Мэри Оливер (1935–2019) – американская поэтесса, лауреат Пулитцеровской и Национальной книжной премий. – Прим. пер.
Подстрочный перевод Е. Харханова.
Ричард Рор (р. 1943) – американский писатель и религиозный деятель. – Прим. пер.
Перевод М. Донского.
Юджин Петерсон (1933–2018) – американский богослов. – Прим. пер.
Дэвид Уилкокс (р. 1949) – канадский рок-музыкант. – Прим. пер.
Кит Грин (1953–1982) – американский исполнитель христианской музыки. – Прим. пер.
Пятидесятники – евангельские христиане, последователи Всемирного пятидесятнического братства, одного из направлений протестантизма. – Прим. пер.
Патти Смит (р. 1946) – американская исполнительница, считается «крестной мамой панк-рока». – Прим. пер.
Перевод А. Сергеева.
Indigo Girls – американская группа, играющая в стиле фолк-рок. – Прим. пер.
Кристиан Уаймен (р. 1966) – американский поэт, главный редактор журнала «Poetry». – Прим. пер.
Арианна Хаффингтон (р. 1950) – греко-американская писательница и журналист. Соосновательница и главный редактор «The Huffington Post». – Прим. пер.
Томас Мертон (1925–1968) – американский поэт и религиозный деятель. – Прим. пер.
Казимир Пулавский (1745–1779) – польский генерал, участник Войны за независимость США. Считается «отцом американской кавалерии». – Прим. пер.
Фланнери О’Коннор (1925–1964) – американская писательница, одна из наиболее ярких и глубоких мастеров «южной готики». – Прим. пер.
Эдит Уортон (1862–1937) – американская писательница, лауреат Пулитцеровской премии. – Прим. пер.
Перевод С. Данчинова.
Подстрочный перевод Е. Харханова.