Книга: Белый пламень
Назад: Случайные мысли
На главную: Предисловие

1

Названные здесь и далее растения можно посмотреть
в моём шеститомном фотоальбоме «Примирение»

2

Иоганн Баугин (Жан Боэн 1511 – 1582)
Каспар Баугин (1560 – 1624)
Иоганн Баугин (1541- 1612)

3

Шарль Плюмье (Charles Plumier 1646 – 1704)

4

Жозеф Питтон де Турнефорт (1656 – 1708)

5

Carl Magnus von Lagerström (1691-1759)

6

Ab igne ignem (лат.) – от огня огонь

7

Кот Шрёдингера.

8

Эту строчку я неосознанно украла у одного замечательного моего соавтора.

9

Диалог вёлся на иврите, подан здесь в русском переводе для удобства чтения.

10

Сулям – иврит סולם – лестница

11

Солельа – иврит סוללה – батарейка

12

билки – так называют в Болгарии лекарственные растения

13

В последствии я пожалела, что мало купили. Это был самый вкусный мёд из всех, которые я когда-либо пробовала, не считая разве что алтайского.

14

Новая глава к рассказу «Обидчивая Мышь» из книги «Отголоски».
Назад: Случайные мысли
На главную: Предисловие