Книга: Бунтующий человек. Падение. Изгнание и царство. Записные книжки (1951—1959)
Назад: 188
Дальше: 198

189

 Синтес, Этьен – глухонемой дядя А. Камю.

190

 Résistance Armée Francophone – одно из подразделений французского движения Сопротивления (букв. пер. – Франкоговорящая Армия Сопротивления).

191

Коммунистическая партия.

192

 Марру, Анри-Ирене (1904–1977) – французский историк, специалист по первым векам христианства.

193

 Толстая А. Отец. Жизнь Льва Толстого. Нью-Йорк, 1953. А. Камю цитирует по французскому изданию Tolstoï A. Léon Tolstoï, mon père. P., 1956.

194

Во французском оригинале «C.».

195

 Во французском оригинале «M.H.».

196

Здесь и далее Камю цитирует по изданию: Custine A. de. Souvenirs et portraits. Monaco, 1956.

197

 В метафорическом выражении «mélancholiques rédditions» содержится опечатка, надо писать «reddition» (букв. пер. «меланхолические капитуляции»). В окончательной редакции А. Камю использует выражение «mélancholiques abandons» (букв. пер. «меланхолические самозабвения»). В переводе Н. Немчиновой – «меланхолические излияния», подходящее к обоим случаям. Второе выражение переводится буквально как «мужская корпорация», это выражение используется и в переводе Н. Немчиновой.
Назад: 188
Дальше: 198