20
А. Теннисон. Сэр Галахад. Пер. С. Лихачевой. Прим. перев.
21
Отсылка к книге: Кэмпбелл Дж. Тысячеликий герой. СПб.: Питер, 2018.
22
Британский литературно-критический журнал, начал выходить в 1902 году как приложение к газете Times, с 1914 года стал самостоятельным изданием.
23
Ассоциация писателей научной фантастики Америки.
24
Роман американского писателя Генри Рота (1934). Прим. перев.
25
Джек Рузвельт Робинсон (1919–1972) – чернокожий бейсболист, символ отмены сегрегации в этом виде спорта. Прим. перев.
26
Американский писатель, историк и критик. Преподавал в Стэнфордском университете. Прим. перев.
27
Bookends – колонка на сайте New York Times, где писателям задают непростые вопросы о литературе.
28
В двадцатых годах на огромной перуанской асьенде с частной ареной для боя быков мои родители наблюдали, как матадоры тренируются на коровах. При этом совершались все ритуальные действия, кроме причинения вреда животным и их убийства. Такая тренировка лучше всего, сказали моему отцу: после las vacas bravas с быками все получается легко. Разозленный бык нападает на красный флаг, разозленная корова гонится за матадором. Прим. авт.