Книга: Он придет
Назад: 68
Дальше: 78

69

Т. е. с человеком белой расы (не обязательно англосаксом).

70

  В буквальном переводе с гэльского – «красивый холм».

71

  Популярная песенка американской группы Shep and the Limelites, записана в 1961 г.

72

  Большое спасибо, сеньора (исп.).

73

  Идем (исп.).

74

  Один из наиболее харизматичных лидеров крестьянских повстанцев во время Мексиканской революции 1910–1917 гг.

75

  Благотворительная организация, занимающаяся, в числе прочего, сбором подержанных вещей для неимущих.

76

  Овчарка-колли, персонаж множества фильмов и сериалов.

77

  Опять фрейдизм. Намек на «оральную стадию» развития сексуальности, когда в грудном возрасте область рта наиболее тесно связана и с удовлетворением биологических потребностей, и с получением удовольствия.
Назад: 68
Дальше: 78