Книга: Письма с «Маяка»
Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37

Глава 36

– Я смотрю, тебе нравятся чипсы, – говорит Дэнни, наблюдая, как Ава жадно их поглощает. – У тебя аппетит как у твоей мамы.

– Ну, теперь он у меня не такой, как раньше, – возражаю я, с удовольствием отправляя в рот очередную порцию чипсов.

– Мамочка любит покушать, – с улыбкой констатирует Ава. – Мы печем у бабули пирожки и съедаем всё.

– Кто бы сомневался! – усмехается Дэнни, который в восторге от Авы. – И правильно делаете. Уверен, они очень вкусные. Твоя бабушка всегда пекла вкусные пирожки.

Дэнни смотрит на меня, и я понимаю, на что он намекает. Когда мы с ним встречались, моя мама заставляла его съедать огромное количество пирожков, сэндвичей и всего, что было в доме.

– Это был ее способ показать, что ты ей нравишься, – объясняю я.

– А ты бы не могла иногда печь для меня пирожки? – обращается Дэнни к Аве. – Держу пари, у тебя получаются самые лучшие капкейки.

Ава кивает.

– С сахарной пудрой сверху? – добавляет она.

– О, обязательно с сахарной пудрой!

– Можно, мамочка? – спрашивает она, глядя на меня через маленький кухонный стол. – Мне можно печь пирожки для Дэнни?

– Почему бы и нет?

– Они будут не такие хорошие, как у моего дяди Чарли, – говорит Ава. – Его пирожки – самые лучшие.

Дэнни слегка морщится при упоминании Чарли.

– Да, в его пекарнях делают отличные пирожки, но я уверен, что твои будут еще лучше!

Ава пожимает плечами.

– Может быть, ты теперь бойфренд моей мамочки? – вдруг спрашивает она так, словно это самый естественный вопрос в мире.

– Ава! – вскрикиваю я, и мои щеки становятся красными, как кетчуп, бутылочка которого стоит на столе. – Это очень грубо.

– Все в порядке, – с усмешкой возражает Дэнни. – Нет, я не бойфренд твоей мамочки, – говорит он, к моему облегчению. – Но когда-то был им, давным-давно.

– О! – говорит Ава и, взяв со своей тарелки последний кусочек жареного картофеля, окунает в кетчуп. – А ты не хочешь опять им быть?

О, господи!

Дэнни смотрит на меня.

– Это зависит от твоей мамочки, – отвечает он. – Я думаю, это ей решать, кто будет ее бойфрендом, не так ли?

– Я считаю, что тебе пора спать, Ава. Ты уже давно должна лежать в постели. Тебе же завтра в школу.

Ава собирается возразить, но, увидев строгое выражение моего лица, понимает, что у нее нет шансов выиграть эту битву.

– О’кей, – говорит она, вставая из-за стола. – А можно мне взять молоко в постель?

– Только маленький стакан, а то будешь всю ночь бегать в туалет. Я сама принесу тебе молоко. А теперь пожелай Дэнни доброй ночи.

– Доброй ночи, Дэнни. – Она подходит к Дэнни, чтобы обнять его.

Он наклоняется и целует ее.

– Доброй ночи, Ава.

– Дядя Чарли сказал, что ты не бойфренд мамочки, – шепчет она, с невинным видом глядя на Дэнни. – Он сказал, что вы только друзья.

– И он прав, – говорит Дэнни. – А девочки твоего возраста все еще любят сказки на ночь?

– О-о, да, пожалуйста! – Ава даже подпрыгивает от волнения.

– Можно мне почитать Аве сказку? – спрашивает меня Дэнни.

– Почему бы и нет? Пойди выбери сказку, Ава, и Дэнни почитает тебе. А потом ты пойдешь в свою спальню.

– Хочешь, я почитаю ее тебе, когда ты будешь в постели? – предлагает Дэнни. – В конце концов, недаром же это называется сказка на ночь, не так ли!

Я колеблюсь, не зная, что сказать: ведь спальня Авы наверху.

– А твое кресло волшебное? – задает Ава наивный вопрос. – Оно умеет летать вверх по лестнице? Мне бы так хотелось это увидеть!

– Э-э… – в замешательстве произносит Дэнни. – Я об этом не подумал. Оно у меня немного неуклюжее.

– Нет, Ава, Дэнни не может подняться по лестнице, – поспешно вмешиваюсь я. – Пойди выбери сказку и принеси ее сюда. Я разрешу тебе еще немного не ложиться в постель.

Ава стрелой мчится из кухни, и мы слышим, как она поднимается по деревянной лестнице.

– Извини, – говорю я. – Она же не понимает.

– Нет, тут виноват только я. Как ни странно, иногда даже я забываю, что сижу в этой штуковине, – Дэнни хлопает по ручке кресла.

– Почему бы тебе не перебраться в гостиную? – предлагаю я. – Тогда ты сможешь спокойно почитать Аве, пока я буду убирать со стола. Правда, там спит в своей постели Уинстон, но он не будет возражать против компании.

