Книга: Формула власти
Назад: Президент Финляндии. Сауле Ниинистё
Дальше: Президент Уругвая. Табаре Васкес

Премьер-министр Японии

Синдзо Абэ

Предложенный мною план сотрудничества из восьми пунктов – это конкретный план для того, чтобы именно сейчас раскрыть потенциал отношений между двумя странами, потенциал, в котором кроется большое количество возможностей.

Синдзо Абэ

Родился 21 сентября 1954 года.

В 1977 г. окончил юридический факультет Университета Сэйкэй в Токио.

С 1978 г. по 1979 г. учился в Школе публичной политики при Университете Южной Калифорнии (США).

В 1979 году вернулся в Японию, получив работу в сталелитейной компании «Кобэ Стил».

В ноябре 1982 г. – помощник министра иностранных дел.

В июле 1993 г. – в первый раз избран депутатом палаты представителей от Либерально-демократической партии. Всего избирался шесть раз.

С октября 2005 г. – генеральный секретарь кабинета министров.

С 2006 по 2007 гг. – премьер-министр Японии.

С 26 сентября 2012 г. – председатель Либерально-демократической партии.

С 26 декабря 2012 г. – премьер-министр Японии.





«Формула власти» в Токио, мы встречаемся с премьер-министром Японии Синдзо Абэ уже не первый раз. Премьер-министр делает для нас исключение, как для добрых знакомых – принимает для беседы в свой выходной день.





Михаил ГУСМАН: Уважаемый премьер-министр, большое спасибо за возможность встречи с вами. Сегодня нерабочий день, поэтому вам особенное спасибо. У вас была встреча с российским президентом, с которым вы встречались уже несколько раз. Как у вас обстоят дела с тем, что называется personal chemistry?

Япония. Нагато – легендарная самурайская провинция префектуры Ямагути. Славится своими целебными термальными источниками.15 декабря 2016 года здесь стартовал двухдневный рабочий визит президента России. Нагато – родной город премьер-министра Японии Синдзо Абэ. Он лично пригласил Владимира Путина начать переговоры на своей малой родине.

Синдзо АБЭ: Приглашение на мою малую родину равнозначно приглашению в мой дом, где я прожил долгие годы. Когда приходишь в дом человека, где он живет много лет, понимаешь частично характер этого человека. Я подумал, что это очень важно для того, чтобы в будущем еще более углубить мои отношения с президентом Путиным, чтобы он увидел мою малую родину, чтобы мы именно здесь, на моей малой родине, начали наше общение, с тем, чтобы он понял, какой я человек.»

Если говорить о том, сходимся ли мы характерами, то я думаю, что, если бы было иначе, нам бы не удалось целых 16 раз провести встречи на высшем уровне, не удалось бы за один только этот год целых 4 раза провести встречи на высшем уровне, не удалось бы продвинуть дискуссию, нацеленную на заключение мирного договора.

«Когда я возвращаюсь в родные места, чувствую себя очень спокойно, и я полагаю, что благодаря тому, что я не чувствовал напряжения, наверное, президент Путин мог тоже почувствовать себя спокойно, и я думаю, что он смог насладиться вкусным саке и едой. Местные жители тоже очень радовались визиту президента Путина и встретили его с большим гостеприимством. Мне кажется, что благодаря этому нам удалось провести встречу в очень хорошей атмосфере».

Синдзо Абэ

По итогам визита президента России в Японию подписаны 80 соглашений об экономическом сотрудничестве. Объем японских инвестиций оценивается в два с половиной миллиарда долларов.

Намечено облегчение визового режима и совместная хозяйственная деятельность на Курильских островах. Лидеры двух стран единодушны во мнении, что достигнутые договоренности будут способствовать созданию более благоприятной атмосферы на переговорах по мирному договору между Россией и Японией.

С. А.: Заключение мирного договора, проблему которого не удавалось решить на протяжении 70 лет, приведет к большому скачку в отношениях двух стран. Я оцениваю итоги визита таким образом, что состоявшиеся переговоры послужили важным и серьезным шагом вперед на пути к заключению мирного договора между Японией и Россией. Считаю, что визит президента Путина в Японию способствовал новому, большому взлету японо-российских отношений.

