14.
(Лас-Вегас, 4 декабря 1963 года)
Его обрабатывали. Два профи: Бадди Фрич и капитан Боб Гилстрэп.
Они оккупировали кабинет начальника. Они окружили Уэйна. Они расположились на кушетке.
Он оттягивал допрос как мог. Он подал рапорт, полный лжи и отписок. В котором обошел стороной факт исчезновения Мура.
Он отогнал автомобиль Мура к сточной яме. Он снял номерные знаки. Он выдрал зубы у трупа. Выковырнул пули. Насовал в рот жертвы крупной дроби. Смочил в бензине тряпку. И поджег ее.
Голова Мура взорвалась. Таким образом, судебно-медицинская экспертиза не будет иметь смысла. Он столкнул автомобиль в яму. Тот быстро погрузился на дно. Над ямой клубился пар. Уэйн изучал химию. Каустики быстро разъедят плоть и металл.
Он сделал вид, что преследует Уэнделла Д. Позвонил Бадди Фричу и солгал: мол, как сквозь землю канул. И Мейнард Мур тоже.
Он припугнул Уиллиса Бодена. Сказал ему, чтобы живо валил из Далласа. Боден забрал свою псину и был таков. Уэйн заехал в штаб-квартиру далласского полицейского управления. Утащил оттуда кое-какие бумаги, в которых упоминались сообщники Уэнделла Дерфи. Да еще и тамошних копов подоставал: вы, случайно, Мейнарда Мура не видели?
Фрич избавил его от Уэнделла. Фрич сказал: пора. Езжай, мол, обратно домой.
Вот они его и обрабатывали. Близко-близко сидели — ни вздохнуть, ни чего еще. Пошутили по поводу Джей-Эф-Кея: мол, перед смертью он успел ущипнуть за зад медсестру и монашку. А его последним словом было «pussy».
Фрич сказал:
— Мы читали твой рапорт.
Гилстрэп заметил:
— Весело же ты время провел. Приехал негра мочить — а тут Кеннеди убили.
Уэйн пожал плечами. Уэйн хранил ледяное молчание, Фрич закурил сигарету. Гилстрэп стрельнул у него еще одну.
Фрич кашлянул:
— Тебе, я смотрю, не очень-то глянулся офицер Мур.
Уэйн пожал плечами:
— Он был… грязным. Говно, а не полицейский.
Гилстрэп улыбнулся:
— В каком смысле грязным?
Уэйн сказал:
— Он был все время пьян. И по-свински обращался с людьми.
Гилстрэп улыбнулся:
— Эти парни привыкли все делать по-своему.
Фрич улыбнулся:
— Техасца легко узнать.
Гилстрэп добавил:
— Но не следует позволять ему узнать тебя получше.
Фрич рассмеялся. Гилстрэп хлопнул себя по ляжкам.
Уэйн сказал:
— Так что там Мур? Нашелся?
Фрич покачал головой:
— Вопрос, недостойный такого умного парня, как ты.
Гилстрэп принялся пускать колечки дыма:
— Скажем так: Мур тебе не понравился, и он решил сам найти Дерфи. Дерфи убил его и спер его тачку.
Фрич сказал:
— У нас есть негр ростом метр девяносто и тачка, которую трудно не заметить, и вдобавок негр объявлен в розыск в трех штатах. Скажи мне, что было как-то иначе, — и скажешь глупость.
Уэйн пожал плечами:
— Так считают в далласском полицейском управлении?
Фрич улыбнулся:
— И в нашем тоже. А всем остальным до этого дела нет.
Уэйн покачал головой.
— Найдите в Далласе с десяток копов, которые не состоят в Ку-клукс-клане, и спросите их, что они думают об офицере Муре. Они скажут вам, что он был грязным, припомнят, какое количество народу он избил в пьяном угаре и всячески обидел. После этого посчитайте, сколько у вас появится подозреваемых.
Гилстрэп оторвал заусенец:
— В тебе заговорила гордость, сынок. Ты винишь себя в том, что Дерфи сбежал от тебя и убил собрата-офицера.
Фрич смял окурок в пепельнице:
— Далласским все это очень не нравится. Они даже хотели прислать людей из тамошней разведывательной службы, чтобы допросить тебя, но мы отказали.