– Ты уверена? Мне не хочется, чтобы ты одна тут все убирала.

– Мы же ели только чипсы, так что я справлюсь! А ты ступай. Ава обожает, когда ей читает кто-нибудь другой.

– Ну, если ты уверена, что моя помощь не требуется…

– Дэнни! У меня есть сказка! – кричит Ава, с грохотом спускаясь по лестнице с книжкой в руках. – Скорее!

– Вот тебе и ответ! – улыбаюсь я.

Дэнни следует за Авой в гостиную, и это для него непросто. Дело в том, что узкий холл коттеджа, которому сто пятьдесят лет, не был рассчитан на инвалидные кресла на колесах. Однако Дэнни ловко управляется, и ему удается сравнительно легко перебраться в гостиную.

Быстро покончив с уборкой на кухне, я уже собираюсь присоединиться к Аве и Дэнни. Но я на минуту останавливаюсь в холле, чтобы послушать.

Дэнни читает Аве одну из ее любимых сказок про медведя и его семейство. Я читала Аве эту книжку не менее сотни раз, но у Дэнни она звучит иначе. Он наделяет каждого персонажа в книжке смешным голосом. Судя по тому, как Ава хихикает и взвизгивает, ей это нравится.

Я уже собираюсь присоединиться к ним, как вдруг слышу, что в замке поворачивается ключ. Уинстон с лаем несется в холл, дверь открывается и, к моему изумлению, входит Чарли с сумкой через плечо.

– Чарли, откуда ты? Я не ждала тебя до уик-энда.

– А я и не должен был приехать, – объясняет Чарли, наклоняясь, чтобы погладить Уинстона. – Но мои деловые встречи отменились. Один из парней заболел ветрянкой, а сын другого внезапно попал в больницу. Вот я и подумал, что могу отправиться домой.

Он ставит сумку на пол и, опустившись на колени, ласкает Уинстона.

– Ничего, если я пробуду здесь на несколько дней больше? – спрашивает Чарли, теребя уши пса.

– Не говори глупости! Ведь это твой дом!

– Я знаю. Но я обычно предупреждаю тебя заранее, что приеду.

Из гостиной доносится возбужденное хихиканье.

– А что это Ава так поздно не спит? – удивляется Чарли. – Ей же завтра в школу.

– У нас гость. – Мне вдруг становится очень неловко оттого, что здесь Дэнни. В конце концов, этот дом принадлежит Чарли, хотя он и утверждает, что теперь это мой дом.

– О, и кто же это? – с любопытством спрашивает Чарли и поднимается с пола.

Но прежде чем я успеваю ответить, в холл влетает Ава.

– Мамочка, можно, Дэнни почитает мне еще одну сказку? Ну пожалуйста! Он так хорошо читает!

И тут она видит Чарли.

– Дядя Чарли! – вскрикивает она, подбегая к нему. – А я-то думала, на кого это лает Уинстон?

Чарли подхватывает ее на руки и кружит. Он оглядывается на меня, и в его взгляде читается вопрос.

– Дэнни? – произносит он беззвучно, подняв бровь.

Дэнни подъезжает к двери гостиной.

– Добрый вечер, Чарли, – говорит он с улыбкой. – Мы не ожидали увидеть тебя сегодня вечером.

– Не сомневаюсь, – бормочет Чарли. – Я вернулся раньше. Решил провести несколько дней в Сэн-дибридже. В гостях хорошо, а дома лучше, не так ли? – Он делает ударение на слове «дома». – А это по-прежнему мой дом.

– Да, конечно. – Дэнни поворачивается ко мне. – Грейс, наверно, мне лучше откланяться. Спасибо за чудесный вечер. Жаль, что он так быстро закончился.

– Нет, – отрезаю я, поскольку сыта по горло их разборками. – Нет, Дэнни, я хочу, чтобы ты остался.

Ава, чувствуя, что что-то неладно, с тревожным видом переводит взгляд с одного из нас на другого.

– Ава, тебе пора в постель, – говорю я.

– Нет, мамочка! – протестует Ава, опасаясь, что что-то пропустит.

– Немедленно! – безапелляционным тоном говорю я, беря ее за руку.

– А как насчет молока?

– Я принесу его тебе через пару минут. – Я тяну ее к лестнице. – А теперь пожелай всем доброй ночи.

– Хорошо… Доброй ночи, Дэнни, спасибо за сказку. Доброй ночи, дядя Чарли. Я увижу тебя утром? – спрашивает она с надеждой.

– Непременно, – отвечает Чарли, подмигивая ей.

– Я вернусь через несколько минут, – обращаюсь я к Чарли и Дэнни, которые наблюдают за нами из холла. – А когда я вернусь, постарайтесь вести себя прилично.

– Да, мамочка! – усмехается Дэнни.

Уголком глаза я вижу, что Чарли улыбается.

Укоризненно покачав головой, я поднимаюсь по лестнице вместе с Авой.

