Книга: Эй, английский, палехче!
Назад: Мирись и не дерись
Дальше: Эй, стори, вопросик есть

Глава 3
Сторителлинг

Есть такое понятие в изучении иностранных языков, как «синдром собаки». Или по-другому – все понимаю, но сказать не могу.
От него очень хорошо помогает избавиться сторителлинг. Я большой фанат этого метода, потому что с помощью него помогла избавиться от «синдрома собаки» огромному количеству учеников.
Сила сторителлинга в том, что ученик запоминает новые фразы в контексте и сразу же их использует, тренируя свою речь на практике. Метод – мечта! Он не только помогает «разговориться», но и пополняет твой вокабуляр современными выражениями.
В этом методе мы уже задействуем все наши лайфхаки изучения: эмоции, контекст, произнесение с учетом ритма и интонации, ОТСУТСТВИЕ перевода на русскую строчку и многие другие.
Чтобы расширить словарный запас по необходимым сферам, мы прямо здесь и сейчас займемся сторителлингом и посмотрим, как он работает на практике.
Celebrities
Let’s dive right in! (Перейдем сразу к делу!)

 

На примере первых трех сторис, посвященных теме Celebrities (знаменитости), мы посмотрим, что это за метод и как с ним дружить.
Сначала мы прочитаем эти три сторис (желательно вслух), потом разберем все интересующие нас фразы и займемся сторителлингом. Погнали!

 

 

Стори 1
Ever since I was a teenage girl, I have wanted to become a celebrity. I used to read celebrity magazines every day. Famous people are so beautiful and rich! Personally, I’m a huge fan of Rihanna. Her “Diamonds” is my favorite. I just can’t get enough of this song! It’s probably one of the most popular earworm songs of all times. I wish I was that talented but I’m not. I think I have a terrible voice and I’m not good-looking enough to be a singer.
Стори 2
I’ve never wanted to be famous. I’m just not into it. Celebrities always have to make sure they look cool because the paparazzi are literally everywhere! I can’t stand the thought of being the center of attention. If you are a public figure, you have no privacy. You have to avoid crowded places and you can’t go anywhere without being spotted. Maybe it’s just me, but I think there should be some regulations to protect the celebrities’ private lives.
Стори 3
I don’t like the idea of being a celebrity. It’s a huge responsibility! Nowadays celebrities become role models, especially for the younger generation. Most famous people have a large social media following. Every time they post something on the Internet, millions of young people can see their post. That’s why you always have to be aware of what you do, where you go, what you wear, and what you buy. It’s definitely not my thing. To me, it’s too much pressure. I just want to live a normal life without worrying what other people think of me.

 

Теперь мы разложим по полочкам в голове первую стори и ее конструкции. Чтобы рассказать эту стори самому, нужно понимать ее элементы и построение конструкций.
Стори 1 (разбор)
Ever since I was a teenage girl, I have wanted to become a celebrity. I used to read celebrity magazines every day. Famous people are so beautiful and rich! Personally, I’m a huge fan of Rihanna. Her “Diamonds” is my favorite. I just can’t get enough of this song! It’s probably one of the most popular earworm songs of all times. I wish I was that talented but I’m not. I think I have a terrible voice and I’m not good-looking enough to be a singer.

 

Учим фразы по методу КЭП и нашим лайфхакам изучения:
To be a teenage girl – быть девочкой-подростком
To become a celebrity – стать знаменитостью
To read celebrity magazines – читать журналы про жизнь звезд
To be a fan of – быть фанатом чего-то или кого-то, что-то любить
I can’t get enough of – никак не могу насмотреться/наслушаться/начитаться этого, когда все время этого мало и хочется еще (образное выражение)
An earworm song – песня, которая может засесть в голове надолго или постоянно крутится в ней (от составляющих слов «ушной червячок»)
To be talented – быть талантливым
To have a terrible voice – иметь ужасный голос
To be good-looking – быть симпатичным
Теперь рассмотрим использование этих фраз в грамматических вариантах:
1. Ever since I was a teenage girl, I have wanted to become a celebrity.
Это перфектное время – самая больная точка в изучении времен. Но теперь она перестанет быть таковой! Мы его заметили по маркеру перфекта «ever since» (с какого-то времени/ с тех пор) и его формуле «have + глагол с окончанием – ed». Я хотела стать знаменитостью еще с тех пор, как была подростком.
Временны́е маркеры – это значки, которые нам указывают на то или иное время. Один из них – ever since просигналил нам, что тут перфект.
Интересный момент: нам понадобится перевод на русский лишь в разборе самой стори, чтобы все было понятно как белый день. Но в самом процессе сторителлинга нам не придется переводить на родной язык вообще. Мозг будет сразу искать выученные английские конструкции.

 

2. I used to read celebrity magazines every day.
Тот самый оборот «used to», который ОЧЕНЬ популярен в речи. Мы его используем, когда рассказываем о том, чем занимались и что делали раньше, но сейчас больше этого не делаем. Раньше я читала журналы про жизнь звезд каждый день. Значит, сейчас она больше так не делает.

 

3. Famous people are so beautiful and rich! Personally, I’m a huge fan of Rihanna.
Описание знаменитых людей с помощью глагола to be (его формы are). Personally – элемент разговорной речи для усиления эмоциональности. Чтобы не говорить I like на каждом шагу, можно заменить это на I’m a fan. Я лично большой поклонник Рианны.

 

4. Her «Diamonds» is my favorite. I just can’t get enough of this song!
Хоть ее бриллианты – это множественное число, мы ставим is, т. к. имеется в виду ее трек. Ее трек «Diamonds» – мой любимый. И дальше чисто английская конструкция: я постоянно ее слушаю (не могу наслушаться, если перевести дословно).

