89
JYSK – датская розничная сеть (мебель, декор и т. д)
90
Окраинный район Копенгагена.
91
В прятки мы играем вместе. В прятки мы играем в любую погоду. Раз, два, три – я стану искать вас и найду! (англ.)
92
Хелле Торнинг-Шмитт – премьер-министр Дании, лидер Социал-демократической партии.
93
Микаэль Крон-Дели – датский футболист, полузащитник национальной сборной Дании.
94
PET (Politiets Efterretningstjeneste) – служба безопасности и разведки Дании.
95
Pebber Nodder – датское рождественское печенье из песочного теста с ароматом корицы и кардамона.
96
Круглая башня – одно из зданий Копенгагенского университета.
97
Си-пи (CPR-nummer или personnummer) – национальный идентификационный номер гражданина Дании или временно проживающего лица.
98
«Пей сидр, Лау, сидр хороший…».
99
Улица в Копенгагене.
100
Т.е. – первой половины 19-го века.
101
Хрюнхент – стихотворный размер скальдической поэзии, обычно применявшийся в хвалебных песнях.
102
«Der er et yndigt land» («Эта прекрасная земля») – национальный гимн Дании.
103
Эресуннский мост – совмещённый мост-тоннель, включающий 2-путную железную дорогу и 4-полосную автомагистраль через пролив Эресунн, соединяющий Копенгаген и шведский город Мальмё. Общая длина 7845 метров.