Книга: Смертельный хоровод
Назад: 56
Дальше: Часть шестая. Мужчина в «Ладе-Тайге». Суббота, 4 июня – ночь

20 лет назад – день, который их погубил

Снейдер смотрел на полностью выгоревший двухэтажный дом Томаса Хардковски, от которого в ночное небо все еще поднимался столб густого дыма.
Пожарные только что закончили тушить огонь, вода лилась с крыши по стене и подоконникам и вместе с противопожарной пеной собиралась в маленькие грязные озерца, которые вяло стекали в канал и частично – через приямок подвального окна – в дом.
Полиция эвакуировала жителей близлежащих домов и перекрыла улицы, так что в настоящий момент перед сгоревшим домом находились только огнеборцы, врачи, санитары и полицейские. Стояла невыносимая вонь. Щелкали рации, через громкоговоритель отдавались команды, иногда взвывали сирены. По информации, жильцов в доме не было, поэтому спасатели туда еще не заходили.
Только что прибыл следователь, специализирующийся на пожарах. Снейдер подождал, когда тот с одним из пожарных направился к дому, и преградил им путь.
– Дом безопасен? – крикнул он и накрыл рукой голову, потому что над ним затрещали перекрытия.
– Безопасен для чего? – Пожарный вытер пот со лба, и на коже осталась черная полоса от рукавицы.
– Чтобы войти.
Тут и следователь уставился на Снейдера.
– Не думаю, что вы туда войдете, прежде чем я…
– Видите, в этом и заключается разница, – сказал Снейдер. – Я, например, считаю, что сейчас войду туда. – Он вытащил из пиджака свое служебное удостоверение.
– БКА? Это не может подождать до…
– Нет, не может, – возразил Снейдер. – Я должен войти туда сейчас, до того как вам или кому-то из коллег придет в голову уничтожить улики. Дом безопасен?
– Боже, – простонал следователь. – Может, это вы хотите их уничтожить.
– Вы можете войти после меня и все проверить, – предложил Снейдер и убрал удостоверение.
– Вам пока нельзя внутрь. Там могут быть очаги тления, которые…
– Я пойду с вами, – вмешался пожарный. – В задней части кузова пожарной машины вы найдете сапоги со стальными мысами. Возьмите куртку и шлем с налобным фонарем. Следуйте за мной и не отходите от меня ни на шаг. Вы поняли?
Снейдер кивнул и направился к пожарной машине.

 

