Об авторе
Элвин Гамильтон родилась в Торонто и провела своё детство в поездках между Европой и Канадой, пока её родители не осели во Франции. После окончания школы она отправилась в Кембриджский университет изучать историю искусств в Королевском колледже. Завершив учёбу, она вернулась во Францию и начала работать в книжном магазине. Там она вновь открыла для себя жанр young adult. После переезда в Лондон, где она живёт по сей день, Элвин начала работать не по образованию в Аукционном доме. Сейчас Элвин Гамильтон пишет книги, а «Пески. Наследие джиннов» — её первый роман.
Дебютный фэнтезийный роман автора, вошедший в список бестселлеров «Нью-Йорк таймс», опубликован более чем в 15 странах (в том числе в США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Испании и др.).
Элвин Гамильтон была признана победительницей премии Goodreads Choice — 2016 в номинации «Лучший дебютный автор».
Автор о себе
Я всегда предполагала, что стану писателем. Свою первую историю я написала в возрасте пяти-шести лет, которая называлась «Путающий монстр». Она была про монстра, который запутывал волосы маленькой девочке (у меня были густые волосы, и я ненавидела их расчёсывать).
Мои родители до сих пор где-то хранят эту историю.
Что ещё я могу рассказать о себе?
Я люблю писать в кафе рядом со своим домом в свои выходные, предпочтительно без интернета, примерно с 10 утра до 5 вечера, подбадриваю себя кофе и слушаю одну и ту же песню на повторе.
Дома писать просто невозможно. Кроме того, что моя кровать и куча книг «зовут» меня, отвлекает ещё и интернет, и нет никого, кто сделал бы мне кофе и миндальные круассаны.
Моя любимая книга — «Заколдованная Элла» Гэйл Карсон Ливайн, которую я везде таскала с собой.
Для меня нет ничего сложнее, чем писать, не зная, куда я двигаюсь. Поэтому, когда я пишу черновой вариант рукописи, я просто сыплю слова в последовательный порядок как могу, сосредотачиваясь больше на скорости и получении итога, чем на форме. Я пишу черновик настолько быстро, что, когда придумываю имя второстепенному персонажу, забываю его уже к середине повествования. Я не перелистываю назад, а просто придумываю новое. Часть редактирования затем уходит на то, чтобы понять: Хамид, Тамид и Фаррух — три разных персонажа или это три имени для одного и того же?