прорыв привел к успехам на фронтах, успехи на фронтах позволяли привлекать больше финансирования, деньги направлялись на технологии, и снова по кругу одни успехи.
Появилась возможность таскать с собой компьютерное отделение, которое подключалось к тем делам, где мозги должны были отдыхать.
Вот как это, например.
Появился Джон. Он был в шелковом халате и шароварах, волосы на голове топорщились.
Не сказав ни слова, помощник директора прошел в угол и уселся на свой любимый стул.
Форсайт побарабанил по столу пальцами. Ему хотелось узнать у Горохова, как идут дела, однако выглядеть перед ним суетливым не хотелось – когда появятся результаты, тот сам обо всем доложит.
Приоткрылась дверь, и с подносом в руках появилась Флосси. Она принесла три чашки с кофе – две маленькие и одну большую – для Форсайта. Директор впервые увидел Флосси в стареньком домашнем платье с накинутым на узкие плечи платком.
«Как же она постарела», – подумал Форсайт. Прежде он не обращал на это внимания.
– Ну что, они прорвались? – спросила Флосси, поставив перед Форсайтом его кофе. Джон сделал знак, что кофе не хочет. Флосси свою чашку тоже не взяла, и они остались на подносе.
– Вы свой кофе не будете? – уточнил Форсайт и, не дожидаясь ответа, начал с маленьких чашек. – Да, они проскочили, – между глотками произнес он.
– Я был уверен, что так и будет, – капризно сказал Джон.
– Ну и пошел ты сам знаешь куда…
– Горохов отсекает варианты отхода? – спросила Флосси, кутаясь в платок.
– Да. Представь себе, в регионе не смогли сделать даже этого.
– У нас разбухли штаты, подготовить столько профессионалов невозможно.
– Сэр, мы приняли исходную ситуацию на двести четырнадцать вариантов. Задача составлена. Сейчас начнем сокращать… – доложил Горохов.
– Вот и отлично. Работайте, ребята.
Форсайт хлопнул ладонью по столу.
– Нужно покончить с этими мерзавцами, иначе мы не сможем спать спокойно. Подумать только, им удалось уничтожить почти сотню наших роботов! Машин, которые словно орешки щелкали боевые единицы противника!
– Меня интересует, зачем они вообще прибыли на Ниланд? Какой в этом смысл? – спросила Флосси.
– Они могли не знать, куда их направляют, – предположил Джон и почесался. – От местной воды у меня аллергия.
Форсайт с Флосси переглянулись. С некоторых пор после переездов у Джона от «местной воды» вместо жестокой диареи начиналась аллергия, трудно было понять, улучшение это или прогрессирование болезни.
– Пощелкали наших роботов, а потом рванули пообщаться с бывшими сослуживцами? – спросил Форсайт с усмешкой.
– Сэр! Мы взяли ситуацию под контроль! – сообщил Горохов. – Сейчас у нас сто сорок один вариант, и, похоже, в следующем расчете варианты схлопнутся.
– Пусть схлопнутся, – согласился Форсайт. – Флосси, подготовь распоряжение, чтобы все проверки проводились по четвертой категории. Чтобы присутствовали врачи, чтобы клиентов раздевали догола и все такое прочее. Я не хочу, чтобы эти пройдохи проскочили под видом каких-нибудь теток, понимаешь?
– Хорошо, я уточню и отправлю под грифом «Два плюс-плюс».
– «Три плюс-плюс»! – потребовал директор Управления.
– Сделаю, как ты скажешь, Эдвард, – пообещала Флосси, чтобы успокоить начальника.
Прошло еще десять минут, прежде чем снова проявился Горохов.
– Сэр, тут… Тут поступила новая информация. Уточнение. Оказывается, лайнер компании «Ланкастрия» опоздал на три минуты из-за незначительной потери тяги двигателей и…
– И что?! – перебил его Форсайт, вскакивая так резко, что зазвенели чашки на подносе.
– Это было семь с лишним часов назад, сэр. Этот лайнер опоздал и состыковался по графику с каботажным судном, на котором могли находиться беглецы.
– И что мы получили с вариантами в этом случае?
– Девятнадцать тысяч пятьсот тридцать девять, сэр. Чтобы организовать проверку в таком масштабе, потребуются часы для согласований.
– То есть какой вывод?!
– Если они находились на том каботажном судне, они ушли, сэр.
Форсайт опустился в кресло и уставился на пресс-папье стеклянным взглядом.
– Продолжайте действовать так, как если бы этого опоздания не случилось, Нейк! – распорядилась Флосси, видя, что босс не в форме.
– Слушаюсь, мэм, – отозвался Горохов, и в кабинете стало тихо.
– Шеф, но, возможно, их на каботажном борту и не было, – пришел на помощь Джон. – Через двенадцать часов закончатся все проверки на установленных нами рейсах, и я уверен: на каком-нибудь из них Симмонса и Тайлера обязательно прихватят.
– Нет, Джон, – покачал головой Форсайт. – Они были на этом каботажном борту, я в этом уверен. Но меня интересует другое – сумели ли они каким-то образом притормозить лайнер, чтобы сработала их хитрая схема, или просто знали, что такое произойдет?
– Что произойдет, опоздание судна?
– Да. Может, они там, у этих, – Форсайт кивнул головой куда-то в сторону, – стали такими крутыми, что подобные фокусы им вполне по силам? Тогда нам уже не поможет никакое усиление режима охраны.
– Может, и не поможет, но режим мы все же ужесточим, – сказала Флосси. – Пока что еще рано сдаваться.
Назад: 97
Дальше: 99