Книга: Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят
Назад: Оптовым покупателям
На главную: Предисловие

Примечания

1

bacon [’beɪkən] копчёная свиная грудинка, бекон

2

so [səʊ] так, чрезвычайно

3

stupid [’stju: pɪd] глупый, тупой, бестолковый; дурацкий»

4

to be sorry about smth. – сожалеть о чём-л.

5

my bad – моя ошибка, мой недочёт, моя вина (разг.)

6

hoops [hu: ps] баскетбол (разг.)

7

familiar [fə’mɪljə] знакомый, хорошо знакомый

8

Edward [’edwəd] Эдвард, Эдуард (мужское имя)

9

the munchies – внезапный приступ голода, жор

10

huh [hʌh] а?, что?

11

to admire [əd’maɪə] желать сделать что-либо (разг.)

12

confidence [’kɒnfɪd (ə) ns] вера, доверие

13

fairly [’fɛəlɪ] довольно; в некоторой степени

14

ambidextrous [,æmbɪ’dɛkstrəs] владеющий одинаково свободно обеими руками

15

squid [skwɪd] кальмар

16

greasy [«ɡri: sɪ], [«ɡri: zɪ] скользкий

17

What the hell? – Какого чёрта?

18

else [ɛls] ещё, кроме» (с вопросительными местоимениями, а также с местоимениями и наречиями, производными от some, any, no)

19

guest [gest] гость, постоялец, посетитель, гостья

20

to be supposed – быть обязанным

21

really [’rɪ (ə) lɪ] очень, чрезвычайно, крайне (употребляется для усиления)

22

to warn [wɔ: n] предупреждать; предостерегать; извещать, оповещать

23

criminal [’krɪmɪn (ə) l] злоумышленник, правонарушитель, преступник

24

permission [pə’mɪʃ (ə) n] позволение, разрешение

25

to pardon [pɑ: dn] прощать, извинять, простить, извинить

26

trailer [’treɪlə] автоприцеп; трейлер

27

muskrat [’mʌskræt] ондатра, мускусная крыса

28

Bernard [’bɜ: nəd] Бернард; Бернард (мужское имя)

29

Rachel [’reɪtʃ (ə) l] Ре (й) чел (женское имя)

30

rude [ru: d] грубый, оскорбительный, невежливый

31

Zoe [’zəʊɪ] Зо (у) и; Зоя (женское имя)

32

please [pli: z] пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! (добавляется к просьбе, приглашению)

33

to go away [«ɡəʊə’weɪ] уходить

34

gonna [«ɡ (ə) nə] = going to (собираться (что-либо сделать)

35

to reach [ri: tʃ] связаться (с кем-либо по телефону); устанавливать контакт (с кем-либо)

36

a little bit – немного, чуть-чуть, слегка

37

to accept [ək’sɛpt] принимать, брать; соглашаться

38

owe [əʊ] быть обязанным, быть в долгу перед кем-л., иметь моральный долг

39

apology [ə’pɒlədʒɪ] извинение, просьба о прощении

40

mind [maɪnd] разум

41

once [wʌns] как только

42

reach [ri: tʃ] доживать; достигать (какого-л. возраста)

43

certain [’sɜ: tn] некоторый, определённый; известный; некий; определённого рода (вида, количества, степени)

44

to have [hæv], [həv], [əv], [v] – в сочетании с последующим инфинитивом выражает долженствование

45

whoa [wəʊ], [həʊ] тпру!, помедленнее!

46

to yell [jɛl] вопить, кричать

47

fault [fɔ: lt] вина, проступок

48

worse [wɜ: s] сравн. ст. от bad (худший)

49

Mitchell [’mɪtʃ (ə) l] Митчел (л) (мужское имя)

50

goose [ɡu: s] гусь; гусыня

51

singing [’sɪŋɪŋ] пение

52

apology [ə’pɒlədʒɪ] извинение

53

flesh [flɛʃ] тело

54

wound [wu: nd] рана; ранение

55

Isabella [,ɪzə’bɛlə] Изабелла, Исабелла (женское имя)

56

Bella [’bɛlə] Белла (женское имя)

57

з книги Эмили Гост «Этикет», глава «Употребление обращения „сэр“ и „мадам“»

58

swipe [swaɪp] проводить пластиковую карту (через считывающее устройство)

