Книга: Выдумка
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Палата Пиллара, ВИП палата, Психиатрическая Лечебница Рэдклифф, Оксфорд

 

Утром, когда меня направили в палату Пиллара, он снова в своем счастливом «Бег-По-Кругу» расположении духа. Я стою напротив его палаты и наблюдаю за ним. Он танцует на месте, подняв свою трость над головой.
Он не один.
Рядом с ним танцуют еще несколько его любимых Мухоморов. Хотя танцуют они не под музыку. Они выстукивают ногами свой собственный ритм и подпевают ему. Один из них становится лицом к остальным Мухоморам в пижамах и заводит:
— А ты знаешь Пекаря,
Пекаря, Пекаря.
А ты знаешь Пекаря,
Что живет на Друри Лейн?
Пиллар начинает хлопать им в ритм, так же как и дети в детском саду. Затем один Мухомор, стоящий впереди, начинает петь в ответ:
— О, да! Я знаю Пекаря,
Пекаря, Пекаря,
Да, я знаю Пекаря,
Что живет на Друри Лейн.
Пиллар хлопает в ладоши, Мухоморы ходят из стороны в сторону. Они снова становятся лицом друг к другу и запевают:
— А ты знаешь Пекаря,
Пекаря, Пекаря,
Да, я знаю Пекаря,
Что живет на Друри Лейн.
— Алиса! — голос Пиллара едва слышен между пением и хлопками. — Выходи, поиграем!
— Зачем Вы это делаете? — я склонила голову, у действия Пиллара всегда есть какая-то цель, это не просто крик душевнобольшого.
— Это та самая песня, что трупы пели в морге.
— Я знаю, что это. — Я повышаю свой голос, но пытаюсь держать себя в руках. — Почему Мухоморы поют ее?
— Потому же, почему и трупы, — он подмигивает мне. Теперь я уверена, что песня содержит какую-то важную информацию. Неужели ему удалось узнать какую?
— И мне сейчас нужно догадаться о причине? — нетерпеливо спрашиваю я.
Как дирижер, Пиллар сигналами дает понять Мухоморам, что нужно петь тише. Он делает несколько шагов вперед, взявшись руками за прутья палаты. Как и всегда, он в перчатках. Интересно, он и спит в своем элегантном костюме в сине-золотую полосочку?
— Ты забыла упомянуть, что тебя навещал Чешир, — говорит он. Тон у него обвинительный. — Зачем ты так, Алиса?
— Я… — Заикание не очень-то помогает. Я действительно не знаю, почему сделала это. — Думаю, я просто не была уверена в том, что это произошло на самом деле.
— Это объясняет происхождение некоторых событий, — говорит Пиллар. — Все улики говорят о том, что он навещал тебя неделю назад, в ночь, когда из клиники сбежал пациент, которого называют Пекарем.
— Я не понимаю.
— Если бы ты сразу сказала мне о его визите, я бы копнул глубже, — его тон все еще обвиняющий, но уже более спокойный. — Я с легкостью узнал от доктора Тракла, что Пекарь сбежал из лечебницы той ночью.
— Так Вы знали, что Пекарь был пациентом в лечебнице?
— Нет, я не знал, — он смеется, и отходит от прутьев. — В любом случае, теперь нам известно, что Чешир помог Пекарю сбежать с психушки. Вот почему он приходил к тебе.
— Так на самом деле он приходил не ко мне?
— Конечно, это было частью его плана. Но помочь Пекарю сбежать, было приоритетной частью его плана.
— И Вы ведете к тому, что не Чешир совершил все эти убийства?
— Пекарь! — Мухоморы перебивают нас.
— Кто он? — я хватаюсь руками за решетку, желая узнать больше о таинственном убийце. — Почему Чеширу было так важно освободить его? Что происходит? Кто этот Пекарь?
— Я знаю, кто он сейчас, — Пиллар вытаскивает файл с информацией о Пекаре. Это файл, который завели на него в психушке.
— Вы прочли его?
Он кивает.
— И?
— Он довольно страшный, вот что я скажу. Он сам захотел попасть в психушку. Но эму отказали, причина: «нет признаков безумия». Это смешно. Потому он пробрался в покои Королевы Англии и угрожал ей, — говорит Пиллар.
— Королевы Англии?