 

5. It’s probably one of the most popular earworm songs of all times. I wish I was that talented but I’m not.
Earworm song – тот самый ушной червячок, красивых аналогов которому в русском нет. Далее конструкция I wish, после которой смещаем время на шаг назад. Если наша идеальная реальность I’m talented, то помещая ее после I wish, мы должны сместить am на was – I wish I was that talented. Это, возможно, самая популярная «привязчивая» песня всех времен и народов. Я бы хотела быть такой же талантливой.

 

6. I think I have a terrible voice and I’m not good-looking enough to be a singer.
Опять обратный порядок слов. В русском мы скажем «достаточно красивая», а они говорят good-looking enough «красивая достаточно». Я думаю, у меня ужасный голос, и я недостаточно красивая, чтобы быть певицей.

 

Теперь, зная все это, переходим к самому сторителлингу!
У него два уровня, как в компьютерной игре. В первом – ты Марио и собираешь монетки, во втором – ты Супер Марио и уклоняешься от летающих предметов и монстров под покровом ночи. Ну, почти;)
В первом ты опираешься на большое количество ключевых слов (подсказок), пересказывая стори, во втором этих подсказок уже чуть меньше, а твоей памяти приходится работать чуть больше, чтобы восстановить конструкцию.

 

Уровень Марио:
еver since – teenage girl – become a celebrity
used to – celebrity magazines – day
beautiful and rich – personally – a huge fan of
“Diamonds” – favorite – can’t get enough
probably – popular earworm songs
I wish – that talented – not
a terrible voice – not good-looking enough – singer

 

После того как ты выучил лексику и разобрал конструкции стори, попробуй пересказать ее, максимально близко к оригиналу, пользуясь этими подсказками. Если получается так себе, вернись к лексике и разбору стори. Если все успешно, смело переходи к следующему уровню.

 

Уровень Супер Марио:
teenage – become a celebrity
used to – magazines
beautiful – fan
«Diamonds» – get enough
earworm – all times
wish – talented
voice – good-looking

 

Не пытайся сразу перепрыгнуть на уровень Супер Марио и рассказать стори по нескольким словам. Наша задача – вырастить качественную нейронную сеть. Ты, как заядлый садовод-любитель, должен сначала дать нейрончикам питание, чтобы они окрепли, а потом уже только присматривать за ними время от времени, повторяя фразы из уже выученных тем.
Если на втором уровне приходится тяжко, посиди подольше на первом, пройди его несколько раз, стань профи первого уровня. После этого уровень Супер Марио ты пройдешь на раз-два.
И не забывай, что сторителлинг практикуется с использованием всех наших изученных лайфхаков: эмоции, контекст, произнесение, жестикуляция, воображение, изменение интонации, ритма, громкости голоса и другие. Представь, что эта стори – твой монолог на прослушивании в театре, и тебе очень-очень надо получить эту роль. Играй на все сто!
Стори 2 (разбор)
I’ve never wanted to be famous. I’m just not into it. Celebrities always have to make sure they look cool because the paparazzi are literally everywhere! I can’t stand the thought of being the center of attention. If you are a public figure, you have no privacy. You have to avoid crowded places and you can’t go anywhere without being spotted. Maybe it’s just me, but I think there should be some regulations to protect the celebrities’ private lives.

 

Учим фразы по методу КЭП и нашим лайфхакам изучения:
To be famous – быть знаменитым
To be into it – что-то любить, испытывать симпатию
To make sure – убедиться
I can’t stand – я не могу выносить
To be the center of attention – быть центром внимания
To be a public figure – быть публичным человеком
To have no privacy – не иметь личного пространства (личной жизни)
To avoid something or someone – избегать чего-то или кого-то
Crowded places – людные места
To be spotted – быть замеченным
It’s just me – дело во мне (мне кажется)
Regulations to protect someone – меры по защите кого-то
Private life – частная жизнь
Теперь рассмотрим использование этих фраз в грамматических вариантах:
1. I’ve never wanted to be famous. I’m just not into it.
И опять тот же самый перфект с перфектным маркером never. I’m just not into it – очень популярный аналог фразы «I don’t like it». Я никогда не хотел быть знаменитым. Это просто не мое (это не по мне, не для меня, мне это не по нраву, не нравится, и все тут).

 

2. Celebrities always have to make sure they look cool because the paparazzi are literally everywhere!
Особенный глагол have to – приходится, вынужден, когда что-то не хочется делать, но надо. Знаменитости все время должны быть уверены, что выглядят хорошо, потому что папарацци буквально повсюду!

 

3. I can’t stand the thought of being the center of attention. If you are a public figure, you have no privacy.
ЭТЭНШН, дорогой читатель! Being the center of attention – это самый что ни на есть герундий! Герундий – это слово-мустанг в английском. Полусуществительное—полуглагол. Герундий в предложении – слово с ИНГовым окончанием, имеющее признаки и действия, и предмета. Например, talking – и как действие говорения, и как существительное «разговор». I can’t stand – не выношу. Оборот have to – не иметь чего-то как раз подходит для разговорного стиля общения. Мне неприятна сама мысль о том, чтобы быть центром внимания. Если ты публичный человек, у тебя нет личного пространства.

 

4. You have to avoid crowded places and you can’t go anywhere without being spotted.
И снова наш have to – не хочется, а надо! И опять же герундий being. Тут он в своем очень даже привычном положении – после предлога. Так уж повелось в английском, что после предлога глагол превращается в Герундий. Вот и превратился be в Герундий being. Как я и обещала, дословного перевода очень мало в реальности (особенно с Герундием). У нас свои конструкции, у них – свои. To each their own – каждому свое;) Тебе приходится избегать людных мест, и ты нигде не можешь появиться незамеченным.

 

5. Maybe it’s just me, but I think there should be some regulations to protect the celebrities’ private lives.
Когда человек не хочет показаться категоричным, он использует «it’s just me», что означает, что это лишь его мнение, его отношение, его мысли. Оборот «there is/there are», который мы как раз подробно пройдем чуть позже, здесь принял форму «there should be» – не просто существовать, а ДОЛЖНЫ существовать. Это, конечно, лишь мое мнение, но я думаю, должны существовать какие-то меры по защите частной жизни звезд.
А теперь настал час для сторителлинга по второй стори!

