Примечания
1
© Мазиси Реймонд Кунене (1930–2006), зулусский поэт и критик.
2
* Олуфела Олусегун Олудотун Рансоме-Кути (1938–1997), нигерийский музыкант.
3
Рубен Абати (р. 1965), нигерийский журналист, общественно-политический деятель.
4
От англ. «wrapper» (букв. «обертка»), деталь гардероба, длинная ткань с каким-либо орнаментом, в которую заворачиваются женщины.
5
Смертельный удар! (англ.)
6
Притч. 30:17.
7
Имеется в виду традиционное государство, королевство Акуре со столицей в городе Акуре.
8
Скиппи, Скиппи, Скиппи, из буша кенгуру, Скиппи, Скиппи, Скиппи — наш самый верный друг.
(англ.)
9
Переделка песни Дарлин Чек «I Stand in Awe of You» («В восхищении стою пред Тобой»; переводчик неизвестен). Единственное отличие от оригинала — добавление имени М.К.О. в начале.