Официальные межгосударственные отношения между Россией и Японией были установлены 7 февраля 1855 года. Спустя 70 лет, в феврале 1925, Советский Союз и Япония установили дипломатические отношения, которые были прерваны в августе 1945-го.

В октябре 1956 года в Москве подписана Совместная декларация СССР и Японии о прекращении состояния войны и восстановлении дипломатических и консульских отношений; этот документ ратифицирован парламентами двух государств.

С. А.: Мой отец Синтаро Абэ в прошлом был корреспондентом газеты «Майнити». Он раньше других сообщил о японо-советской совместной декларации 1956 года. То, что «Майнити» разместила эту статью в качестве передовицы, на первой странице, было главной наградой для моего отца, как газетного журналиста.

27 декабря 1991 года правительство Японии признало Российскую Федерацию в качестве преемника СССР. Россия и Япония ведут политический диалог на всех уровнях. Но между нашими странами до сих пор нет мирного договора. Камень преткновения – Южные Курилы.

Премьер Синдзо Абэ, победив на выборах в 2012 году, обещал, что за время своего пребывания у власти добьется основательного продвижения вперед по этой проблеме. Для него эта тема еще и семейная, ведь ей активно занимался его отец, а Синдзо Абэ – человек с самурайскими взглядами на верность заветам отцов.

М. Г.: Ваш дед был премьер-министром. Я знаю, что ваш отец был министром иностранных дел и много сделал для развития российско-японских отношений. Я знаю, что вы очень много делаете для воплощения в жизнь наследия вашего деда, вашего отца.

С. А.: От своего деда я научился тому, что если речь идет о проведении политики, которую ты считаешь верной, если к такому выводу ты пришел в результате тщательных раздумий, то необходимо проводить ее решительно и твердо, иногда, возможно, и с опасностью для жизни.

Синдзо Абэ – потомственный политик. Премьерами были два его деда, родные братья – Нобусукэ Киси и Эйсаку Сато, награжденный Нобелевской премией мира за то, что добился отказа Японии от ядерного оружия. Синдзо начинал политическую карьеру в качестве личного секретаря своего отца, Синтаро Абэ, министра иностранных дел, который сумел в середине 80-х годов возобновить переговоры с СССР, прерванные в течение десяти лет.

С. А.: С тех самых пор для моего отца заключение японо-советского мирного договора было делом всей жизни. Я смог наблюдать его упорное желание решить задачу японо-советских отношений, пусть и ценой сокращения дней своей жизни. В то время я и принял решение вступить на путь политики и наследовать стремления моего отца.

Синдзо Абэ, так же как дед и отец, всегда был сторонником Либерально-демократической партии. С 2003 по 2004 год. председательствовал в ней, а в сентябре 2006 года сменил Коидзуми на посту премьер-министра и стал самым молодым главой правительства Японии со времен Второй мировой войны. Но через год ушел в отставку.

Спустя пять лет, в сентябре 2012 года, Синдзо Абэ снова во главе Либерально-демократической партии. Под его руководством она получила большинство в парламенте и смогла сформировать новое правительство. В декабре 2012 года Синдзо Абэ во второй раз в жизни становится премьер-министром Японии.

С. А.: Мой девиз и урок от деда и отца одинаковы. Это слова, которые были девизом одного героя моей малой родины, и стали позже девизом моих деда и отца, слова человека по имени Сеин Есида. Он позаимствовал это выражение у древнего китайского мудреца Мэн Цзы: «Если ты проверил себя и уверен в своей правоте, то иди вперед, даже если против тебя десять миллионов человек».

Есида Сеин – сын небогатого самурая, японский политический деятель, философ XIX века. Почитается как синтоистское божество. Девизом его жизни было слово «искренность». Его ученики, молодые самураи, совершили революцию Мэйдзи. В 1868 году многовековой Сегунат был свергнут. Власть возвращена императору. Крестьяне получили землю, Япония вышла из самоизоляции и открылась миру. Японцы начали перенимать передовые технологии и знания при реформировании государства, общества и армии. Всего за несколько десятилетий страна прошла тот путь, на который в Европе ушли века.

С. А.: От отца я научился тому, что, решая какую-либо проблему, нужно подходить к ней с искренними и серьезными намерениями, и на переговорах с партнером также необходима решимость и настрой искренне и серьезно общаться.

