69
Роберто Хаш улыбнулся Ядвиге во все тридцать два зуба и, кивнув на тяжелую полированную дверь, почти шепотом спросил:
– Занят?
– Нет, сказал, что ждет именно вас, – сообщила секретарша.
Роберто хотел быстро проскользнуть в кабинет босса, однако Ядвига остановила его неприятным напоминанием:
– Мистер Хаш, вы обещали мне ужин в «Золотой черепахе».
– О, я, конечно же, помню, очаровательница, – расплылся в улыбке Хаш. – Как только появится свободный вечерок, мы непременно пойдем в «Золотую черепаху» или какое-нибудь другое место.
– В другое я не хочу. Я хочу в «Черепаху». – Ядвига сложила губки бантиком и развернулась так, чтобы лучше был виден ее глубокий вырез.
– Конечно, очаровательница… Конечно, – пятясь к двери шефа, отбивался мистер Хаш.
«Как же, дождешься ты от меня…» – думал он, улыбаясь Ядвиге. Все ее фокусы были ему давно известны. Сначала невинный поход в «Золотую черепаху», а потом «случайный» визит в меховой салон и заготовленная фраза: «Ах, Роберто, я забыла свою карточку, будьте добры, оплатите эту чудесную шубку, а я вам потом переведу деньги».
Позже последует пара коротких встреч в гостиничном номере – кавалер не рвет с Ядвигой отношений, надеясь, что она вернет немалую сумму, а девица ходит на свидания, чтобы потом сказать: «Ты получал все, что хотел, а теперь требуешь денег».
«Нет, от меня ты ничего не добьешься», – продолжая пятиться, думал Роберто Хаш.
– Ну, вот это номер! – раздался недовольный голос вице-президента Кауфмана. – Вперед задницей ко мне еще никто не заходил! Что за фокусы, Хаш?
Роберто Хаш быстро развернулся и сделал виноватое лицо:
– Прошу прощения, сэр. Это… э… Пиджак зацепился за дверную ручку.
– Как это?
– Сам удивляюсь, – пожал плечами Хаш, чувствуя себя полным идиотом. Он прошел к столу Кауфмана, и тот после небольшой паузы разрешил ему сесть.
– Ну так что там у нас с доставкой вируса?
– Мы называем это «грузом семян», сэр.
– Пусть будет «груз», – согласился Кауфман.
– По нашим сведениям, судно стоит в порту Крифа. Это почти половина пути. Не так давно корабль попал в серьезную переделку – он добрался до ремонтной станции еле живым. По всей видимости, его пощипали военные наемники.
– Да, у «Маркоса» есть связи с многими нечистоплотными офицерами практически во всех флотах. Для них ничего не стоит организовать пиратскую вылазку. Ну ничего, вот отравим земли на Лазаре, Каманусе и Лео, тогда они запляшут под нашу дудку. Сколько сельскохозяйственных угодий они скупили в новых колониях?
– На вчерашний день было пятьдесят семь процентов, сэр, а сегодня эта цифра поднялась до шестидесяти двух, – с легким поклоном сообщил Хаш. Он знал, что говорит Кауфману приятные вещи.
– А что банки?
– Их терпению приходит конец. Еще два дня назад «Милитари финанс» предоставил «Маркосу» кредит, а уже сегодня решил его отозвать.
– А какова причина?
– Нашему отделу противодействия удалось сфабриковать документы, из которых следует, что вся собственность «Маркоса» на Зигфриде и Бургасе уже заложена банку «Лидерхаус». И это подействовало.
– Очень хорошо, Хаш, очень хорошо, – закивал Кауфман и, не в силах усидеть на месте, встал с кресла и заходил по кабинету. – Ну что же, теперь дело за этим парнем. Как его?..
– Холланд, сэр. Джек Холланд.
– Я уже вижу заголовки газет: «На продукцию из новых колоний наложен запрет», «Продукция «Маркоса» арестована» – или еще лучше: «Новые колонии в пятилетнем карантине!»
– Лучше в семилетнем, сэр.
– Да, Хаш, так действительно лучше. – И оба довольно засмеялись.