 

Уровень Марио:
never wanted – not into it
have to make sure – cool – the paparazzi – everywhere
can’t stand the thought – the center – attention
a public figure – no privacy
have to avoid crowded – can’t go – being spotted
it’s just me – there should be – regulations – the celebrities’ private lives

 

Уровень Супер Марио:
wanted – into it
make sure – the paparazzi
stand – the center
a public – have no
crowded places – go – spotted
just me – should – private lives

 

Если ты вложил всю душу в первую стори, отпрактиковал ее с чистой совестью, то вторую стори рассказывать уже легче, так как на данную тему у тебя уже начала формироваться «селебрити нейронная сеть», и каждый акт сторителлинга делает эту сеть все прочнее и прочнее.
Стори 3 (разбор)
I don’t like the idea of being a celebrity. It’s a huge responsibility! Nowadays celebrities become role models, especially for the younger generation. Most famous people have a large social media following. Every time they post something on the Internet, millions of young people can see their post. That’s why you always have to be aware of what you do, where you go, what you wear, and what you buy. It’s definitely not my thing. To me, it’s too much pressure. I just want to live a normal life without worrying what other people think of me.

 

Учим фразы из данной стори по методу КЭП и нашим лайфхакам изучения:
To like the idea of – когда нравится идея чего-то
A huge responsibility – огромная ответственность
To become a role model – стать примером (моделью для подражания)
Younger generation – молодое (новое) поколение
A large social media following – ну, неприлично большое количество подписчиков
To post something – запостить что-то (опубликовать)
To be aware of – быть в курсе чего-то (быть осведомленным, знать)
Not my thing – не мое (не для меня, не нравится это, не по мне, душа не лежит к этому, еще один способ сказать “I don’t like it”)
To me – по моему мнению, на мой взгляд, как мне кажется
To live without worrying – жить, не беспокоясь о чем-то (не переживая)
Other people – другие люди (другие)
Теперь рассмотрим использование этих фраз в грамматических вариантах:

 

1. I don’t like the idea of being a celebrity. It’s a huge responsibility!
Когда тебе не нравится какое-то занятие или процесс, смело используй эту герундиальную фразу, где после предлога of идет Герундий. Мне не нравится сама идея быть знаменитым. Это огромная ответственность.

 

2. Nowadays celebrities become role models, especially for the younger generation.
В наши дни в английском часто встречается выражение «в наши дни/ сейчас» – nowadays или также these days. Сейчас знаменитости становятся примером для подражания, особенно для молодого поколения.

 

3. Most famous people have a large social media following. Every time they post something on the Internet, millions of young people can see their post.
Фраза «to have a… following» стала как никогда актуальной, потому что показывает, сколько у тебя подписчиков (to have a big following or a small following). Наша фраза «каждый раз, когда…» в английском НЕ ИМЕЕТ слова когда. В русском – В ИНТЕРНЕТЕ, а они говорят – НА интернете, если запоминать дословно. Большинство знаменитостей имеют огромное количество подписчиков в соцсетях. Каждый раз, когда они что-то публикуют, миллионы молодых людей могут увидеть их пост.

 

4. That’s why you always have to be aware of what you do, where you go, what you wear, and what you buy. It’s definitely not my thing.
Чтобы сказать «I know that» (я знаю, что…) можно с таким же успехом использовать фразу «I’m aware that…». Или «I’m PERFECTLY aware that…» – я прекрасно знаю, что… (для пущей категоричности. Not my thing (НЕ МОЯ ВЕЩЬ) – еще один способ выразить свою неприязнь к чему-то. Вот почему ты всегда должен отслеживать, что ты делаешь, куда идешь, что на тебе надето, и что ты покупаешь. Это определенно не по мне.

 

5. To me, it’s too much pressure. I just want to live a normal life without worrying what other people think of me.
Так как давление pressure нельзя посчитать в штуках, используем much вместо many. Without worrying – типичнейшая герундиальная фраза, т. к. после предлога without идет Герундий (глагол с ing-овым окончанием). Если переводить дословно – без беспокойства. По мне, так это слишком большое давление. Я просто хочу жить нормальной жизнью, не беспокоясь, что обо мне думают другие.
А теперь сторителлим третью стори!

 

Уровень Марио:
don’t like the idea – a celebrity – a huge responsibility
become role models – for the younger generation
famous – a large social media following
they post – Internet – young people – see
always have to be aware – do – go – wear – buy
not my thing – to me – much pressure
live a normal life – worrying – people think

 

Уровень Супер Марио:
idea – celebrity – responsibility
models – for – generation
famous – following
post – millions – see
be aware – do – go
my thing – pressure
normal life – other – think

 

Клаааассс!!! Поздравляю! Congrats! Только что ты успешно отсторителлил тему «Celebrities», прокачал свой разговорный английский и набрался нового полезного вокабуляра. There are so many reasons to be happy!
Теперь, уже имея такой крутой скилл и новые знания, та можешь переходить к следующей теме сторителлинга – My cell phone (Мой телефон).
My cell phone
Ты знаешь, что делать, поэтому не будем put off till tomorrow;) Не будем затягивать с этим волшебным моментом.