Отец нашего собеседника, Синтаро Абэ, 11 раз избирался депутатом парламента, был убежденным сторонником улучшения советско-японских отношений.

«Я считаю весьма желательным, чтобы основу международной политики составляло не противостояние, а диалог», – так говорил Синтаро Абэ во время своего визита в Советский Союз.

С. А.: Отец в свои последние годы жизни, в 1990 году, превозмогая болезнь, посетил Советский Союз и смог получить от лидера советской страны обещание мудро решить этот вопрос. Кроме того, он передал тогдашнему президенту Горбачеву, что непременно хотел бы, чтобы тот посетил Японию на следующий год, в период, когда будет цвести сакура.

Уже покинув пост министра иностранных дел, будучи смертельно больным, отец Синдзо добился первого в истории визита руководителя Советского Союза в Японию. Это был апрель 1991 года. Последнее официальное мероприятие в жизни Синтаро Абэ.

С. А.: Состояние здоровья моего отца тогда сильно ухудшилось, и он лежал в больнице, однако, он решил, что к тому, что сам организовал, нужно отнестись добросовестно, нужно отблагодарить партнера за выполнение обещания. Поэтому он превозмог свою болезнь, временно ушел из больницы и отправился на встречу с советским лидером. При этом присутствовал и я. Позже, в том же месяце, мой отец покинул наш мир. Я рад, что мне удалось встретить президента Путина на земле Нагато, где покоится мой отец.

Диалог по подписанию мирного договора между Россией и Японией был возобновлен в конце апреля 2013 года, когда премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил Россию с официальным визитом, первым за последние десять лет. В Зеленой гостиной Большого Кремлевского дворца прошли переговоры Синдзо Абэ с Владимиром Путиным.

Спустя три года, в мае 2016-го во время своего рабочего визита в Сочи Синдзо Абэ предложил президенту России план сотрудничества из восьми пунктов, в котором предусматривалось, в частности, развитие связей в сферах энергетики и городского хозяйства.

3 сентября прошлого года, выступая на пленарном заседании Восточного экономического форума во Владивостоке, премьер-министр Японии призвал поставить точку в территориальном споре, решить проблему заключения мирного договора и начать новую эпоху российско-японских отношений.

М. Г.: Вы предложили президенту Путину план из восьми пунктов. Там все: и бизнес, и экономика, и гуманитарная сфера. Хотелось бы узнать ваше мнение о том, как эти пункты реализуются.

С. А.: Предложенный мною план сотрудничества из восьми пунктов – это конкретный план для того, чтобы именно сейчас раскрыть потенциал отношений между двумя странами, потенциал, в котором кроется большое количество возможностей. Этот план затрагивает не только экономику и бизнес, он принесет также плюсы, связанные напрямую с повседневной жизнью российских граждан. В таких сферах, как медицина и городская среда. Кроме того, он нацелен на межрегиональные, спортивные и молодежные обмены. Одна из целей плана сотрудничества из восьми пунктов – сделать возможными непосредственные контакты между как можно большим числом граждан Японии и России. Я думаю, что благодаря этому, народы обеих стран смогут реально ощутить преимущества развития японо-российских отношений.

Россия и Япония – ближайшие соседи в Восточной Азии и на Дальнем Востоке. Это крайне неустойчивый регион, один из самых непредсказуемых в мире.

Еще в ноябре 2005 года, во время официального визита в Японию президента Владимира Путина, была подписана Программа действий России и Японии в области сотрудничества в борьбе с терроризмом.

М. Г.: Япония – одна из ключевых стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Это развивающийся, очень динамично развивающийся регион, экономика растет. В то же время по-прежнему остаются все проблемы, связанные с безопасностью этого региона. В частности, Япония соседствует с КНДР, некоторые действия которой в Японии вызывают озабоченность. Как вы рассматриваете проблему безопасности вашего региона, и какую, на ваш взгляд, роль могла бы играть Россия в обеспечении этой безопасности?

С. А.: Действительно, ситуация с безопасностью в Азиатско-Тихоокеанском регионе становится все более сложной. Последние действия Северной Кореи, о которых вы упомянули, вызывают большое беспокойство с точки зрения сохранения мира и безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Я думаю, что если в этом регионе Япония и Россия станут партнерами, которые смогут сотрудничать и в области безопасности, то, без сомнения, он станет более стабильным, и мир в этом регионе станет прочным.