Гилстрэп сказал:
— Они поговаривают о преступной небрежности, сынок. Вы с Муром поцапались, вот он и пошел на Дерфи в одиночку, а тот его грохнул.
Уэйн пнул скамеечку для ног. Пепельница со стуком свалилась на пол.
Уэйн сказал:
— Он был ублюдком. Если он мертв, он это заслужил. Можете так и передать тамошним деревенщинам в форме.
Фрич поднял пепельницу:
— Успокойся, успокойся.
Гилстрэп собрал окурки:
— Тебя никто не винит. По-моему, ты показал себя молодцом.
Фрич сказал:
— Ты сделал кое-какие поспешные выводы — но в целом вел себя как мужчина. Так что твоя репутация среди наших ребят, которые ценят настоящих мужиков, изрядно улучшилась.
Гилстрэп улыбнулся:
— Папе расскажешь. О героической перестрелке с о-о-о-очень плохим парнем.
Фрич подмигнул:
— По-моему, мне повезло.
Гилстрэп сказал:
— Кто знает.
Фрич схватил со стола начальника маленький игровой автомат. Гилстрэп дернул рукоять. Завертелись шестеренки. Выскочили три вишенки. Из лотка автомата посыпались десятицентовики.
Гилстрэп сгреб их:
— Мне на обед.
Фрич подмигнул:
— Ага, и тут субординация. Капитаны воруют у лейтенантов.
Гилстрэп ткнул Уэйна локтем:
— В один прекрасный день тебя сделают капитаном.
Фрич спросил:
— А ты бы смог? Убить его, я имел в виду.
Уэйн улыбнулся:
— Дерфи или Мура?
Гилстрэп заржал:
— Уэйн-младший сегодня в ударе.
Фрич рассмеялся:
— Кое-кто так не считает, а вот по мне так он все-таки сын своего отца.
Гилстрэп встал:
— Скажи правду, мой мальчик. На что ты потратил эти шесть штук?
Уэйн ухмыльнулся. Уэйн сообщил:
— На выпивку и девочек.
Фрич тоже поднялся:
— Ну я же говорил — сын своего отца.
Гилстрэп подмигнул:
— Мы не скажем Линетт.
Уэйн встал. У него ныли ноги. Аж судорогой свело от напряжения. Гилстрэп вышел вон, насвистывая и позвякивая медяками.
Фрич сказал:
— А Гилу ты понравился.
— Мой отец, ты хотел сказать.
— Не стоит себя недооценивать.
— Это отец велел вам послать меня в Даллас?
— Нет, но уверен: ему бы идея понравилась.
Он тоже их обработал: методом «заманить и подменить», которым пользуются магазины в период зимних распродаж. Пульс его, однако, участился до 200 ударов в минуту, А давление резко подскочило. Врете вы все, что убийца «действовал в одиночку». Я видел Даллас.
Уэйн поехал домой. Уэйн бесцельно катался по городу. Фримонт-стрит была забита машинами. Какие-то простоватого вида типы размахивали лотерейными билетами, другие типы заходили и выходили из казино.
Мозг Уэйна кипел. Уэйн чувствовал, что Даллас его порядком подзатрахал.
Вот Пит говорит: «Убей его». Он не смог. Он пробил Пита по полицейской базе. И кое-что узнал. Он посылал запросы в разведывательный отдел полицейского управления трех городов: Эл-Эй, Нью-Йорка и Майами.
Пит Бондюран: экс-коп, бывший контрактник ЦРУ, бывший телохранитель Говарда Хьюза. В настоящее время порученец мафии.
Он проверил записи постояльцев гостиниц от 25 ноября: Пит и фрау Пит заселились в отель «Звездная пыль». Многокомнатный номер за счет заведения. Пит ведь повязан с мафией. С чикагской, если быть точным.
Дороги были загружены — хуже некуда. Да и на улицах народ толпился. Народ распивал виски со льдом и содовой и пиво.
Надо проследить за Питом. Втихаря. Нанять какого-нибудь патрульного. Заплатить ему фишками казино «Золотые края».
Уэйн повернул назад и снова принялся кружить по Фримонт-стрит. Уэйну страсть как не хотелось ехать к Линетт ужинать. Линетт говорила банальные вещи. Так и сыпала клише, штампами, избитыми фразами. Джек был та-а-ак молод. Джек был та-а-ак смел. Джек пра-а-авда любил Джеки.
