Тема, которая напрямую связана с модальными глаголами – условные наклонения. Одна из частей таких предложений неизменно будет использоваться либо со вспомогательным глаголом will, либо с одним из модальных глаголов. Другая же часть, как видно из названия, будет содержать в себе некое условие, необходимое для выполнения действия, которое всегда начинается с If. В английском существует четыре типа условных наклонений. Нулевое условное представляет собой некий факт, то, что происходит всегда, например If you heat water, it boils. Здесь в обоих частях используется present simple, то есть формула будет выглядеть следующим образом:
Первое условное наклонение уже не обладает таким обобщенным значением, в нем обычно говорится о чем-то, что вполне может произойти в реальности, в ближайшем будущем при выполнении определенного условия. Например, if you study hard, you will pass the exam. И формула здесь будет уже следующая:
Второе условное наклонение передает условие, выполнение которого невозможно или представляется не таким реальным, как при использовании первого условного наклонения. Например, «Если бы я был на твоем месте, я бы не покупал это пальто» – If I were you, I would not buy this coat.
Рассмотрим последние два типа на практике.
Упражнение 1
1) Если ты будешь больше заниматься спортом, ты будешь чувствовать себя лучше.
2) Если ты добавишь побольше соли, суп будет вкуснее.
3) Если бы у меня было достаточно денег, я бы поехал отдыхать.
4) Если ты купишь продуктов, мы сможем поужинать дома.
5) Если бы у меня было время, я бы позвонил ей.
6) Если бы она была сейчас здесь, она бы все нам объяснила.
7) Если тебе станет холодно, мы включим обогреватель.
8) Если бы я знал ответ на этот вопрос, я бы тебе сказал.
9) Если бы у меня было время, я бы тебе, конечно, помог.
10) Если ты захочешь, мы пойдем на прогулку.
11) Если бы я был на твоем месте, я бы не покупал эту сумку.
12) Если ему завтра не станет лучше, нужно обратиться к врачу.
13) Если бы у меня было больше свободного времени, я бы читал больше.
14) Если ты будешь в Лондоне, сможешь остановиться у нас.
15) Если бы я любил выставки, я бы, конечно, сходил в этот музей.
16) Если ты поедешь на поезде, приедешь быстрее.
17) Если бы ты больше занимался спортом, ты бы не болел так часто.
18) Если ты не хочешь попасть в пробку, тебе лучше выехать сейчас.
19) Если бы у меня был их адрес, мы могли бы к ним зайти.
20) Если бы я попросил тебя, ты мог бы сделать что-то для меня?
21) Если бы ты ел здоровую пищу, то ты бы чувствовал себя лучше.
22) Если ты пойдешь купаться, я пойду с тобой.
23) Если ты купишь этот компьютер, то получишь хорошую гарантию.
24) Если ты не расскажешь ему об этом, я это сделаю.
25) Я бы позвонил ей, если бы у меня был номер.
26) Если ты начнешь больше читать, будешь знать больше.
27) Я не знаю, что бы я делал, если бы такое произошло со мной.
Условные наклонения, которые описывают ситуации в прошлом, относятся к так называемому третьему условному наклонению. Строится оно по следующей формуле:
Теперь попробуем сделать упражнения, используя все три типа условных наклонений.
Упражнение 2
1) Если бы ты зашел к нам вчера, мы бы отлично провели время.
2) Если бы ты жил неподалеку, мы бы виделись чаще.
3) Если я буду в этом районе, я зайду к тебе.
4) Если ты соберешься быстро, мы сможем выйти вовремя.
5) Если бы мы не попали в пробку, мы бы не опоздали на вчерашнюю встречу.
6) Если бы у меня была карта метро, мы бы быстрее нашли путь вчера.
7) Если бы мы все заранее спланировали, мы бы лучше провели отпуск.
8) Если бы я хотел поехать в отпуск, я бы это сделал.
9) Если бы я вчера не был занят, я бы обязательно приехал к тебе.
10) Если у меня будет время, я обязательно приеду к тебе.
11) Если поедешь в Лондон, сможешь посетить знаменитую галерею «Тейт».
12) Если я найду твою книгу, я обязательно тебе сообщу.
