Артикль это служебное слово, которое употребляется перед существительным для классификации и индивидуализации предметов.
Лексического значения артикль не имеет, но, тем не менее, его значение может быть выражено средствами русского языка. В английском языке есть два вида артикля – определенный и неопределенный.
Неопределенный артикль употребляется, если предмет ничем не выделяется из ряда ему подобных. Его можно заменить словами: какой-то, любой, все равно какой. В английском языке неопределенный артикль ставится только при существительных единственного числа. Формы множественного числа неопределенный артикль не имеет. Неопределенный артикль имеет форму a перед словами, начинающимися с согласного и форму an перед словами, начинающимися с согласного, например:
a table, an apple.
Определенный артикль ставится перед существительным, если имеется в виду какой-либо конкретный предмет. Определенный артикль можно условно заменить следующими словами:
тот самый, именно этот;
притяжательными местоимениями мой, твой, его, ее, ваш, наш, их;
указательными местоимениями этот, тот.
В английском языке определенный артикль имеет форму the, например:
The table, the apples.
Указательные местоимения в английском языке имеют формы единственного и множественного числа.
Притяжательные местоимения в английском языке имеют две формы.
Первая форма притяжательных местоимений употребляется перед существительными единственного и множественного числа или перед существительными с определениями, например:
мой друг – my friend
мои друзья – my friends
мои хорошие друзья – my good friends
Полная форма притяжательных местоимений употребляется в двух случаях.
Для того, чтобы избежать повторения одно и того же существительного в предложении или контексте, например:
Моя квартира – большая. Твоя – больше. – My flat is large. Yours is larger.
Если при существительном есть определение, выраженное указательным местоимением или числительным. В этом случае ее место после существительного и предлога of, например:
один мой друг – one friend of mine
этот мой друг – this friend of mine
Повелительное наклонение в английском языке имеет две формы – утвердительную и отрицательную.
Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с словарной формой глагола, например:
Come. – Приходите.
Work. – Работайте.
Отрицательная форма повелительного наклонения строится посредством постановки don’t перед словарной формой глагола, например:
Don’t come. – Не приходите.
Don’t work. – Не работайте.
Личные местоимения в форме прямых и косвенных дополнений имеют одну и ту же форму.
В отличие от притяжательных местоимений, которые являются определением существительного, личные местоимения в форме прямых и косвенных дополнений по смыслу относятся к глаголу и употребляются после глаголов, сравните:
Возьмите мою книгу. – Take my book.
Дайте мне книгу – Give me the book.
При одном глаголе может быть как одно дополнение, так и два, косвенное прямое. Если на первом месте стоит косвенное дополнение, а на втором прямое, предлога между ними не требуется, например:
Дайте ему книгу. – Give him the book.
Если на первом месте стоит прямое дополнение, а на втором косвенное, между ними необходим предлог to, например:
Дайте мне это. – Give it to me.
Глагол be употребляется в предложении в качестве сказуемого в значениях быть, находиться, являться. Если в предложении нет сказуемого, выраженного смысловым глаголом, в качестве сказуемого используется глагол be, например:
Мы в Москве. – We are in Moscow.
Ручка на столе. – The pen is on the table.
Глагол be является неправильным в Present Simple (в настоящем простом), в Past Simple Tense (в прошедшем простом времени) и в форме Participle 2 (V3), в которой он имеет форму been.
Конструкция there be употребляется во всех временах английского языка, кроме времен групп Continuous и Perfect Continuous, если речь идет о наличии или отсутствии предмета где-либо, например:
На столе (есть) ручка. – There is a pen on the table.
На столе нет ручек. – There are not pens on the table.
На столе (есть) ручка? – Is there a pen on the table?
Сами обороты there is / there are переводятся на русский язык как есть или нет. Начинать перевод английских предложений с такими оборотами следует с конца предложения.
С такими оборотами может употребляться только неопределенный артикль перед исчисляемыми предметами единственного числа, перед существительными множественного числа артикль опускается.