В Токио российско-японские переговоры проводились в расширенном формате с участием представителей министерств, ведомств и деловых кругов.

Намечены несколько десятков приоритетных проектов по восьми главным направлениям: промышленность, сельское хозяйство, инфраструктура, инновации, гуманитарные обмены.

В завершение официального визита Владимир Путин вместе с Синдзо Абэ посетил дворец спортивных единоборств Кодокан. Здесь лидеров двух стран встретил мастер дзюдо, Ясухиро Ямасита. Он хорошо знаком с российским президентом.

Дворец Кодокан – именно так называлась первая школа дзюдо – был построен в 1984 году в честь векового юбилея японского боевого искусства.

М. Г.: Мы с вами не виделись три года, и в этом году вы выглядите еще моложе и энергичнее, чем три года назад. Как вы поддерживаете спортивную форму? По-прежнему играете в гольф? Я знаю, что вы – любитель гольфа, занимаетесь также стрельбой из лука. Наверное, очень сложно найти свободное время. Как вам удается поддерживать спортивную форму?

С. А.: Гольф для меня – важное хобби и как спорт, и как возможность соприкоснуться с природой. Иногда я хожу попотеть в тренажерный зал. Чтобы освежить голову, я также читаю и смотрю фильмы. Я думаю, что для политика очень важно таким образом делать что-то для смены настроения.

Сотрудничество в гуманитарной сфере, контакты между людьми, культурные, научные и образовательные обмены имеют особое значение для развития тесных партнерских отношений между Россией и Японией. Укреплению таких связей будет содействовать проведение в 2017 году фестиваля «Русские сезоны в Японии», а в 2018 году – перекрестного года двух стран.

С. А.: В 1986 году во время своего визита в Москву мой отец впервые посадил саженцы сакуры в Японском саду Ботанического сада Академии наук СССР. Я тогда сопровождал отца и присутствовал при посадке этих деревьев. В то время там было всего несколько саженцев, однако, сейчас, через 30 лет, как я слышал, там растут уже 250 деревьев сакуры. И каждую весну, как мне рассказали, они расцветают. Наследуя волю покойного отца, мне хотелось бы добиться такого развития отношений с Россией, чтобы сакура в Москве вошла в пору полного цветения.





Сакура для японцев – особое дерево. В японском календаре существует праздник – ханами, традиция любования цветущей сакурой. Для японских крестьян – это символ благополучия. Сакура для самураев – символ стойкости и чистоты. «Среди цветов – сакура, среди людей – самурай», – так гласит древняя японская пословица.

С. А.: На моей малой родине редко бывает снег в декабре, но как это ни удивительно, в день приезда президента Путина был большой снегопад. Владимир сказал мне, что этот снежный пейзаж был очень красив и похож на сказочный мир. А когда я возразил: «Вы приехали из России, поэтому снег для вас, наверное, не в диковинку», – он ответил, что рад, что ему удалось посмотреть на снежный пейзаж, который отличается от российского.

М. Г.: Тогда нам надо будет постараться, чтобы, когда вы приедете в Россию, цвела сакура.

Сегодня Японский сад в московском Ботаническом саду укрыт снегом. Но в конце апреля сюда потянутся тысячи людей, чтобы насладиться красотой цветущих вишневых деревьев, среди которых и 30-летняя сакура, посаженная отцом премьер-министра, и четырехлетнее деревце, которое рядом, по примеру отца, посадил сам Синдзо Абэ во время своего визита в Москву.

С. А.: Я хотел бы, чтобы наступивший год стал годом дальнейшего развития японо-российских отношений на благоприятной основе, заложенной в результате недавней встречи в Нагато. Я хотел бы, чтобы 2017-й стал годом, в котором, хотя бы частично, реализуется то, к чему мы прилагали столько усилий в 2016 году.

В начале января стало известно, что премьер-министр Японии Синдзо Абэ планирует в 2017 году дважды, весной и осенью, посетить Российскую Федерацию.

«Возьмите себе за правило: начинайте с замысла, а как воплотить его – спросите у своего сердца».

Из «Тайной книги японских садов», XII век.

Назад: Президент Финляндии. Сауле Ниинистё
Дальше: Президент Уругвая. Табаре Васкес