Пока следователь ждал снаружи, Снейдер с пожарным вошли в дом. Внутри здания стоял удушливый запах. Все было покрыто копотью, обуглено и дымилось. С потолка капала вода, а мебель превратилась в пористые черные скелеты.
Пожарный пошел впереди Снейдера вверх по лестнице.
– Лестница из бетона и держит хорошо. Но не беритесь за перила. Они в любой момент могут обвалиться.
Снейдер последовал за ним. Водяной пар, поднимающийся перед ним, был густым, как туман, и сориентироваться без фонаря было бы сложно.
– Что могло стать причиной пожара?
– На такой ранней стадии сложно сказать! – крикнул мужчина, тяжело шагая вверх по ступеням. – Мы можем лишь применить метод исключения.
– И что вы можете исключить?
– Подвал, весь нижний этаж и прежде всего кухню. Как и чердак.
О’кей, мужчина говорил не о причине, а о месте возникновения пожара.
– То есть пожар мог начаться на верхнем этаже?
– Возможно, в одной из спален.
– Вы можете меня туда отвести?
– Мы как раз на пути туда.
Мужчина привел Снейдера в спальню. Паркетный пол хрустел под ногами. Здесь все было черное, в центре стояло то, что осталось от двуспальной кровати. Стекла в окнах лопнули от высокой температуры. Значит, пламя бушевало здесь особенно сильно. В воздухе все еще висели частицы копоти, и, хотя ветер задувал в комнату, дышать было практически невозможно.
Пожарный обеспокоенно взглянул на него.
– Все в порядке?
Снейдер кивнул.
– Что вы думаете? – прокряхтел он. – Естественная причина или поджог?
– Если пожар устроили, то, вероятно, здесь. – Мужчина указал рукояткой своего топора на кровать.
Снейдер тоже посмотрел на кровать, затем на окна. Положение расплавившихся ручек указывало на то, что окна были откинуты. «Если бы я устроил пожар, то тоже позаботился бы о том, чтобы в зону горения поступало достаточно кислорода и так долго, пока все на выгорит дотла».
Затем взгляд Снейдера переместился к стене, на обуглившуюся дверь, от которой остались лишь отдельные деревянные куски, свисающие с поперечной перекладины. Остальная часть двери завалилась в находящуюся за ней комнату – и похоже, это была гардеробная.
Пожарный тоже посмотрел в ту сторону.
– Мне разломать дверь?
Вероятно, хватило бы нескольких ударом топориком, и горелое дерево развалится.
– Пока не надо. – Снейдер подошел ближе и направил луч своего налобного фонаря на обуглившийся паркет перед дверью. На нем виднелись две маленькие четырехугольные отметины. Здесь что-то стояло. Рядом лежали обуглившиеся остатки чего-то, что Снейдер не мог определить. – Это части двери или стула?
– Похоже на деревянный стул.
– Но он не мог здесь стоять. – Снейдер присел на корточки. – Посмотрите на отметины на полу. Только две от двух ножек, – сказал он. – А где остальные следы?
– Возможно, стул опрокинулся.
– Когда стекла лопнули, кислород еще сильнее раздул огонь и дымовые газы привели к взрыву, верно?
Пожарный кивнул.
– Наверняка. Здесь все черное.
– Тогда стул могло откинуть ударной волной. – «Чего, однако, не случилось». Снейдер разглядывал отметины. – Он опрокинулся и заблокировал ручку двери. – В пользу этой теории говорил тот факт, что дверь открывалась наружу. – Хорошо, откройте дверь!
Снейдер поднялся, отошел назад, и пожарный разрубил остатки двери несколькими прицельными ударами. Дерево с треском обвалилось.
Снейдер осмотрел раму, обломки и замок. Дверь была не заперта, ни внутри, ни снаружи ключ не торчал. За дверью находилось небольшое помещение – все в пепле и с обугленными полками до самого потолка, – которое напомнило Снейдеру гардеробную в доме Франка Айзнера, где он нашел труп задушенной Ирены Айзнер. Он испытал ужасное дежавю. Похожая ситуация, только в этой комнате они обнаружили три трупа.
– Боже мой! – вырвалось у пожарного.
Снейдер увидел скорчившиеся тела одного взрослого человека и двух детей.
Его мозг заработал на полную мощность. Эти трое хотели спастись от огня в этой комнате и задохнулись дымом? Это было бы настоящим самоубийством. Скорее, их заперли внутри, потому что стул вряд ли сам опрокинулся на дверь. Вопрос лишь в том: при возникновении пожара эти трое были еще живы или уже мертвы? И был ли на самом деле пожар преступлением, или его устроили, чтобы скрыть другое преступление?
Снейдер уставился на жутко искаженные тела трупов и их широко раскрытые рты, которые напоминали черные дыры.
– Это ненормально, – пробормотал он себе под нос.
– Отнюдь, – возразил пожарный. – В результате высоких температур кости усыхают. Выделение белка сокращает мускулатуру, мышцы шеи укорачиваются, рот открывается, а язык вываливается наружу…
– Я не об этом, – перебил его Снейдер и указал на руки трупов, которые находились за спиной, словно были связаны. – Вы когда-нибудь такое видели?
Мужчина помотал головой.
– Это действительно выглядит странно.
Снейдер вошел в гардеробную, присел на корточки рядом с трупами, закрыл глаза и вдохнул запах горелых волос, обугленной кожи и сочащегося жира.
«По какой бы причине ты это ни совершил, подозреваемый под номером ноль, – ты действовал целенаправленно. Ты хорошо здесь ориентируешься, знаешь привычки этих людей и сработал эффективно. Иначе тебе бы не удалось справиться с ними тремя и так удачно инсценировать пожар. Ты тоже так считаешь?
– Да, я хорошо сработал, – ответил чужой голос в голове у Снейдера».

 

– Я могу вам помочь?
Снейдер открыл глаза и посмотрел на пожарного.
– Да, можете. – Он поднялся. – Мне нужны три факта. Во-первых, очевидная причина пожара и настоящая причина пожара, потому что, я уверен, здесь работал профессионал, который хочет вывести нас на ложный след. Во-вторых… – Он посмотрел по сторонам, и его взгляд упал на кровать. – Вместе со следователем возьмите пробы пепла и прочих субстанций и как можно быстрее поместите их в герметичные контейнеры, чтобы остатки зажигательной смеси или других газообразных, жидких или твердых взрывчатых веществ не исчезли.
– А в-третьих?
Снейдер прищурил слезящиеся от дыма глаза.
– Пока не впускайте никого в дом и, самое главное, закройте доступ к этой комнате.