 

Три сторис, три мнения, три разбора, в общем, всего по три.
Стори 1
Almost everyone owns a piece of technology these days. I can’t imagine my life without gadgets! Technology definitely makes our lives easier and more comfortable in so many ways. When I’m bored, I just use my cell phone to entertain myself. I can text my friends, play a game, watch a funny video or listen to my favorite song. And it’s so easy to change plans quickly. I send dozens and dozens of messages every day. I don’t know what I would do without my phone.
Стори 2
To be honest, I’m really tired of my friends constantly staring at their phones. I miss those good old days when the Internet didn’t exist. We used to laugh a lot and walk in the park for hours. Now they check their phones hundreds of times a day. They’re always texting or posting something on social media. I’m so sick of it! There is even a special term to describe their obsession. It’s called nomophobia (short for no-mobile-phone phobia). It’s actually the fear of being without your phone. I hope scientists will be able to come up with a way to treat this addiction.
Стори 3
My cell phone saves me so much time and money! As a business owner, I love the idea of running my business from my cell phone. I don’t have to drive to my office if I don’t have enough time. Instead, I can just open my phone and check sales or even see how different departments are doing. I get more done in less time. But at the same time it’s a major distraction. I receive hundreds of emails and notifications during the day. Sometimes it feels like too much. That’s why when I get back home, I always mute my phone to spend some quality time with my family.

 

Прямо здесь и сейчас мы приступим к разбору первой стори, so let’s get started!
А, нет. Сначала хочу убедиться, что ты помнишь те два самых важных ключа к изучению – намерение и визуализация. Ну, а третий ключ – я мысленно всегда с тобой. Да, иногда тяжело и лень или полный hustle and bustle в жизни (суета сует), но тот самый крутой образ ГОВОРЯЩЕГО тебя и твое WHY будут всегда зажигать твою мотивацию!
Стори 1 (разбор)
Almost everyone owns a piece of technology these days. I can’t imagine my life without gadgets! Technology definitely makes our lives easier and more comfortable in so many ways. When I’m bored, I just use my cell phone to entertain myself. I can text my friends, play a game, watch a funny video or listen to my favorite song. And it’s so easy to change plans quickly. I send dozens and dozens of messages every day. I don’t know what I would do without my phone.

 

Учим фразы из данной стори по методу КЭП и нашим лайфхакам изучения:
A piece of technology – гаджет, или девайс
Life without gadgets – жизнь без гаджетов
To make life easier – делать жизнь проще
In so many ways – по-разному (различными путями)
To be bored – заскучать (быть скучающим)
To entertain someone – кого-то веселить, развлекать
To text someone – писать сообщение кому-то
Play a game – играть в игру
Watch a video – смотреть видео
To listen to a song – слушать песню
To change plans quickly – быстро менять планы
Dozens of messages – десятки сообщений
Теперь рассмотрим использование этих фраз в грамматических вариантах:
1. Almost everyone owns a piece of technology these days. I can’t imagine my life without gadgets!
Этэншн, друг! В русском мы говорим «у всех есть» во множественном, они это заменяют на «каждый имеет» УЖЕ в единственном. Everyone owns – каждый имеет (дословно). И снова этэншн. Здесь technology используется в своем неисчисляемом значении, поэтому одна текнолоджи – это a piece of technology. Так же как и советы (неисчисляемое в английском). Один совет – a piece of advice. В наши дни практически у каждого есть какой-нибудь девайс. Я не могу представить свою жизнь без гаджетов!

 

2. Technology definitely makes our lives easier and more comfortable in so many ways. When I’m bored, I just use my cell phone to entertain myself.
Почему сравнительная степень (проще, больше, выше, красивее) такая разная в английском? Проще говоря, для КОРОТКИХ слов мы прибавляем —er в конце, для ДЛИННЫХ – more в начале (easier and more comfortable). А слова really, definitely и totally просто придают речи больше эмоциональности и категоричности. Технологии на самом деле делают нашу жизнь проще и комфортнее по многим причинам. Когда мне скучно, я просто развлекаю себя с помощью телефона.

 

3. I can text my friends, play a game, watch a funny video or listen to my favorite song. And it’s so easy to change plans quickly.
Отправить сообщение (to send a message) почти ушло на задний план, а виной всему глагол to text, который занял его место. Даже в русский перешло слово текстинг (texting) – способ переписки по мессенджерам. И не пропускай to после listen – это definitely важно (listen to music, listen to the radio, listen to me). Я могу написать друзьям, поиграть в игру, посмотреть смешное видео или послушать любимую песню. И быстро поменять планы стало так просто.

 

4. I send dozens and dozens of messages every day. I don’t know what I would do without my phone.
Вот тут реально все странно! Dozen – это дюжина по-английски (12 штук). А на русский переводится как 10. И не спрашивайте меня почему – это инглиш, бэйби;) Ну, с would все намного проще. Главное – не произносить букву L в середине. А вообще would – это will, только в прошедшей форме, на русский переводится как «бы». I would remember it – я бы запомнила это. Я отправляю десятки и десятки сообщений каждый день. Я не знаю, что бы я делал без своего телефона.
Теперь после изучения фраз и конструкций попытайся сначала в упрощенном формате (на уровне Марио) пересказать эту стори.

 

Уровень Марио:
everyone – a piece of technology – days
can’t imagine – gadgets
makes – easier – comfortable – ways
bored – my cell phone – entertain
text – play – watch – listen to
easy – plans quickly
dozens of messages – day
don’t know – do without

 

Уровень Супер Марио:
a piece of technology
imagine – gadgets
our lives – many ways
bored – entertain
text – game – song – plans
dozens – know – without
Переходим к разбору второй стори, в которой технологии и телефоны переходят на сторону зла.
Стори 2 (разбор)
To be honest, I’m really tired of my friends constantly staring at their phones. I miss those good old days when the Internet didn’t exist. We used to laugh a lot and walk in the park for hours. Now they check their phones hundreds of times a day. They’re always texting or posting something on social media. I’m so sick of it! There is even a special term to describe their obsession. It’s called nomophobia (short for no-mobile-phone phobia). It’s actually the fear of being without your phone. I hope scientists will be able to come up with a way to treat this addiction.

