Книга: Дальше фронта
Назад: 34
Дальше: 47

35

Учебно-тренировочные истребители первоначального обучения, как правило, не вооруженные.

36

Летчик-наблюдатель разведывательного самолета.

37

«На восемь часов» – целеуказание по воображаемому, горизонтальному циферблату, когда «12» расположено прямо по курсу.

38

Самонаводящийся (управляемый) реактивный снаряд калибром 85 мм. Вес фугасного заряда 10 кг.

39

Знак ордена Анны 4-й степени «За храбрость».

40

Агломерация – город-центр с окружающими его пригородами и городами-спутниками.

41

ВВ – взрывчатое вещество.

42

В подрывном деле – формула для вычисления количества взрывчатого вещества, необходимого для разрушения того или иного объекта.

43

В ельтмейстер – «мировой мастер», принятый в 20 – 30-е годы ХХ века титул чемпиона мира по шахматам. Ср. – «гроссмейстер» – большой мастер.

44

ПМП – полковой медицинский пункт, ПАРМ – полевая авторемонтная мастерская.

45

Кадрированная часть – имеющая полный (или почти полный) штат комсостава и необходимое вооружение при ограниченном количестве нижних чинов.

46

Один ноль перед номером приказа означает – «Секретно». Два нуля – «Совершенно секретно», т е. до исполнителей могут доводиться лишь отдельные пункты, без ссылки на весь документ, а то и вообще на его наличие.
Назад: 34
Дальше: 47