 

Снейдер вышел наружу и снял шлем. «Наконец-то свежий воздух!» Он вытер испарину с затылка.
Несколько дней назад был взорван товарный склад Томаса Хардковски, и вскоре после этого уборщица Франка Айзнера обнаружила труп Ирены Айзнер в ее гардеробной. Розыски Кржистофа, предполагаемого убийцы, все еще велись, но он затаился. Этой ночью, первого июня, сотрудников Харди избили мужчины в масках, а его нарколаборатории и дом выгорели дотла. И ко всему прочему появились еще эти три трупа.
Снейдера не покидало ощущение, что все это связано между собой, и отдел РПН со своей «Группой-6» имеют прямое отношение к произошедшему. Но кто, черт возьми, эти сотрудники, работающие под прикрытием?
Снейдер был готов поспорить на свою годовую зарплату, что они скоро здесь появятся.
Только он додумал эту мысль до конца, как краем глаза увидел, что рядом с пожарной машиной остановился легковой автомобиль. Из него вышли Геральд Рорбек и Анна Хагена.
«Надо же, какое совпадение!»
Снейдер направился к полицейскому, который руководил оперативниками.
– И как, выяснили что-нибудь внутри? – спросил коллега.
– Похоже на действия конкурирующего наркокартеля, – солгал Снейдер. – Вполне соответствует другим событиям этой ночи. – Его интуиция подсказывала, что настоящие предположения лучше пока держать при себе. – На верхнем этаже лежат три трупа. Полагаю, женщина и двое детей, – сказал он, так как вряд ли труп взрослого человека принадлежал Харди. – Нам нужны криминалисты, техники и судебный медик. Пожарные должны организовать для них проход через дом.
Мужчина кивнул.
– А затем объявите в розыск Томаса Хардковски и его ближайших коллег, – продолжил Снейдер и перечислил имена Надин Поллак, Отто Гедекера и Антуана Томашевски. – Это…
– А ты что здесь делаешь? – раздался мужской голос.
Снейдер обернулся и увидел лица Рорбека и Хагены.
– Это все, а сейчас приступайте к работе, – сказал он полицейскому. Затем обратился к своим коллегам: – Я расследую убийство Ирены Айзнер.
– Здесь?
– Не думаешь, что это связано?
– И каким же образом?
– Видимо, вы уже тщательно подумали над этим, иначе не стали бы исключать возможной взаимосвязи, – заявил Снейдер. – И раз уж вы все равно здесь, скажите, что не так с моим ходом мыслей.
Рорбек с раздражением уставился на Снейдера.
Снейдер выдержал взгляд и неожиданно понял, что не ошибся в своем предположении. Рорбек и Хагена работали под руководством Хесса в отделе РПН!
Если его коллеги имели отношение к уничтоженным лабораториям и избитым парням, ему было плевать, потому что типы, которые производили тяжелые наркотики, продавали их и губили десятки жизней, не вызывали у него жалости. Но вид обгоревших детских трупов разбил ему сердце, – и, если интуиция его не подводила, здесь речь шла о преднамеренном убийстве.
– Тебе лучше заняться убийцами Ирены Айзнер, а не сгоревшим домом поганого наркодилера. Их не жалко.
– Их? – тихо повторил Снейдер. – Значит, ты уже знаешь, что в доме лежат два трупа?
– Два? Их… – Рорбек осекся.
– Да, верно, их не два, а три, – подтвердил Снейдер. – Что ты об этом знаешь?
Хагена взяла Рорбека за руку.
– Нам нужно идти! – поторопила она.
Снейдер посмотрел в конец улицы, где только что остановился еще один автомобиль. В свете уличного освещения он увидел, как из машины вышел мужчина, посмотрел в его сторону и сунул в рот сигарету.
Франк Айзнер!
Дело принимало внушающие опасения масштабы.
Снейдер понизил голос:
– Я точно не знаю, кто причастен к этим пожарам и убийствам и что и по какой причине произошло, но этот день вас погубит.
– Ничего не случится, – ответил Рорбек.
– Ты ошибаешься, – настаивал Снейдер. – Придет день, когда прошлое вас настигнет.
Назад: 56
Дальше: Часть шестая. Мужчина в «Ладе-Тайге». Суббота, 4 июня – ночь