Книга: О дивный новый мир. Слепец в Газе
Назад: 188
Дальше: 204

189

Мудрая женщина 1-го класса (фр.).

190

«Могу сделать вам немного больно» (фр.).

191

«Твоя маленькая сиделка» (фр.).

192

Твой маленький любовник (фр.).

193

Парфянская стрела (перен.) — замечание, приберегаемое к моменту ухода. (Прим. перев. М. Ловина)

194

Колон — порт в Панаме, у входа в Панамский канал. (Прим. перев. М. Ловина)

195

Чамперико — город в Гватемале, на Тихоокеанском побережье. (Прим. перев. М. Ловина)

196

Лихтер — несамоходное грузовое судно. (Прим. перев. М. Ловина)

197

Мой дом ваш (исп.).

198

Ребята, парни (исп.).

199

«Тимон Афинский» (1608) — пьеса Шекспира на сюжет из древнегреческой истории. (Прим. перев. М. Ловина)

200

Это мне не нравится! (исп.)

201

Мужик! (исп.)

202

Пенн, Уильям (1644–1718) — основатель английской квакерской колонии в Северной Америке. (Прим. перев. М. Ловина)

203

Квиетизм — религиозное учение, доводящее идеал пассивного подчинения воле Бога до требования быть безразличным к собственному «спасению». (Прим. перев. М. Ловина)
Назад: 188
Дальше: 204