13) Если бы у меня вчера были с собой деньги, я бы обязательно купил то пальто.
14) Если мне предложат эту работу, я соглашусь.
15) Если бы ты не нервничал во время интервью, тебе бы предложили эту работу.
16) Я бы предупредил тебя об этом вчера, если бы я сам знал.
17) Ты придешь на вечеринку, если я приглашу тебя?
18) Если бы ты сделал эту работу вовремя, у нас бы не было сейчас проблем.
19) Я уверен, что если ты объяснишь ей ситуацию, она все поймет.
20) Если бы вчера погода была хорошей, мы бы больше времени провели на улице.
21) Если пойдешь на улицу без зонта, то промокнешь.
22) Если бы я умел играть в шахматы, я бы сыграл с тобой.
23) Если бы у меня не было аллергии, я бы завел кота.
24) Если бы я больше тренировался, я бы не проиграл во вчерашней гонке.
25) Я бы пошел с тобой гулять, если бы не был болен.
26) Я бы не стал торопиться с этим решением, если бы был на твоем месте.
27) Даже если бы они пригласили меня на вчерашнюю вечеринку, я бы не пришел.
28) Если бы не принимал таблетки, я бы не поправился так быстро.
В английском существуют две грамматические структуры, использование которых вызывает сложности, так как на первый взгляд они кажутся похожими из-за использования одной и той же формы used to. В одном случае она используется для указания на повторяющееся действие в прошлом, например I used to go to this restaurant («Я раньше ходил в этот ресторан»).
Рассмотрим эту формулу чуть подробнее. Эта конструкция вызывает затруднения, так как учащиеся не всегда понимают, в чем ее отличие от просто прошедшего времени Past Simple.
Действительно, Past Simple часто используется для описания нескольких событий в прошлом, но, как правило, подразумевается, что они идут одно за другим. Например, I came to school, talked to my friends and the lessons started («Я пришел в школу, поговорил со своими друзьями, и занятия начались»). Использование этой формы не характерно в тех случаях, когда нужно передать периодичность действия, например I used to go to this school («Я раньше всегда ходил в эту школу»).
Кроме того, как мы уже говорили ранее, Past Simple переводится на русский, как правило, совершенным видом глагола: «я пришел», «я поговорил», «занятия начались». Несовершенный вид переводится формой Past Сontinuous, например: I was walking down to school, when he called («Я шел домой, когда он позвонил»), однако для этой формы нам необходим длящийся процесс в прошлом, а не набор единичных действий.
Все это приводит нас к тому, что для передачи повторяющихся действий в прошлом нужна дополнительная структура – used to do. Мы также можем использовать used to с глаголом to be, в таком случае перевод будет совпадать с использованием Past Simple: There used to be a school here / There was a school here («Здесь была школа»).
Гораздо больше сложностей у изучающих английский вызывает структура to be used to doing something, которая используется для описания привычек в прошлом, настоящем или будущем.
Сложность заключается в том, что на русском одна форма «Я привык» передает и сам момент формирования привычки (например, «Когда устроился на новую работу, я привык рано вставать»), и ситуацию в целом («Я уже привык вставать рано») и для будущего и для настоящего времен.
В английском нам понадобится три разных формы:
1) When I got a new job, I got used to waking up early;
2) I was used to waking up early (в прошлом) и
3) I am used to waking up early (в настоящем).
Затруднение вызывает и то, что после формы used to, передающей повторяющееся действие в прошлом, используется форма инфинитива: I used to go to the swimming pool every weekend. В случае когда мы говорим про привычку, мы, во-первых, используем глагол to be: I am use to having dinner late. А во-вторых, форму герундия для основного глагола.
Итак,
форма Used to do something используется для:
• повторяющихся действий в прошлом;
• ситуаций в прошлом, которые больше не актуальны (с использованием глагола to be).
Формула образования предложений:
На месте глагола действия в таких предложениях также может использоваться глагол TO BE.
Структура to be Used to doing something используется для:
• описания привычек.
Формирование предложений:
Обратите внимание, что если речь идет о самом моменте формирования привычки, то дополнительно используется глагол got. Например, She got used to sleeping late – «Она привыкла спать допоздна» (в значении «сформировалась привычка»).