52
Что за тупой ублюдок этот легавый (англ.).
53
Подиум (жарг.)
54
Шоу для толстяков.
55
"Киноварное поле" (дань-тянь ) – область ниже пупка, где, по медитативной технике даосов, соредотачивается жизненная сила.
56
"Хочешь мира – готовься к войне" (лат.)
57
Хэшан – буддийский монах (кит.)
58
Бодисатва – человек, достигший высшей степени святости в буддизме.
59
Гаутама – одно из имен Будды.
60
В китайской мифологии лисы часто являются оборотнями, способными превращаться в людей и высасывать из людей жизненные силы, сводить их с ума.
61
Китайский символ солнца.
62
Китайский символ луны.
63
Пань-гу – по преданию первый человек, создавший Вселенную.
64
Строки из даооского трактата "Дань Цзин", Перевод Е.Торчинова.
65
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
66
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
67
Млечный путь.
68
Стихи в переводе Г. Ярославцева ("ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ", 1977 г.)
69
Стихи в обработке В.Гордеева (У Чэн-энь. "Путешествие на запад" 1994 г.)
70
Деревянная рыба (муюй ) – буддийский интрумент, представляюший собой полую деревянную голову рыбы, по которой бьют колотушкой.
71
Один из "внутренних стилей" (нэй-цзя ), уходящий корнями к даосским учениям I – III веков, основанный не на применении силы, а на циркуляции и выбросе энергии (ци ).