 

Посмотрим, какой вокабуляр нам тут пригодится:
To be honest – если честно (честно говоря)
To be tired of something – быть уставшим от чего-то
To stare at something – на что-то пристально смотреть, особенно, когда на это не нужно так смотреть;)
To miss good old days – скучать по старым добрым временам
It didn’t exist – этого не существовало
To laugh a lot – много смеяться
To walk in the park – гулять в парке
To check my phone – проверять телефон без особой цели (есть ли новые уведомления)
Hundreds of times – сотни раз
To post on social media – опубликовать в соцсетях (постить)
A special term – специальный термин
To describe their obsession – описать их одержимость
It’s called – это называется
To come up with – придумать что-то (идею, решение, план) – фразовый глагол
To treat this addiction – лечить эту зависимость
Посмотрим, как эти фразы и выражения можно использовать в реальной жизни в современных конструкциях:
1. To be honest, I’m really tired of my friends constantly staring at their phones. I miss those good old days when the Internet didn’t exist.
То, что в обычной речи to be honest, то в текстинге просто tbh. По той же причине your (твой) в мессенджерах обычно ur. У кого в наше время есть время писать 4 буквы вместо двух?! Первое предложение похоже на наш русский причастный оборот, если переводить дословно. Устал от друзей, уставившихся в телефоны. И снова нас нашел обратный порядок слов! У нас старые добрые времена, у них – добрые старые (good old). Если честно, я устал от того, что друзья все время пялятся в свои телефоны. Я скучаю по тем старым добрым временам, когда Интернета еще не было. (Подумаешь, какой бука.)

 

2. We used to laugh a lot and walk in the park for hours. Now they check their phones hundreds of times a day.
И опять наш good old оборот used to из первой стори про селебрити. Значит, описываем то, что было раньше, но больше не актуально. Кстати, now это не только сейчас, но еще и теперь. Раньше мы много смеялись и часами гуляли по парку. Теперь они хватаются за телефоны по сто раз на дню.

 

3. They’re always texting or posting something on social media. I’m so sick of it!
Еще один парадокс английского! О нем подробно рассказываю на своем курсе по временам «ВРЕМЕНА, АЙ-НА-НА!». А суть вот в чем: когда преувеличиваем, ставим длительное время, как будто это происходит прямо сейчас. Разумеется, always – это преувеличение, человек эмоционирует в сердцах. Хотя, sick – это больной, фраза to be sick of something or someone – это когда тошнит от чего-то или кого-то. Они всегда с кем-то переписываются или постят что-то в соцсетях. Меня просто тошнит от этого!

 

4. There is even a special term to describe their obsession. It’s called nomophobia (short for no-mobile-phone phobia).
Опять оборот there is (существует, есть). Существует даже специальный термин для описания их одержимости телефонами. Называется он номофобия (сокращенно от: нет мобильного телефона).

 

5. It’s actually the fear of being without your phone. I hope scientists will be able to come up with a way to treat this addiction.
И снова Герундий (being) после предлога. А я предупреждала, что он безумно популярен в английском;) Так как глагол can (мочь, уметь) НЕ ИМЕЕТ будущей формы в английском, его заменяют на will be able to. На самом деле это страх остаться без телефона. Я надеюсь, ученые смогут придумать способ, чтобы побороть эту зависимость.
ПОЧЕМУ ЖЕ именно этот метод помогает избавиться от «синдрома собаки»? Потому что при составлении предложения по ключевым словам вы вспоминаете АНГЛИЙСКИЕ конструкции с этими словами, вместо их русскоязычного перевода. Тем самым вы запрягаете не аналитические, а речевые центры головного мозга. Это ли не чудо! Именно этим чудом мы сейчас и займемся. Итак, уровень Марио для второй стори.

 

Уровень Марио:
honest – really tired – friends – staring – phones
miss – days – Internet – exist
used to laugh – walk – park – hours
check – phones – times a day
always texting – posting – media
sick of it – a special term – their obsession
nomophobia – short – the fear – without
hope scientists – able – come up with – to treat this addiction

 

Уровень Супер Марио:
honest – tired – staring
miss – exist
laugh – walk
check – hundreds
texting – social
so sick – term – obsession
nomophobia – fear
scientists – way – addiction
Стори 3 (разбор)
My cell phone saves me so much time and money! As a business owner, I love the idea of running my business from my cell phone. I don’t have to drive to my office if I don’t have enough time. Instead, I can just open my phone and check sales or even see how different departments are doing. I get more done in less time. But at the same time it’s a major distraction. I receive hundreds of emails and notifications during the day. Sometimes it feels like too much. That’s why when I get back home, I always mute my phone to spend some quality time with my family.

 

Фразочки и полезные выражения, которые мы попрактикуем по методу КЭП:
To save time and money – экономить время и деньги
As a business owner – как владелец бизнеса (предприниматель, бизнесмен) или будучи таковым
To run a business – управлять бизнесом (вести бизнес)
To drive to the office – ехать в офис
To have enough time – иметь достаточно времени
Check sales – проверять, как идут продажи
Different departments – различные отделы
To get more done – больше успевать
At the same time – в то же время
A major distraction – самый главный отвлекающий фактор
To receive emails and notifications – получать сообщения по почте и уведомления
During the day – в течение дня
To get back home – вернуться домой
To mute a phone – поставить телефон на беззвучный режим
To spend quality time with someone – проводить с кем-то время качественно, не отвлекаясь на гаджеты, работу и другие дела
Посмотрим, как можно красиво встроить эти фразы в грамматику:

 

1. My cell phone saves me so much time and money! As a business owner, I love the idea of running my business from my cell phone.
Рядом удачно встали два неисчисляемых (деньги и время), поэтому с ними ставим much, и ни в коем случае не many. И уже полюбившийся нам Герундий вездесущий затесался после предлога и в эту стори (running). В русском работать ИЗ ДОМА, а у них – from home (с телефоном та же история). Мой телефон экономит мне столько времени и денег! Как предприниматель, я люблю управлять своим бизнесом с телефона.