— Да, единственной, кому можно водить машину, не имея на это водительских прав, — он закатывает глаза. Я раньше никогда не знала о Королеве Англии.
— Пекарю удалось пробраться в спальню Королевы Англии несколько лет назад. Он угрожал ей убийством. И вуаля, его желание сбылось. Он наконец-то попал в Психиатрическую Лечебницу Рэдклифф.
— Он угрожал Королеве, чтобы дать понять всем, что он безумен?
— Это вполне вероятно, — говорит Пиллар. — Кто бы сделал нечто подобное, если бы не был сумасшедшим?
— Сколько лет Пекарю?
— Тридцать пять, — отвечает Пиллар. — Он какое-то время провел в лечебнице, и никто на него не жаловался.
— Должно быть, он очень сильно хотел укрыться в лечебнице. Почему?
— Мое скромное предположение таково: он скрывался от чего-то, — отвечает Пиллар. — Настоящий вопрос заключается в том, почему он предпочел укрыться здесь, в закрытой палате, нежели спрятаться где-то в реальном мире снаружи.
— Вы один у кого есть его личное дело.
— Здесь не больше того, что я тебе только что рассказал, — он отбрасывает файл пациента в сторону. Мухоморы собирают разбросанные им страницы. — Там даже нет его настоящего имени. — Он пристально смотрит на меня. — Там даже не упоминается его адрес, нет информации о том, есть ли у него родственники, или о том, какого рода разговор состоялся между ним и Королевой, хотя они были заперты в одной комнате более получаса.
Несколько минут он молчит и смотрит на меня. Мне нужно заново оценить ситуацию.
— Зачем Чешир помог ему сбежать, и зачем он убивает детей?
— Это, несомненно, ускользает от моих гусеничных мозгов, — говорит он. — Но есть один плюс.
— Ты знаешь, что ответил Пекарь, когда у него спросили, откуда он? — он склоняет голову, и шепчет, — из Страны Чудес.
— Это действительно загадка, — я отпускаю решетку. — Нам необходимо узнать, кто он такой, чтобы мы смогли предотвратить будущие убийства.
— Он не станет нас дожидаться, Алиса. Вчера в мусорном баке нашли еще одну голову жирного мальчика. Угадай, что у него было во рту? Маффин! — Пиллар поджимает свои губы, играя со мной в свои игры.
— И что нам теперь делать? Мы даже не знаем, где живет Пекарь.
— Это неправда. — Подмигивает Пиллар.
— Вы же только что сказали, что в личном деле нет адреса.
— Алиса, Алиса, Алиса, — он делает шаг назад и размахивает своей тростью по воздуху. — Разве мы не согласились с тем, что множество загадок Страны Чудес остались неразгаданными на земле?
Мухоморы снова начинают напевать песенку:
— А ты знаешь Пекаря,
Пекаря, Пекаря.
А ты знаешь Пекаря,
Что живет на Друри Лейн.
Я слушаю песенку, и мне хочется стукнуть себя по голове. Как я не подумала об этом раньше? Я снова подхожу ближе к решетке и говорю:
— Пекарь живет на Друри Лейн.
Я снова повторяю это, не понимая где это, в другом городе, или это район города. Я не уверена, что это существует в реальном мире. В голову приходит только Викторианская эпоха, два века назад.
— Где находится Друри Лейн?
— В Лондоне. — Пиллар поджимает губы. — Загадки Чешира действительно замысловатые.
— Только не говорите, что это недалеко от морга.
— Очень близко, и нам нужно отправляться туда сейчас. Друри Лейн значимое культурное место в мире, — говорит Пиллар. — Нам взять скорую помощь, как вчера, или мой лимузин? — обращается он к Мухоморам.
Они явно отдают свое предпочтение скорой, потому что издают характерные звуки. Вуууу-виии.
— Скорая помощь все еще у Вас? Это же собственность медицинского учреждения!
— Так я же использую ее во благо. Я уверен, что больница и Парламент будут не против, — он тщательно расправляет свой чистый костюм.
— Ну, это и не первый раз, когда нам придется нарушать закон с момента нашего знакомства, — бормочу я, пытаясь оправдать наши действия.
— Знакомство со мной уже нарушение закона, — улыбается он. — Забавно, но когда ты украла труп из морга, тебя не очень-то волновала забота об учреждениях здравоохранения.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28