62
Айрон Говард прибыл в свой офис в «Гордон Хаус», когда часы показывали только половину седьмого утра. Несмотря на ранний приезд хозяина, все руководители отделов и кураторы главных секторов были уже на месте, поскольку о раннем прибытии Говарда всех известили вовремя. Оставаясь на почтительном расстоянии от хозяина, подчиненные робко приветствовали его, понимая, что в такой ранний час он может быть не в духе.
Просторный лифт взлетел на сто двадцатый этаж, и те недолгие секунды, пока он двигался, лифтер старался слиться с отделкой кабины, чтобы не привлечь внимание начальства.
Горвард, сопровождаемый шефом службы безопасности Джойсом и вторым администратором Лейденом, прошагал через приемную секретарши.
Место Анны пустовало.
– А где моя секретарша? – недовольно бросил Айрон, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Мы известили, сэр, – ответил начальник охраны.
– Подумать только, – всплеснул руками Говард, – до чего могут распоясаться эти шлюхи!..
Он прошел в свой королевский кабинет и плюхнулся в глубокое кресло. Затем метнул злобный взгляд на согнутого вопросительным знаком Лейдена.
– Лейден, что происходит?
– Не понял, сэр? – вытянулся в струнку второй администратор.
– Это потому, что ты тупой, Лейден!.. – Говард вскочил из-за стола и, подбежав к побледневшему подчиненному, постучал ему пальцем по лбу. – Тупой, понимаешь?!
– Д-да, сэр, – пролепетал Лейден.
Говард еще раз постучал второму администратору по лбу, но, поскольку сделал это молча, Лейден тоже не проронил ни звука.
Тишину нарушил телефонный звонок. Говард резко повернулся и пошел на телефон с таким видом, будто собирался его проглотить.
– Слушаю…
– Это Румфельд, шэр, иж отдела кадров. У наш в шедьмом отделе нехватка трех шотрудников, ведь по штатному рашпишанию…
Не дослушав, Говард швырнул трубку на стол и, повернувшись к Джойсу, совершенно будничным голосом приказал:
– Убейте этого Румфельда, Джойс. Убейте сегодня же…
– Хорошо, сэр, – согласился невозмутимый начальник охраны. – Он тоже шпион, сэр?
– Он не шпион, он хуже. Своим шепелявым голосом он всякий раз доводит меня до бешенства…
– А может, проще вставить ему зубы, сэр?.. – предложил Джойс. Он не любил убивать людей без крайней необходимости.
Говард молчал минуту, а вместе с ним молчали и его подчиненные. Затем он сел за письменный стол и обронил:
– Делайте что хотите, Джойс, – вставьте ему зубы или убейте, но чтобы он больше не шепелявил…
– Да, сэр… – кивнул Джойс и покинул кабинет.
– Ну а вы чего стоите, Лейден?
– Жду ваших указаний, сэр, – чуть ли не щелкнул каблуками второй администратор.
Говард смерил взглядом фигуру Лейдена. На лбу подчиненного красовалось большое красное пятно. «Наверное, будет синяк», – подумал Айрон.
– Лейден, дружище, как у нас дела с «Херст Скай Машинс»?
– Э-э, – замялся второй администратор, – боюсь, не очень хорошо, сэр, – договорил он и с испугом посмотрел на хозяина.
– Увы, Лейден, я в курсе… Ладно, идите по своим делам и… поскольку моя секретарша еще не пришла, распорядитесь приготовить мне кофе…
– Да, сэр, конечно… Одну минуту… – Лейден кланялся и отступал спиной к двери. Он никак не мог поверить, что его отпустили, не сняв скальпа.
Едва за вторым администратором закрылась дверь, Говард начал лихорадочно набирать телефонный номер.
– Компания «Ричи и Боливар», – отозвался приятный голос секретарши, чем-то напоминающий голос Анны.
– Говорит Айрон Говард, мне нужен мистер Басилио Боливар.
– Одну минуту, мистер Говард, соединяю.
– Але, Боливар слушает.
– Бас, это я, Айрон…
– А, здорово… Ты по поводу своей компании?
– И ты уже знаешь?
– Это мой хлеб, Айрон, но с компанией тебе все же придется расстаться.
– Но вместе мы могли бы…
– Прости, Айри, но эта битва уже проиграна. Все было сделано очень мастерски. Мой тебе совет – смирись и продавай, а то останешься вообще ни с чем.
– Бас, но ведь ты не можешь просто так бросить меня, я помог тебе свалить Фонтини!..
– Зря ты так. О Фонтини я помню и с удовольствием сделаю для тебя все, что в моих силах, но в данном случае ничего сделать невозможно… Извини, Айрон… – И Боливар положил трубку.