Предполагается, что с годами мы становимся старше и мудрее. Однако порой мне кажется, что Чарли и Дэнни так и не повзрослели.



Уложив Аву в постель, я направляюсь к лестнице. Она перевозбудилась из-за того, что оба ее любимых дяди одновременно оказались в коттедже. Мне не сразу удалось ее успокоить, и она долго не засыпала.

Сейчас Дэнни и Чарли – единственные мужчины в жизни Авы. Она вряд ли скоро увидит Саймона, разве что ему вздумается нанести визит в Англию. Но это маловероятно, так как, по его словам, он «гребет деньги лопатой». А деньги, как я в конце концов поняла, – единственное, что имеет значение для Саймона.

Ава уже дважды спрашивала, не является ли Дэнни моим бойфрендом. Может быть, ей действительно очень хочется, чтобы кто-то исполнял роль ее отца? Ведь после Саймона осталась пустота, которую нужно заполнить.

А если это так, подходит ли на эту роль Дэнни?

У меня нет к Дэнни той любви, которую я питала в юности. Я это точно знаю. Но он мне все еще очень нравится. Может быть, стоит дать ему шанс? Тем более что Ава, кажется, очень любит его?

Спустившись по лестнице, я останавливаюсь за дверью гостиной, чтобы послушать, о чем беседуют Дэнни с Чарли.

– Ты уверен, что она этого хочет? – спрашивает Чарли. – Мужчины много раз огорчали Грейси. Это не должно случиться снова. Между прочим, Дэнни, ты был одним из этих мужчин.

– Чарли, ты же знаешь, что я люблю Грейси, – отвечает Дэнни. – Вероятно, всегда любил. Да, я делал ошибки в прошлом – а кто их не делал? Но она всегда была для меня совершенно особенной.

Я подношу руку к груди, продолжая слушать.

– Но каковы чувства самой Грейси? – говорит Чарли. – Чувствует ли она то же, что и ты?

В разговоре наступает пауза. Вероятно, Дэнни обдумывает заданный вопрос.

– Я не знаю. Честное слово, не знаю. По-видимому, ей нравится проводить время в моем обществе, но Грейси теперь стала закрытой книгой. Трудно сказать, что она думает на самом деле.

Снова наступает пауза, затем Дэнни продолжает:

– А ты как считаешь, Чарли? Ведь ты ее лучший друг. Как ни крути, мне приходится это признать.

О да, что же думает Чарли? Мне тоже интересно это узнать.

– Я думаю, ты очень нравишься Грейси, – произносит Чарли так тихо, что мне приходится напрягать слух. – Я полагаю, что вы оба несете в себе это пламя с тех пор, как были подростками. Но любовь ли это? Я не знаю. Только она может это сказать.

Они снова умолкают.

– А если она меня любит, Чарли, – что будешь чувствовать ты?

– Что ты имеешь в виду?

– Встанешь ли ты у нас на пути?

Теперь наступает черед Чарли задуматься:

– Если два человека любят друг друга по-настоящему, то ничто не сможет их разлучить. Они в конце концов разберутся в своих чувствах.

Чарли, это прекрасно…

– Итак, как я понимаю, ты бы нас благословил? – осведомляется Дэнни.

– Если этого хочет Грейси… Ну что же, тогда я не встану между вами.

Я слышу, как кресло на колесах движется по деревянным половицам.

– Ты молодец, дружище, – говорит Дэнни. По-видимому, они пожимают друг другу руки. – Это был странный год. Мы не всегда ладили в прошлом, но в последнее время подружились, не так ли? Может быть, продолжим эти добрые отношения?

– Конечно, – отвечает Чарли. – Мне бы этого хотелось.

По другую сторону двери я лихорадочно размышляю.

Что имел в виду Дэнни, сказав, что они в последнее время подружились? Один раз выпили вместе? Нет, он явно подразумевал нечто большее. Ладно, по крайней мере, сейчас они ладят друг с другом. Может быть, моя угроза все-таки подействовала?

Я заставила Дэнни и Чарли заключить перемирие, но теперь мне нужно принять решение.

Дэнни действительно мой суженый? Хочу ли я соединиться с ним?

Заставит ли он меня испытать те чувства, которые описывал Чарли, сидя рядом со мной на диване?

Или же это будет не Дэнни, а кто-то другой?

Дорогая Грейс!

Я так рад, что ты продолжаешь обращаться ко мне. Ты просишь совета, как поступить дальше. Это очень важный для тебя момент.

Единственное, что я могу сказать сейчас, – это что ты поступаешь правильно.

Я знаю, тебе трудно было принять решение, потому что ты всегда стараешься, чтобы было хорошо всем, а не только тебе.

Но ты выбрала правильный путь.

С любовью.

Я

PS. Мне нравится мой новый дом в коттедже. Он гораздо уютнее, чем твоя прежняя спальня!

PPS. Как насчет вечеринки? Это была бы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хорошая идея, честное слово.

Назад: Глава 35
Дальше: Глава 37