Книга: Пролейтесь, слезы…
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

В новой очаровательной гостиной Руфь Раэ в районе Фаерфлэш в Лас-Вегасе Джейсон Тавернер произнес:

– Уверен, что на улице я смогу продержаться сорок восемь часов, у тебя – двадцать четыре. Так что уходить немедленно необходимости нет. – И если наш новый революционный принцип действует, подумал он, то это утверждение изменит ситуацию в мою пользу. Я буду в безопасности.

ТЕОРИЯ МЕНЯЕТ…

– Я рада, – сказала Руфь, – что ты можешь остаться и мы немного поболтаем. Выпьешь? Виски с колой?

ТЕОРИЯ МЕНЯЕТ РЕАЛЬНОСТЬ, КОТОРУЮ ОПИСЫВАЕТ.

– Нет. – Джейсон прошелся по гостиной, прислушиваясь… сам не зная к чему. Может, к отсутствию всяческих звуков. Не было слышно даже телевизора или топтания ног над головой. Даже музыки из соседской квадросистемы. – Здесь что, такие толстые стены?

Руфь пожала плечами.

– Тебе ничего не кажется странным? Необычным, может быть?

– Нет.

– Чертова дура! – яростно простонал Джейсон. Руфь обиженно и растерянно уставилась на него.

– Я знаю, – рявкнул он, – знаю, что они меня вычислили. Здесь, в этой комнате. Сейчас. В дверь позвонили.

– Давай не будем открывать, – заикаясь, пробормотала Руфь. – Я так хотела просто посидеть и поболтать с тобой о чем-нибудь приятном… О том, чего ты хотел достичь в этой жизни и не достиг… – Она замолчала, видя, что Джейсон пошел к двери. – Наверное, это сосед сверху. Он иногда просит странные вещи. Например, две пятых дольки лука.

Джейсон открыл дверь. На пороге стояли трое полицейских в форме. Со стреляющими дубинками в руках. Стволы были направлены на него.

– Мистер Тавернер? – спросил полицейский с нашивками.

– Да.

– Мы берем вас под охрану в целях вашей собственной безопасности и благополучия. Прошу вас немедленно следовать за нами. Не оборачивайтесь и ни в коем случае не пытайтесь бежать. Ваши вещи мы заберем и отдадим вам позже.

– Хорошо, – произнес Джейсон, почти ничего не почувствовав.

За его спиной Руфь Раэ испустила сдавленный крик.

– Вы тоже, мисс, – приказал полицейский, указав на нее палкой.

– Можно я возьму пальто? – робко спросила она.

– Нельзя! – Полицейский стремительно подскочил к Руфь и выволок ее из квартиры.

– Делай, что велят, – хрипло процедил Джейсон.

– Меня могут отправить в трудовой лагерь? – в ужасе пролепетала Руфь.

– Нет, тебя скорее всего прикончат, – сказал Джейсон.

– Вы и в самом деле очень добрый человек, – заметил полицейский без нашивок.

Окруженные полицейскими, Джейсон и Руфь спустились по винтовой железной лестнице на первый этаж. Возле подъезда стоял полицейский фургон. Еще несколько полицейских с оружием в руках слонялись вокруг фургона. Выглядели они весьма уставшими.

– Покажите ваши документы, – потребовал полицейский с нашивками и протянул руку.

– У меня семидневный пропуск, – сказал Джейсон. Руки его дрожали.

Внимательно изучив удостоверение, полицейский спросил:

– Вы подтверждаете, что вы и есть Джейсон Тавернер?

– Да.

Двое полицейских тщательно обыскали его на предмет оружия. Джейсон безмолвно повиновался. Он по-прежнему не чувствовал ничего особенного. Кроме досады на самого себя за то, что застрял в Лас-Вегасе, хотя прекрасно знал, что оставаться здесь нельзя.

– Мистер Тавернер, – обратился к нему офицер, – мы получили распоряжение из управления полиции Лос-Анджелеса взять вас под охрану ради вашей безопасности и благополучия и препроводить в полицейскую академию Лос-Анджелеса, что мы сейчас и сделаем. Есть ли у вас какие-либо жалобы на то, как с вами обращались?

– Нет, – сказал Джейсон. – Пока нет.

– Садитесь в машину. – Полицейский показал на заднюю дверь летательного аппарата. Джейсон повиновался. Следом за ним в машину затолкали Руфь Раэ. Когда двери захлопнулись, она тихонько заплакала. Он обнял ее за плечи и поцеловал в лоб.

– Что ты такого сделал, почему нас убьют? – спросила она.

– Никто вас убивать не собирается, мисс, – проворчал пересевший к ним с переднего отсека полицейский. – Мы доставим вас в Лос-Анджелес, вот и все. Успокойтесь.

– Я не люблю Лос-Анджелес, – захныкала Руфь. – Я не была там несколько лет. Ненавижу этот город! – Она затравленно огляделась по сторонам.

– Я тоже его ненавижу, – заметил полицейский. Он закрыл ключом дверь между отсеками и сбросил ключ в передний отсек через специальную щель. – Только с этим ничего не поделаешь. Приходится мириться.

– Они, наверное, роются сейчас в моей квартире. Все переворачивают, ломают.

– Естественно, – кивнул Джейсон. У него начала болеть голова, подкатила тошнота. Он очень устал. – К кому нас доставят? К Мак-Налти?

– Вряд ли, – равнодушно ответил полицейский. – Вами заинтересовались в верхах. По слухам, вас хочет допросить сам генерал Феликс Бакмэн. Я сижу с вами как свидетель возрождения Иеговы, который в этот самый час творит новые небеса и новую землю, а все, что было раньше, не придет больше ни в сердце, ни в голову. Исайя, 5:13, 17.

– Полицейский генерал? – оторопел Джейсон.

– Говорят, – пожал плечами свихнувшийся на религии молодой полицейский. – Не знаю, что вы там натворили, но сделали вы все правильно.

Руфь Раэ тихо плакала в темноте.

– Плоть человека, как трава, – продолжал сумасшедший. – Вернее даже, как водоросль. Мы рождены детьми, и нам даровано прозрение…

– У тебя есть покурить? – перебил его Джейсон.

– Нет, кончились. – Ненормальный постучал по металлической перегородке. – Эй, Рольф, дай покурить нашему брату.

– Держите. – Волосатая рука протянула смятую пачку «Голдис».

– Благодарю, – сказал Джейсон. – Хочешь? – спросил он, повернувшись к Руфь.

– Я хочу видеть Боба, – захныкала она. – Своего мужа.

Джейсон закурил и погрузился в молчание.

– Не отчаивайтесь, – произнес из темноты полицейский.

– Почему я не должен отчаиваться? – спросил Джейсон.

– В исправительных лагерях не так уж и плохо. Когда мы проходили курс начальной подготовки, нас возили в такой лагерь. Там есть душ, кровати с матрасами. Разрешают играть в волейбол, можно заниматься разными хобби, мастерить что-нибудь. Свечки делать. Вручную. Родные вправе передавать вам посылки, а раз в месяц разрешают свидание с родственниками или друзьями. Можно посещать церковь по своему выбору, – добавил он.

– Для меня церковь по выбору, – саркастически заметил Джейсон, – это свободный, открытый мир.

После этих слов в машине воцарилось молчание, нарушаемое лишь ревом двигателя и всхлипываниями Руфь Раэ.

Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14