Джек и Джеки потеряли ребенка. Году в шестьдесят втором. Тогда-то Линетт на них и запала. Он не хотел детей, а Линетт — да. В шестьдесят первом она забеременела.
Он воспринял это в штыки. Он замкнулся в себе. Отдалился от нее. Велел ей сделать аборт. Она сказала: нет. Он даже обратился за помощью к мормонам. И молился о том, чтобы ребенок умер.
Линетт это усекла. Она спешно уехала к своим. Писала ему длинные письма. Вернулась тощая как скелет. Объявила, что у нее был выкидыш. Он предпочел поверить.
Ему позвонил папаша Спраул. Папаша Спраул показал себя сущим ревизионистом. Он и рассказал ему правду: Линетт сделала аборт в Литтл-Роке. И едва не истекла кровью.
Тогда их брак выстоял. Нытье Линетт грозило окончательно разрушить его.
Линетт принесла к телевизору подносы с едой. К ним на ужин пожаловал сам Линдон Б. Джонсон. Он сообщил о создании какой-то «комиссии Уоррена».
Уэйн убавил звук. Джонсон шевелил губами. Линетт ковырялась в своей тарелке.
— Я думала, тебе будет интересно узнать новые подробности.
— У меня и так слишком много дел. И он никогда мне шибко не нравился.
— Уэйн, ты же был там. Такие вещи потом рассказывают внукам…
— Я же тебе сказал: я ничего не видел. И не собираюсь иметь внуков.
Линетт смяла свою салфетку:
— После приезда ты сам не свой, я тебя никогда таким раньше не видела. И не надо мне говорить, что только из-за этого Уэнделла Дерфи.
— Прости. Ляпнул, не подумав.
Линетт вытерла губы:
— Ты же знаешь, я оставила эту идею.
— Тогда объясни мне, что ты имела в виду.
Линетт вырубила телевизор.
— Раньше ты тоже бывал не в духе, но не так, как сейчас, — смотришь свысока, как все копы. Вроде, знаешь, «я видел кое-что такое, чего моей училке жене в жизни не понять».
Уэйн ткнул ножом в свой ростбиф. Провел пальцем по зубьям вилки.
Линетт поморщилась:
— Не балуйся за столом.
Уэйн отхлебнул лимонада.
— Ты чертовски умна — иногда.
Линетт улыбнулась:
— И не ругайся.
— Не за столом, а за подносом.
Линетт схватила вилку. Линетт сделала шутливый выпад в его сторону. Закапал кровавый мясной сок. Уэйн вздрогнул. Уэйн задел свой поднос. Его стакан опрокинулся, и еду в тарелке залило лимонадом.
Линетт выругалась: «Черт».
Уэйн пошел на кухню. Уэйн поставил поднос в раковину. Он обернулся. И увидел Линетт — она стояла у плиты. Она спросила: «Что случилось в Далласе?»
Уэйн-старший жил в южной части города — в Парадайз-вэлли, в роскошном особняке с отличным видом. Ему принадлежало пятьдесят акров земли. На пастбищах нагуливали жир молодые бычки. Которых потом резали ради барбекю. Трехъярусный дом, на каждом этаже — широкие веранды. Красное дерево и камень. Одна парковка с навесом для автомобилей занимала целый акр. К ней примыкала взлетно-посадочная полоса: Уэйн-старший летал на бипланах. Перед домом Уэйна-старшего реяли флаги: флаг США, флаг штата Невада, «Частная собственность».
Уэйн припарковался и выключил фары. Повертел ручку радио. Поймал трио сестер Магуайер — чудный распев на три голоса.
У Дженис была туалетная комната. Окна ее выходили как раз на парковку. Она пошла переодеться и не стала выключать свет — чтобы все видели.
Уэйн устроился и начал смотреть. Пение сестер было проникновенным. «Sugartime» слилась с «Sincerely». В освещенном окне появилась Дженис. На ней были теннисные шорты и бюстгальтер.
Она приняла эффектную позу. Сбросила шортики. Выбрала брючки-капри. Ее трусики натянулись и сползли вниз.