 

2. I don’t have to drive to my office if I don’t have enough time. Instead, I can just open my phone and check sales or even see how different departments are doing.
И снова глагол have to в значении не хочется, но надо. Два одинаковых отрицания don’t в одном предложении, но два слова have с разными переводами (have to – приходится, have – иметь). Когда мы хотим сказать, как идут дела у кого-то (чего-то), мы используем длительность to be doing. You’re doing great (у тебя хорошо получается). The company is not doing well (дела у компании не очень). Мне не нужно ехать в офис, если не хватает времени. Вместо этого я могу просто открыть телефон и посмотреть продажи или даже проверить, как идут дела в различных отделах.

 

3. I get more done in less time. But at the same time it’s a major distraction. I receive hundreds of emails and notifications during the day.
Две противоположности в одном предложении – more и less (больше и меньше). Я успеваю больше, а времени трачу меньше. Но в то же время это очень сильно отвлекает. Я получаю сотни писем и уведомлений в течение дня.

 

4. Sometimes it feels like too much. That’s why when I get back home, I always mute my phone to spend some quality time with my family.
Наше русскоязычное кажется обычно заменяется в английском оборотами it feels like или it seems like. Здесь слово always не имеет значения каждую минуту, поэтому это не преувеличение (и, соответственно, не длительное время). Иногда кажется, что это слишком (что это перебор). Вот почему, когда я прихожу домой, я ставлю телефон на беззвучный режим, чтобы спокойно провести время со своей семьей.

 

Теперь будем укреплять наши новые нейрончики!

 

Уровень Марио:
phone saves – time – money
a business owner – the idea – business from
don’t have to – office – enough time
open – check sales – different departments
more done – less time
the same time – major distraction
hundreds of emails – notifications – day
too much – get back home – mute – quality time – family

 

Уровень Супер Марио:
phone saves – owner – running
office – time
open – sales – departments
done – but distraction
hundreds – notifications
much – home – mute – family

 

И вот в твоем арсенале уже две темы, и ты уже можешь поддерживать разговор на эти темы! Да-да, именно разговор. От «синдрома собаки» (понимаю – сказать не могу) уже не осталось и следа. Наша цель (разговориться) успешно достигнута. Все, что теперь нужно, продолжать говорить;) Или словами моего любимого хештега #говориГоворю
Health
Так как ты уже прокачанный сторителлер, мы можем переходить к финальной и самой сложной теме этого раздела – Health (Здоровье). Я войду в образ назойливой училки и напомню, что ключ к сторителлингу – эмоция. Говори, проживая каждую стори, как юный актер на пробах – лучше переиграть, чем недоиграть.
Итак, три сторис на тему здоровья.
Стори 1
I’m sure you know the old saying, “An apple a day keeps the doctor away”. But I personally don’t think it’s true. It takes more than apples to stay healthy. What you think and say also affects your health. My diet is not that healthy and I don’t even have a gym membership. But I’m always trying to stay positive even if I hit a rough patch. And to be honest, I can’t remember the last time I made a doctor’s appointment. It was so long ago! That’s why I believe that positive thinking is the first step to being healthy.
Стори 2
For as long as I can remember I’ve always had some health problems. I’m already preparing for the upcoming flu season because it’s just around the corner. I’m afraid that if I don’t get a flu shot, I’ll end up getting sick. To be honest, I have a healthy diet and I exercise on a regular basis. I started doing yoga and practicing meditation before work every day. I don’t even have any bad habits. But it just seems like it doesn’t work. I just don’t know what I’m doing wrong. Do you have any suggestions? Argh, I wish I could be healthier!
Стори 3
I’ve been maintaining a healthy lifestyle since I was a little boy. My dad is a P.E. teacher. That’s why running has always been an important part of my life. I even won a couple of marathons when I was in high school. Right now I don’t have much free time. I got a new job three months ago and I don’t work out as much as I used to. And on top of that, sometimes I have to stay up late to meet a deadline. As a result, I don’t get enough sleep and it also has a negative impact on my health. When I get a promotion, I’ll be able to change my schedule and free up some time for regular workouts.
Стори 1 (разбор)
I’m sure you know the old saying, “An apple a day keeps the doctor away”. But I personally don’t think it’s true. It takes more than apples to stay healthy. What you think and say also affects your health. My diet is not that healthy and I don’t even have a gym membership. But I’m always trying to stay positive even if I hit a rough patch. And to be honest, I can’t remember the last time I made a doctor’s appointment. It was so long ago! That’s why I believe that positive thinking is the first step to being healthy.

 

Полезные выражения и фразы, которые нам понадобятся для этого сторителлинга:
To be sure – быть уверенным в том, что говоришь или делаешь
An old saying – старая поговорка (изречение)
It’s true – это правда
To stay healthy – оставаться здоровым
To affect your health – влиять на твое здоровье
A healthy diet – здоровый режим питания (диета), богатый всеми необходимыми нутриентами и микроэлементами
To have a gym membership – иметь абонемент в фитнес-клуб
To stay positive – оставаться на позитивчике
To hit a rough patch – войти в черную полосу своей жизни (трудный период)
The last time – последний раз
To make a doctor’s appointment – записаться к доктору
So long ago – так давно
Positive thinking – позитивное мышление
The first step – первый шаг
Теперь легким движением своего артикуляционного аппарата мы повторяем эти фразы и помещаем их в грамматические конструкции стори:
1. I’m sure you know the old saying, “An apple a day keeps the doctor away”. But I personally don’t think it’s true.
Фразовый глагол to keep away (дословно держать подальше, чтобы избегать) очень органично вписался в эту поговорку. И снова слово personally добавляет эмоций, указывая на то, что это лишь мнение говорящего. Я уверен, что ты знаешь старую поговорку: «Кто яблоко в день съедает, у того доктор не бывает». Но лично я считаю, что это неправда.

 

2. It takes more than apples to stay healthy. What you think and say also affects your health.
Наше «мне нужно икс времени, чтобы…» в английском превращается просто в it takes me. Например, it takes me 5 minutes to make breakfast – мне нужно 5 минут, чтобы приготовить завтрак (носители не говорят I need 5 minutes в этом смысле). Прошу заметить, мой любознательный читатель, affect (влиять на что-то) идет без предлога on. Нужно нечто большее, чем просто яблоки, чтобы оставаться здоровым. То, что ты думаешь и говоришь, также влияет на твое здоровье.