59

appointment [ə’pɔɪntmənt] свидание, условленная встреча

60

frightfully [’fraɪtfəlɪ] ужасно, страшно

61

suggest [sə'ʤest] предлагать, предложить

62

blame [bleɪm] винить, обвинять, обвинить, упрекать, упрекнуть, пенять

63

suspicious [səs’pɪʃəs] подозрительный, недоверчивый, мнительный

64

scoundrel [’skaʊndrəl] негодяй, подлец, мерзавец, прохвост

65

rogue [rəʊg] жулик, мошенник, проходимец

66

pub [pʌb] паб, пивная, бар, кафе

67

disturb [dɪs’tɜ: b] беспокоить, тревожить, волновать, возмущать, расстраивать, потревожить, побеспокоить, смущать, встревожить, обеспокоить, взволновать, расстроить, растревожить

68

terrible [’terəbl] страшный, ужасный, жуткий, ужасающий, чудовищный, кошмарный, страшнейший

69

accident [«æksɪdənt] авария, несчастный случай, катастрофа, крушение, ДТП

70

bleeding [’bli: dɪŋ] кровотечение, кровоточивость, кровоизлияние, кровопотеря

71

ambulance [«æmbjʊləns] скорая помощь, машина скорой помощи, санитарная машина, карета скорой помощи, неотложка

72

missus [’mɪsɪz] миссис, хозяйка

73

dear [dɪə] уважаемый, дорогуша, голубчик, голубушка

74

to let in [let ɪn] впускать, впустить

75

lighter [’laɪtə] зажигалка

76

so [səʊ] итак; значит (в начале предложения)

77

to warm up [’wɔ: m’ʌp] теплеть, становиться теплее (о погоде)

78

community centre – местный клуб (по интересам)

79

(Jesus) Christ – боже!, господи!, господи Исусе! (выражает испуг, удивление, раздражение, гнев)

80

step out [step aʊt] выходить, выйти; выступить

81

calmly [’kɑ: mlɪ] спокойно, невозмутимо, преспокойно, безмятежно

82

quietly [’kwaɪətlɪ] спокойно, преспокойно, смирно, спокойненько, безмятежно

83

toward [’təʊəd] в направлении, в сторону, по направлению к

84

watch out [wɔʧ aʊt] остерегаться

85

to stretch [strɛtʃ] тянуть, растягивать, вытягивать, удлинять

86

lettuce [’lɛtɪs] салат-латук

87

furry [’fɜ: rɪ] пушистый, покрытый мехом (о животных)

88

yeah [jɛə] да (разг.)

89

almost [«ɔ: lməʊst] почти; едва не

90

hit [hɪt] гл. ударить, ударять; сбить, стукнуть

91

flavor [’fleɪvə] вкус, привкус

92

vanilla [və’nɪlə] ваниль

93

prefer [prɪ’fɜ: ] предпочитать

94

honey [’hʌnɪ] голубчик; голубушка

95

delight [dɪ’laɪt] удовольствие, наслаждение, развлечение

96

quiet [’kwaɪət] тихий, бесшумный

97

sobbing [’sɒbɪŋ] всхлипывающий; рыдающий; прерывающийся от рыданий (о голосе)

98

liberal [’lɪbərəl] либерал

99

intellectuals [ɪntə’lekʧʊəlz] интеллигенция, творческая интеллигенция

100

peacemongers [’pi: s͵mʌŋgə] сторонник мира (презр.)

101

idiot [«ɪdɪət] идиот, дурак, кретин

102

to keep down – подавлять (чувство)

103

matter [’mætə] причина, основание, повод

104

hungry [’hʌŋɡrɪ] голодный; голодающий; проголодавшийся

105

to have got – иметь

106

around [ə’raʊnd] вблизи, поблизости

107

kind of [’kaɪndəv] вроде, отчасти; как будто (разг.)

108

familiar [fə’mɪlɪə] хорошо знакомый, легко узнаваемый

109

Rex [rɛks] Рекс (мужское имя)

110

track [træk] трек

111

to drop off [’drɒp’ɒf] высаживать, ссаживать (кого-либо где-либо)

112

no way [’nəʊweɪ] бесполезно, ничего не выйдет, не получится (разг.)

113

boot [bu: t] ботинок, башмак

114

motorcycle [’məʊtə, saɪk (ə) l] мотоциклет, мотоцикл

115

borrow [’bɔrəʊ] занимать, занять

116

homey [’həʊmɪ] домашний, уютный; дружеский (разг.)

