Книга: Дырка для ордена
Назад: 21
Дальше: 40

22

Неумеренно богатый человек, жизнь которого отличается восточной пышностью и демонстративной роскошью.

23

Народные вооруженные силы (польск.).

24

ТАОС – Тихо-Атлантический оборонительный союз.

25

Жизнь что огурец: сегодня в руках, а завтра в заднице (араб.).

26

САСШ – Северо-Американские Соединенные Штаты.

27

Части особого назначения.

28

Алертность – готовность к действиям, вызванная внезапной опасностью.

29

«Аргентинские креолки» (аргент. диалект, исп.).

30

Город Троицы, порт нашей святой Девы Марии Хорошего Воздуха – полное название Буэнос-Айреса (исп.).

31

См. А. Пушкин. Путешествие в Арзрум.

32

Могендовид – щит Давида, шестиконечная звезда (изр.).

33

«Антанте кордиаль»– Сердечное согласие (франц.).

34

Я сделал все, что мог! (лат.).

35

Договоры следует соблюдать (лат. ) (положение международного права).

36

Умному достаточно (лат. ).

37

Будьте здоровы (лат.).

38

КВЖД – Китайско-Восточная железная дорога, где в 1929 г. состоялись бои между Российской армией и китайскими националистами.

39

Гипоманьяк – человек, одержимый страстным желанием добиться цели, но остающийся пока в рамках психического здоровья. Вид акцентуации (см. справочник по психиатрии).
Назад: 21
Дальше: 40