Книга: Большой куш нищей герцогини
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Войдя в холл, я услышала незнакомый мужской голос.
– Что решили насчет цвета?
– Сейчас хозяйка придет, она объяснит, – ответила Роза Леопольдовна.
В ту же секунду Фира и Муся вылетели в холл с лаем. Следом за мопсихами появилась няня Кисы.
– Мастер прикатил, – шепотом сказала она, – рулонку вешать.
Я посмотрела на часы, которые висели над зеркалом.
– Я вызывала его на семь, а сейчас пять.
Краузе развела руками.
– Он раньше появился. Недовольный!
– Ау, хозяева, – закричал из столовой надтреснутый тенор, – вас до первого мая ждать?
Я пошла в кухню.
– Здрассти, – раздраженно произнес тощий носатый парень, – вы не единственные мои клиенты.
– Вызов оформлен на… – начала я, но юноша не дал мне договорить.
– Девять утра. Знаю. Вот вы на сколько задержались? А? И все так! Поэтому я припер только в пять.
– Не на девять, а на девятнадцать, – поправила я, – вы прибыли раньше.
– Поспорить решили? – разозлился мастер и вытащил трубку. – Лен, глянь, Романова у нас во скока?
– Опять перепутал, козел? – так громко, что ее визгливое сопрано разлетелось по всей комнате, осведомилась невидимая Елена. – Девятнадцать, урод!
– Да ты чего! – возмутился парень. – Она на девять утра.
– Жаба, если ты опять с бодунища, то готовься на вылет из нашей фирмы, – заорала диспетчер, – … ты мне! Вообще! Енот вонючий! Вот настрочит Романова на тебя телегу, пойдешь вон со всеми своими закидонами. Усек?
Парень спрятал телефон и стал приветливым.
– Здрассти, я Жаба!
Роза Леопольдовна хихикнула, но мне удалось сохранить серьезность.
– Рада знакомству, Лампа.
– Если я жаба, то это еще не повод стебаться, – надулся парень.
– Никакого стеба, – заверила я, – меня зовут Евлампия, сокращенно Лампа.
– А я просто Жаба, – хмуро уточнил юноша, – фамилия такая. Жаба. Ничего смешного.
– Дорогой Жаба, – защебетала Роза Леопольдовна, – мы даже не улыбаемся.
– А как вас зовут? – поинтересовалась я. – Наверное, лучше обращаться к вам по имени.
– Просто Жаба, – отрезал мастер.
– Роза Леопольдовна, – представилась Краузе.
Юноша сделал шаг назад.
– Роза… как?
– Леопольдовна, – подсказала я.
Парень расхохотался.
– Ой, не могу! Она дочь кота Леопольда!
Краузе развернулась, направилась к двери, но на пороге обернулась.
– Леопольд – весьма распространенное немецкое имя. А вам, Жаба, нечего потешаться над другими.
– Да просто мне смешно стало, – признался мастер, – представил, как котяра из мультика коляску с вами катит. Ой, умираю!
Каузе вздернула голову и выплыла в коридор.
– Работать когда начнете? – осведомилась я.
Юноша показал пальцем на стол.
– Там каталог. Выбирайте рулонку.
– А потом ждать придется пару недель, пока штора со склада приедет? – уточнила я.
– Не! У вас одно окно, в машине есть запас на этот случай, фиговый заказ, кучу времени потратишь, а пшик получишь, – поморщился парень. – Сейчас самый хит «Африка». На пятой странице.
Я пролистала альбом и увидела рисунок. Голубое небо, солнце, пальмы, река, разные животные на водопое.
– Супер, да? – восхитился мастер.
– Красиво, – согласилась я.
– Ой, как здорово, – закричала Киса, вошедшая в столовую, когда я начала рассматривать каталог. – Лампуша, давай Африку повесим.
– Я хотела самую простую рулонку, белую, такую, какая висела, – сопротивлялась я.
– По офису тоскуете? – съехидничал парень. – Чисто белых рулонок сейчас не делают, выпускают сероватые, они выглядят грязными.
– Африка симпатичная, – сказала из коридора Краузе, и я поняла, что няня не ушла далеко, ей интересно, что я выберу.
Киса молитвенно сложила руки.
– Лампушенька! Ну, пожалуйста! Африку!
– Внесите в жизнь жаркое солнце, – сказал Жаба, – добавьте яркие краски в серые будни.
Похоже, юноша цитировал рекламный слоган.
– В холодное время года хочется тепла, – высказалась Краузе.
Киса начала пританцовывать.
– Животные! Зебры, жирафы, слоники.
– Жаба прав, – встала на сторону мастера Роза Леопольдовна, – белая штора офисная. Тоскливая.
– Есть кремовая с черепами, – оживился парень, – если не хотите симпотных обезьянок…
– Кости никогда, – отказалась я, – даже не предлагайте.
– Геометрический узор, – продолжал мастер, – круги, линии всякие.
– От них голова заболит, – возразила Краузе, – у меня точно мигрень начнется.
– Катастрофы! – предложил парень. – Падение самолета, пожар.
– Нет, – хором заявили мы с няней.
– Африку, – канючила Киса, – зверушек.
– Люстра, чего вы с ребенком спорите, – укорил меня Жаба, – не машину покупаете. Ну, повисит недолго. Надоест, снимете, не разоритесь. Вон девчонка чуть не плачет.
Я посмотрела на расстроенное личико Кисы.
– Вешайте Африку.
– Ну, наконец-то! – обрадовался мастер. – Выбирали, будто квартиру покупали. Давайте договорчик подпишем. Читайте!
Парень вытащил из сумки пачку бумаги и положил на стол.
– Это что? – поразилась я.
– Договор, – повторил Жаба. – Изучите быстренько.
– В нем тьма страниц с мелким шрифтом, – приуныла я.
– Люстра, вы подпись поставьте и забудьте, – посоветовал мастер.
– Кролик, я никогда не подписываю то, что не читала, – отрезала я.
– Меня зовут не Кролик, а Жаба, – опять оскорбился юноша.
– А меня не Люстра, а Лампа, – отбила я подачу.
– Ну похоже ведь, – хихикнул мастер, – все с электричеством связано.
– Кролик и Жаба вообще ближайшие родственники, – пришла мне на помощь Краузе.
– Еще скажите, что они похожи, – ввязался в глупый спор парень.
– Да просто брат с сестрой, – фыркнула Роза Леопольдовна, – и уши одинаковые.
– У жабы ухов нет, – заявил мастер.
– Да вы зоолог! – восхитилась няня. – Жаль, плохо родной язык освоили. Не ухов, а ушей.
Пока Краузе и парень вели глубокомысленную беседу, я углубилась в чтение. «Общество с ограниченной ответственностью „Рулзанавескрасота“, именуемое в дальнейшем „Исполнитель“, с одной стороны, и гражданин Российской Федерации (вписать ФИО), именуемый „Заказчик“, с другой стороны, именуемые вместе в дальнейшем „Стороны“, а по отдельности „Сторона“, заключили нижеследующий договор (далее „Договор“) о нижеследующем:
1. Терминология. В договоре нижеперечисленные термины имеют следующее определение. Исполнитель – это…»
Меня затошнило, я быстро указала свои данные, подписала последнюю страницу и вздохнула с облегчением.
– Сейчас притащу из машины что надо, – пообещал мастер и умчался.
Киса побежала за ним в холл.
– Лампа, не переживайте по поводу рулонки, – утешила меня Краузе. – Киса порадуется, позовет подружек, покажет им Африку и забудет про нее. Вы потом ее безболезненно поменяете. Недорогая вещь-то.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9