 

3. My diet is not that healthy and I don’t even have a gym membership.
В русском слово диета – это чаще именно диета (для снижения веса). В английском оно так же популярно в значении питание или режим питания. Еще один перевод слова that – такой (такой уж). Мое питание не такое уж и здоровое, и у меня даже нет абонемента в фитнес-клуб.

 

4. But I’m always trying to stay positive even if I hit a rough patch. And to be honest, I can’t remember the last time I made a doctor’s appointment.
Да-да, все верно, мы это уже проходили – преувеличение заставляет использовать длительное время с инговым окончанием (always trying – всегда стараюсь). В английском варианте перевода мы не ставим слово when во фразе «последний раз, когда я»… Но я всегда стараюсь быть на позитиве, даже когда у меня черная полоса. И если честно, я не помню, когда последний раз записывался к доктору.

 

5. It was so long ago! That’s why I believe that positive thinking is the first step to being healthy.
И снова он! Наш любимый и неподражаемый Герундий! Две штуки. Ну, невозможно представить стори без него. Первый – thinking, второй – being. Это было так давно! Вот почему я верю, что позитивное мышление – это первый шаг к тому, чтобы быть здоровым.

 

Предлагаю без промедления отсторителлить первую стори.

 

Уровень Марио:
sure – know – saying – apple – keeps – away
personally – don’t – true
It takes – apples – healthy
think – say – affects
diet is not – even – a gym membership
always – stay – a rough patch
honest – remember – time – a doctor’s appointment
so long ago – why – positive thinking – step – healthy

 

Уровень Супер Марио:
sure – saying – apple – away
it’s true – more than
what – affects
diet – membership – trying – patch
honest – the last – appointment
ago – first step – healthy

 

Первая стори готова! Обязательно похвали себя за это или порадуй чем-нибудь. То, что мы сейчас делаем, это полноценные тренировки. Прямо как в зале. Только вместо утяжеления у нас фразы на иностранном языке, а вместо фитнес-тренера – тренер по английскому языку. That is something to be proud of! (Тебе есть чем гордиться!)
А на подходе стори намбр ту.
Стори 2 (разбор)
For as long as I can remember I’ve always had some health problems. I’m already preparing for the upcoming flu season because it’s just around the corner. I’m afraid that if I don’t get a flu shot, I’ll end up getting sick. To be honest, I have a healthy diet and I exercise on a regular basis. I started doing yoga and practicing meditation before work every day. I don’t even have any bad habits. But it just seems like it doesn’t work. I just don’t know what I’m doing wrong. Do you have any suggestions? Argh, I wish I could be healthier!

 

Выражения и фразы, которые мы возьмем для изучения из этой стори:
To have health problems – иметь проблемы со здоровьем
To prepare for – готовиться к
The upcoming flu season – приближающаяся эпидемия гриппа
To be around the corner – быть за углом (здесь в переносном смысле, быть совсем рядом)
To be afraid of – бояться чего-либо
To get a flu shot – сделать прививку от гриппа
To get sick – заболеть
To exercise on a regular basis – заниматься физической активностью на регулярной основе
To do yoga – заниматься йогой
To practice meditation – медитировать
Before work – перед работой
To have bad habits – иметь плохие привычки
To do something wrong – делать что-то не так
To have suggestions – иметь предложения (советы)
Теперь посмотрим, как ведут себя эти фразы внутри разговорных конструкций:

 

1. For as long as I can remember I’ve always had some health problems.
Наша стандартная конструкция «сколько себя помню» в английском принимает совсем другой оборот – for as long as I can remember. Если разложить дословно – так долго, как только можно помнить. И опять отсутствие четкого времени и наличия маркера for определило выбор перфектного времени. Сколько себя помню, у меня всегда были проблемы со здоровьем.

 

2. I’m already preparing for the upcoming flu season because it’s just around the corner.
Длительное время мы выбрали для того, чтобы показать, что действие уже в процессе. У нас создается впечатление, что человек готовится прямо райт нау! Я уже готовлюсь к приближающейся эпидемии гриппа, потому что она не за горами.

 

3. I’m afraid that if I don’t get a flu shot, I’ll end up getting sick. To be honest, I have a healthy diet and I exercise on a regular basis.
А вот и условное предложение. Первого типа, между прочим. Значит, в главном стоит будущее время (will), а в условии (if) – настоящее время. Ну, и куда мы без Герундия?;) Популярная в речи герундиальная фраза to end up V-ing (в итоге оказаться где-то, в какой-то ситуации). Я боюсь, если не сделаю прививку от гриппа, то в итоге заболею. Если честно, я придерживаюсь здорового питания и тренируюсь на регулярной основе.

 

4. I started doing yoga and practicing meditation before work every day. I don’t even have any bad habits.
Не хочу быть предсказуемой, но тут снова он. Герундий, две штуки (doing and practicing). После слов stop и start чаще всего в речи идет именно он. Я начала заниматься йогой и практиковать медитацию каждый день перед работой. У меня даже нет никаких вредных привычек.

 

5. But it just seems like it doesn’t work. I just don’t know what I’m doing wrong.
Seems like (кажется) нам уже встречался в My cell phone стори. И снова длительное время (I’m doing) указывает на то, что действие в процессе. Но, кажется, что это не работает. Я просто не знаю уже, что делаю не так.

 

6. Do you have any suggestions? Argh, I wish I could be healthier!
Когда в английском просят suggestions, значит, просят совета или предложений. Оборот I wish, которому я посвятила целый блок в своем курсе «Разговорный английский», экстримли важный и нужный. Им мы выражаем то, что бы хотели в идеале. Если идеальная ситуация I can be healthier (могу иметь более крепкое здоровье), то после I wish мы смещаем ее на шаг назад (can меняем на его прошедшую форму could). Argh – междометие, выражающее крайнее негодование (черт/блин). Есть какие-нибудь предложения? Черт, я бы хотела иметь более крепкое здоровье!

