77
По дороге в хранилище Майкл Лурье вызвал по радио нескольких охранников, и теперь гости были под надежной защитой. И хотя им ничего не угрожало, в присутствии охраны все выглядело более благопристойно.
Вскоре вся процессия оказалась на складе, размещенном в большом, похожем на спортивный зал помещении. Внутренняя отделка отсутствовала, поэтому в складе было неуютно и сумрачно.
С десяток электрокаров возили тару с готовой продукцией. Они поднимали одни ящики, но игнорировали другие, и казалось, что эти шустрые машинки совершают бесконечную, никому не нужную работу.
Человек восемь рабочих увязывали ящики на больших поддонах.
– Ваш бизнес бьет ключом, мистер Гаджи, – заметил Леггойн.
Судя по активности на складе готовой продукции, работы в ателье хватало.
– Мы стараемся, сэр, – улыбнулся хозяин. Неожиданно лицо его изменилось: – Лурье, это Понцо Фурс?
– О, сэр, я не понимаю, что он тут еще делает, – удивился Майкл Лурье.
– Что значит не понимаю, мы же с ним уже все решили. Где Шлиман?
– Каспаров, Зиберт, за мной, – скомандовал Лурье и пошел к рабочим. Названные им охранники последовали за боссом.
Увидев людей из службы безопасности, Понцо Фурс сорвался с места, побежал между штабелями ящиков. Охранники помчались за ним.
– Что они делают? – поинтересовался Леггойн.
– Ловят нарушителя дисциплины, сэр, – пояснил Гаджи.
– И что они с ним сделают, когда поймают?
– Он будет… э… наказан, – улыбнулся Раим.
Тем временем беглеца уже гнали в обратную сторону.
Охранники давно бы начали стрелять, но они беспокоились о безопасности гостей. Наконец Фурсу сделали подножку, и он упал. Охранники дружно навалились и стали крутить ему руки, но Фурс понимал, что ему грозит, и дрался, как зверь.
Один из охранников ударил Понцо рукояткой пистолета по голове, но Фурс не сдавался, и только повторный удар свалил его на пол.
– Ну куда же ты бьешь, по голове-то?! Это же чистые деньги! – закричал мистер Гаджи.
– Так вы его собираетесь использовать? – поинтересовался Леггойн.
– Ну не за борт же его выбрасывать, – улыбнулся Гаджи.
Лурье вызвал по радио еще несколько человек, и они принесли носилки, на которые погрузили бесчувственного нарушителя дисциплины.
Видя, что гости слегка приуныли, Раим решил их взбодрить:
– Господа, а не хотите ли посмотреть совершенно удивительное произведение искусства?
Леггойн настороженно посмотрел на улыбающегося хозяина и спросил:
– Надеюсь, это не бусы из человеческих костей?
– Ни в коем случае, сэр. Это, скорее, ювелирное изделие…
– Ну, на ювелирное мы, пожалуй, взглянем, – согласился Леггойн, – как вы считаете, Карпентер?
– Да, сэр, посмотрим.
– Это совсем рядом – вон там! Ну-ка в сторону, ребята, – отогнал Гаджи недостаточно проворных охранников и быстро пошел к небольшой двери.
Не дожидаясь помощи, он сам распахнул ее, и под толстым витринным стеклом гости увидели полутораметровое деревце, собранное из золотой и платиновой проволоки.
– Вот это да… – кивнул Леггойн. – Это музей при складе готовой продукции?
– Да, сэр. Что-то в этом роде, – ответил довольный Раим Гаджи, он видел, что деревце гостям понравилось.
– А что это там, в коробочке? Золото?
– Да, сэр. Это золото Шлимана.
– Золото Шлимана?
– Да. Зубные коронки, скобки, фильтры – все, что попадается нам при поступлении предварительного материала. Мы все это собираем, а наш сотрудник Шлиман ваяет из добытого это чудесное дерево.
– Ну что же, нам у вас очень понравилось, мистер Гаджи. А сейчас проводите нас к шлюзу – нам пора.
– Как, господа, вы уже уходите? А ведь я хотел угостить вас – у меня очень хорошая винная коллекция.
– Сожалею, мистер Гаджи, но у нас много работы.
– Ну что же, раз так – я, конечно, понимаю… Документы вы мне оставили. А имя?
– Какое имя? – не понял Леггойн.
– Имя для вашего «бодигарда». Он будет на него отзываться…
– А я об этом как-то и не подумал. Что скажете, Карпентер?
– Может быть, Гийом, сэр, или Рекс?
Леггойн наморщил лоб. В голове проносились клички агентов, названия боевых судов, воинские звания.
– Назовите его Флойд, – сказал адмирал.
– Отличное имя, сэр. А какой вид питания у него будет?
– Вид питания? – Леггойн недоуменно посмотрел на Гаджи. – Вы имеете в виду, какую он будет предпочитать кухню?
– Нет, сэр. Возможны два варианта – традиционное питание и картриджное. В первом случае он может есть как мы с вами, а во втором – каждые двенадцать часов ему нужно будет сменять по два картриджа. Один питательный и один выделительный. Этот вариант значительно дешевле традиционного питания.
Адмирал платил не свои деньги, поэтому, не вдаваясь в подробности, сказал:
– Пусть будет традиционное питание. Супы, шницели и все такое…
На том они и порешили.
Гостей повели обратно к шлюзу, и Гаджи отправился вместе с ними, на ходу потчуя выгодных заказчиков занимательными историями.
– Когда и куда вам доставить заказ, сэр?
– Мы пока не знаем, где будем находиться, но свяжемся с вами, как только определимся точнее. Сколько вам потребуется времени на сборку?
– Три дня. Для вас – три дня.
– Нам это подходит. Так, Карпентер?
– Так точно, сэр.
При переходе из одного отделения в другое Гаджи понизил голос до шепота и сообщил:
– Господа, я могу вам предложить недорогие имплантанты…
– У меня с этим все в порядке, – отозвался майор.
– У меня тоже, – соврал адмирал Леггойн.
– Не только это, господа, но другие органы – печень, легкие, костный мозг…
Леггойн чувствовал, что ему уже неприятно разговаривать с этим господином, и, чтобы прекратить разговор, сказал:
– Мы посоветуемся со своими врачами, мистер Гаджи. Так, Карпентер?
– Да, – согласился майор, – я посоветуюсь со своим врачом.
Они пошли дальше, но Гаджи продолжал атаковать их потоками информации:
– Между прочим, у нас самые лучшие комплектующие. С нами работает даже «Гигасофт». Мы производим с ними бартерные расчеты.
– Правда? Каким же образом? – поинтересовался Леггойн.
– У их программистов работа сидячая, а это прямой путь к геморрою. Поэтому они поставляют нам оперативную систему «Масдай 99», а мы им имплантанты прямой кишки…
– Отличная сделка, – похвалил Леггойн.
– Ну вот мы и пришли. За этой дверью шлюзовой бокс. Всего вам наилучшего, господа, и до свидания…
«Как хорошо», – подумал адмирал.
«Наконец-то», – облегченно вздохнул майор Карпентер.
А когда они возвращались в боте обратно на крейсер, адмирал Леггойн, молча смотревший в иллюминатор, вдруг сказал:
– Вам, Карпентер, известно, каким нужно быть подлецом, чтобы дослужиться до майора. А чтобы достичь адмиральского звания, тут даже слов подходящих не сыщешь. Однако по сравнению с мистером Гаджи я чувствую себя новорожденным ягненком.