Книга: О дивный новый мир. Слепец в Газе
Назад: 64
Дальше: 71

65

Гауэр, Джон (1330–1408) — английский поэт. Поэмы «Зерцало размышляющего» (1376–1379), «Глас вопиющего» (ок. 1382). (Прим. перев. М. Ловина)

66

Джонсон, Бенджамин (1573–1637) — английский драматург, автор пьес «Вольпоне, или Лиса» (1605), «Алхимик» (1610). (Прим. перев. М. Ловина)

67

Ломбард-стрит — улица в Лондоне, где находятся банки и крупнейшие финансовые корпорации. (Прим. перев. М. Ловина)

68

Пуэбло — общее название группы индейских племен в некоторых штатах США и в Северной Мексике. (Прим. перев. М. Ловина)

69

Высокая мода (фр.).

70

Внутреннее пространство Пруста. Приход Ницше и Киплинга — спортивная личность. Порождение ночи — создание Лоренса. Выходец из ванны — герой Джойса (фр.).
Назад: 64
Дальше: 71