 

Теперь, зная все эти фишки, отсторителлим вторую стори.

 

Уровень Марио:
as long as – remember – health problems
preparing for – flu season – around the corner
afraid – a flu shot – getting sick
honest – healthy diet – on a regular basis
doing yoga – meditation – work
even – bad habits – seems – work
don’t know – wrong – any suggestions
wish – be healthier

 

Уровень Супер Марио:
long – problems
already – flu – corner
afraid – shot – sick
honest – diet – basis
yoga – meditation – every
habits – work
don’t – wrong – suggestions – wish

 

Нам осталось оттренировать последнюю стори в блоке «Health» (и вообще последнюю стори в теме сторителлинга), поэтому не будем откладывать этот долгожданный момент;)
Стори 3 (разбор)
I’ve been maintaining a healthy lifestyle since I was a little boy. My dad is a P.E. teacher. That’s why running has always been an important part of my life. I even won a couple of marathons when I was in high school. Right now I don’t have much free time. I got a new job three months ago and I don’t work out as much as I used to. And on top of that, sometimes I have to stay up late to meet a deadline. As a result, I don’t get enough sleep and it also has a negative impact on my health. When I get a promotion, I’ll be able to change my schedule and free up some time for regular workouts.

 

Возьмем для практики все самые нужные и интересные выражения из этой стори:
To maintain a healthy lifestyle – вести здоровый образ жизни
To be an important part of – быть важной частью чего-то
To win a couple of marathons – выиграть пару марафонов
To get a new job – устроиться на новую работу
To work out – заниматься физической активностью (тренироваться)
Three months ago – три месяца назад
On top of that – ко всему прочему (в довершение всего, вдобавок ко всему)
To stay up late – засиживаться допоздна (не спать)
To meet a deadline – уложиться в сроки
To get enough sleep – высыпаться (спать достаточное количество часов)
To have a negative impact on – иметь или оказывать негативное влияние на что-то (кого-то)
To get a promotion – получить повышение
To change my schedule – изменить мое расписание
To free up some time for – освободить немного времени для чего-то
И по доброй традиции посмотрим, как ведут себя эти выражения в грамматических конструкциях:

 

1. I’ve been maintaining a healthy lifestyle since I was a little boy. My dad is a P.E. teacher.
Почему мы используем здесь длительный перфект? Потому что он начал вести ЗОЖ и продолжает до сих пор. Наше выражение «с детства» НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ дословно since childhood. Заменяем на since I was a kid или since I was a child (a boy, a girl). Я вел здоровый образ жизни с детства. Мой отец – учитель физкультуры.

 

2. That’s why running has always been an important part of my life. I even won a couple of marathons when I was in high school.
И снова перфект, показывающий период нашей жизни как короткометражку (без наличия точного времени свершения события). Вот почему бег всегда был важной частью моей жизни. Я даже выиграл пару марафонов в старших классах.

 

3. Right now I don’t have much free time. I got a new job three months ago and I don’t work out as much as I used to.
Наличие четкого времени (three months ago) позволило использовать простое прошедшее время (Past Simple). Нет-нет, это не дежавю, это снова used to, очень любимый носителями (когда раньше происходило, а теперь – нет). Сейчас у меня мало свободного времени. Я устроился на новую работу три месяца назад и не тренируюсь так часто, как раньше.

 

4. And on top of that, sometimes I have to stay up late to meet a deadline.
И снова have to, который относят к полумодальным. Он стоит в одном ряду с must, should, need, но не подчиняется их строгим правилам отсутствия to. Помнишь его значение? Да, используем его, когда что-то не хочется, но надо. И, ко всему прочему, иногда мне приходится засиживаться допоздна, чтобы уложиться в сроки.

 

5. As a result, I don’t get enough sleep and it also has a negative impact on my health.
Вот опять разница культур! В русском языке мы спим, а в английском – ПОЛУЧАЕМ сон. Соответственно, высыпаться to get enough sleep (получать достаточно сна), не высыпаться – to not get enough sleep. Нам уже встречался глагол to affect (синоним глагола to impact on). В результате я не высыпаюсь, и это тоже отрицательно сказывается на моем здоровье.

 

6. When I get a promotion, I’ll be able to change my schedule and free up some time for regular workouts.
Повторение – мать учения. Поэтому нам снова попалось условное предложение первого типа, где только в главном стоит будущее время (will). Совпадение? Не думаю;) И я более чем уверена, дорогой мой читатель, что ты помнишь – can в будущем не употребляется, а заменяется на to be able to. Когда я получу повышение, я смогу изменить свое расписание и освободить немного времени для регулярных тренировок.

 

Yay!!! Congratulations on making it through the storytelling section! You’ve done a great job!
Ура! Поздравляю с успешным прохождением блока по сторителлингу! Ты проделал шикарную работу!

 

Теперь, как инглиш лёнер, ты можешь собой гордиться на полном основании. Ты знаешь, как учить, как тренировать, как запоминать и главное – применяешь это на ПРАКТИКЕ. Я, как твой тренер, точно тобой горжусь!
Имея в арсенале этот скилл сторителлинга, ты можешь применять его на любом аутентичном контенте. Разбирай по этому же сценарию любые статьи, посты и подкасты на английском и ты заметишь, как с каждой отработанной стори тебе все легче и легче говорить. The more you practice, the easier it gets!
Знаешь старую добрую песню «Если ты не скажешь до свидания, стори не прощается с тобой»?;) Так оно и есть. Навык сторителлинга поможет тебе так же легко научиться задавать вопросы, ведь к КАЖДОМУ предложению стори можно задать вопрос.
Попробуй и посмотри на результат!
Give it a try and see what happens!
Назад: Мирись и не дерись
Дальше: Эй, стори, вопросик есть