Говард сидел, уставившись в пространство перед собой. В висках гулко стучало. Он снял трубку и набрал номер своего биржевого агента.
– Мистер Говард, я ждал, что вы позвоните… Продавать?
– Продавайте… – выдохнул тот и положил трубку на место.
Дверь в кабинет приоткрылась, и появилась голова Лейдена. Голова улыбалась:
– Кофе, сэр…
Айрон схватил со стола мраморную пепельницу и швырнул в дверь. Пепельница раскололась, а на полированной двери остался безобразный рубец. Говард вспомнил, что заплатил за эту дверь тысячу кредитов, а за пепельницу… «Сколько же я платил за пепельницу? – Говард потер переносицу, вспоминая. – Ах да, сто двадцать кредитов! Тогда еще я купил Анне набор брошек из дутого золота, а она этого даже не заметила». Говард улыбнулся. Ему нравилось обманывать по пустякам. Неожиданно его взгляд снова упал на испорченную дверь. «Ужас, сколько они возьмут за ремонт полировки… Скажут, что нужно полировать всю дверь заново, но уж дудки. Я им скажу, что… Стоп! – остановил себя Говард. – О чем я думаю? О какой-то двери за тысячу кредитов, в то время как теряю десятки миллионов! Что это, старческий маразм? Он что, уже начался?»
– А как же ваш кофе, сэр?.. – проблеял из приемной секретарши Лейден.
– Идите, Лейден, не бойтесь… Я уже не сержусь…
Второй администратор робко протиснулся в дверь, неся чашку и блюдце в одной руке, а сахарницу – в другой.
Говард заметил, что чашка не та, из которой он привык пить. Но он решил больше не подвергать психику Лейдена испытаниям и только сказал:
– Поставьте все на стол и можете идти.
Лейден поставил чашку перед хозяином, нервно улыбнулся и пролепетал:
– Вот только сахар, сэр. Я не положил… Вы как любите?
– Два кусочка.
– Од-д-дну минуту, сэр, я сейчас… – Лейден полез своими длинными пальцами в сахарницу.
Говард молча смотрел на потные руки второго администратора и на его попытки извлечь из вазочки сахар.
– Оставьте, Лейден, с этим я и сам справлюсь.
Лейден кое-как расстался с сахарницей и, благодарно кивая, стал пятиться к двери.
– Сэр, еще одно… Вам личная корреспонденция… – И, подойдя к столу, он положил конверт.
Бросив на конверт короткий взгляд, Говард узнал почерк Анны. Он распечатал письмо и погрузился в чтение.
Анна благодарила за все хорошее, что Говард для нее сделал, и просила не сердиться на нее за то, что уехала не попрощавшись. Она сообщала, что получила выгодный контракт от «Ансола артс» и что сцена для нее привычнее, чем стол секретарши.
Говард позвонил в отдел информации:
– Это Говард, узнайте, кому принадлежит «Ансола артс», и сразу перезвоните мне…
– Да, сэр, через пару минут мы перезвоним.
В это время зазвонил второй телефон. Говард снял трубку.
– Мистер Говард, вас беспокоят из биржевого секретариата. Торги по «Херст Скай Машинс» закончились в десять двадцать… Продано сто процентов акций.
– Кто покупатель?
– Покупателей двое – «Анлекс» и «Почтовый комитет».
– Спасибо за информацию. – Говард вяло положил трубку на место. Покупателями оказались те адвокатские конторы, к услугам которых прибегали, чтобы скрыть личность покупателя.
Говард тяжело вздохнул и потер ладонями лицо. В это время позвонили из отдела информации и сообщили, что «Ансола артс», которая переманила Анну, входит в объединение «Восток». Владельцем этого объединения являлся Виктор Спирос.
Говард встал из-за стола и подошел к окну. Когда-то ему казалось, что с высоты его сто двадцатого этажа открывается чудесный вид. Теперь панорама казалась ему отвратительной. Говард смотрел в окно и обдумывал план мести. Он и раньше пытался убить Спироса, но старался делать это осторожно, что и мешало довести дело до конца. Теперь Вик Спирос начал против Айрона Говарда настоящую войну. У него было больше шансов на победу, однако у Айрона Говарда существовали свои правила игры. «Выжду пару месяцев и сожгу «Холидей» вместе со всей начинкой», – принял решение Говард, и от этой мысли ему немного полегчало.
Снова зазвонил телефон. Твердой походкой Говард подошел к письменному столу и снял трубку:
– Слушаю…
В ответ раздался голос Вронского:
– Посмотри новости Эн-си-си, Спирос начал атаку на «Бейтс Электроник»…