117

box [bɒks] коробочка (для всяких мелочей); шкатулка

118

to restore [rɪ’stɔ: ] реставрировать (картину, здание и т. п.); реконструировать

119

to pick out [’pɪk’aʊt] отделывать, украшать; оттенять

120

word [wɜ: d] разговор, речь

121

dad [dæd] папа, папочка (разг.)

122

whoa [wəʊ], [həʊ] тпру!, помедленнее!

123

to leave [li: v] оставить

124

Bakersfield [’beɪkəzfi: ld] г. Бейкерсфилд

125

highway [’haɪweɪ] большая дорога, большак; шоссе, магистраль

126

yonder [’jɒndə] = over there (там)

127

repay [rɪ’peɪ] отплачивать; вознаграждать

128

Beverly Hills [,bɛvəlɪ’hɪlz] Беверли-Хиллз (фешенебельный пригород Лос-Анджелеса, застроенный особняками звёзд кино и музыки)

129

Silvester [sɪl’vɛstə] Силвестер; Сильвестр (мужское имя)

130

direction [d (a) ɪ’rɛkʃ (ə) n] инструкция, директивы

131

ridiculous [rɪ’dɪkjʊləs] нелепый, смехотворный, смешной

132

to charge [tʃɑ: dʒ] назначать, запрашивать цену

133

lights [laɪts] огни; фонарь, лампа, осветитель

134

right here – прямо здесь, именно в данном месте; прямо сейчас, именно в данный момент

135

about [ə’baʊt] приблизительно, около, почти

136

to have [hæv], [həv], [əv], [v] – в сочетании с последующим инфинитивом выражает долженствование

137

Matthew [’mæθju: ] Матью; Мэтью; Матвей

138

sweetie [’swi: tɪ] = sweetheart [’swi: thɑ: t] дорогой, дорогая (в обращении)

139

to get [ɡɛt] доставать и приносить

140

early [«ɜ: lɪ] близкий, ожидаемый в ближайшем будущем, скорейший

141

Valentine [’væləntaɪn] Валентайн; Валентин (а) (мужское и женское имя)

142

open up [«əʊpən’ʌp] развязать; раскрыть; распечатать; вскрыть; откупорить

143

gorgeous [«ɡɔ: dʒəs] великолепный; прекрасный (о вещах, явлениях, интерьере)

144

taste [teɪst] вкус (чувство)

145

go out [«ɡəʊ’aʊt] (with) проводить время, встречаться

146

piece [pi: s] картина; произведение искусства

147

thanks [θæŋks] спасибо

148

Appleton [«æp (ə) ltɒn] Аплтон

149

lateness [’leɪtnɪs] задержка, опоздание, промедление

150

delicious [dɪ’lɪʃəs] «очень вкусный» (разг.)

151

to clean up [’kli: n’ʌp] «прибирать, приводить в порядок»

152

lunch [lʌntʃ] ланч, ленч (обед обычно около полудня, в течение рабочего дня)

153

to tip off [’tɪp’ɒf] намекать, предупреждать, предостерегать (кого-либо)

154

mushroom [’mʌʃrʊm] гриб, шампиньон, грибочек, груздь

155

ose [’rəʊz] роза, розочка

156

never mind – не бери (те) в голову (разг.)

157

bless you – будьте здоровы (обращаясь к чихнувшему)

158

to sneeze [sni: z] чихать

159

I’ll assume… – «Я буду считать, что…»

160

mainly [’meɪnlɪ] главным образом, преимущественно, в основном

161

to add [æd] прибавлять, присоединять; добавлять

162

a (little) bit [bɪt] немного, чуть-чуть, слегка

163

chilly [’tʃɪlɪ] холодный; прохладный

164

blanket [’blæŋkɪt] шерстяное одеяло; попона

165

feet [fi: t] мн. число от foot («ступня»)

166

icicle [’aɪsɪk (ə) l] сосулька

167

sweetie [’swi: tɪ] = sweetheart (дорогой, дорогая (в обращении))

168

mom [mɒm] сокр. от momma («мама») (разг.)

169

«Качественное образование – это то, которое готовит востребованных людей, способных к саморазвитию». Министр образования А. А. Фурсенко (журнал «Итоги», 5 декабря 2007 года, №49)

Назад: Оптовым покупателям
На главную: Предисловие