Она надела брючки. Потом распустила волосы и зачесала их назад. В черном облаке блеснула седая прядка. Серебро на черном — и розовое пятно штанишек-капри.
Она покружилась на месте. Грудь ее призывно качнулась. Сестры подпевали стройными голосами. Свет сделался приглушенным. Уэйн моргнул. Все произошло слишком быстро.
Он успокоился. Он выключил мотор. Прошелся по дому. И вышел на любимую веранду Уэйна-старшего. Вид с веранды, выходившей на север, был просто потрясающий.
Было холодно. На веранде лежали опавшие листья. На Уэйне-старшем был толстый свитер. Уэйн оперся о перила. Уэйн заслонил отцу весь обзор.
— И как тебе не наскучило смотреть на одно и то же?
— Люблю красивые виды. Как и мой сын.
— Ты так и не позвонил и не расспросил, как я съездил в Даллас.
— Мне вкратце рассказали обо всем Бадди и Гил, но теперь мне хотелось бы услышать и твою версию.
Уэйн улыбнулся:
— Вовремя.
Уэйн старший отхлебнул бурбона:
— История про игру в кости меня порадовала. Представил, как ты гнался за тем черномазым.
— Я вел себя смело, но глупо. Не уверен, что ты бы одобрил.
Уэйн-старший покрутил в руках свою трость.
— А я не уверен, что тебе нужно мое одобрение.
Уэйн обернулся. Стрип так и горел. Неоновые вывески пульсировали и переливались разноцветными огнями.
— Моему сыну довелось прикоснуться к Истории. Я бы не прочь услышать подробности.
Из Вегаса двигался нескончаемый автомобильный поток — исход проигравшихся — поток огоньков фар, движущийся на юг.
— Вовремя.
— Мистер Гувер видел фотографии со вскрытия. Он сказал, что у Кеннеди был совсем маленький член.
Уэйн услышал выстрелы на северо-северо-востоке. Какой-нибудь проигравшийся картежник — достал пушку и спускает пар.
— Джонсон как-то порадовал мистера Гувера хорошей шуткой. Он сказал: «Джек не брезговал случайными связями еще до того, как занялся политикой».
Уэйн обернулся:
— Не злорадствуй. Тебе ни хрена не идет.
Уэйн-старший улыбнулся:
— Для мормона ты матерщинник еще тот.
— Церковь мормонов — большая куча дерьма, и ты это прекрасно знаешь.
— Зачем тогда ты молился святым последних дней, чтобы они убили твоего ребенка?
Уэйн вцепился в ограду.
— Я и забыл, что рассказывал тебе об этом.
— Ты мне всегда все рассказываешь — и вовремя.
Уэйн разжал руки. Обручальное кольцо скользнуло вниз с его пальца. Он похудел. Он потерял аппетит. Он горевал о том, что приключилось в Далласе.
— Когда ты собираешься делать рождественский вечер?
Уэйн-старший принялся вертеть тростью:
— Не надо менять тему так внезапно. Так ты показываешь людям, чего больше всего боишься.
— Ты намекаешь на Линетт — не надо. Я вижу, куда ты клонишь.
— Никуда я не клоню. Ты женился совсем мальчишкой. Этот брак тебе давно наскучил, и ты сам об этом прекрасно знаешь.
— Как ты и моя мать?
— Верно.
— Я слышал это раньше. Ты, мол, здесь и при своем. А не идиот, торгующий недвижимостью в городишке Перу, штат Индиана.
— Правильно. Потому что я знал, когда надо было уйти от твоей матери.
Уэйн откашлялся:
— Хочешь сказать, что когда-нибудь я встречу свою Дженис и уйду от жены, как это сделал ты?
Уэйн-старший рассмеялся:
— Чушь. Твоя Дженис и моя Дженис — одна и та же женщина.
Уэйн порозовел. У Уэйна зашумело в ушах, черт побери.
— Ага! Я уже подумал: вот, я потерял власть со своим мальчиком — и тут же заставил его вспыхнуть, как рождественскую елку!
Где-то пальнули из дробовика. В ответ затявкал койот.
Уэйн-старший сказал:
— Кто-то проигрался.
Уэйн улыбнулся:
— Вполне вероятно, он продул свои денежки в одном из твоих казино.
— Одном из? Ты же знаешь, оно у меня всего одно.
— В последний раз я слышал, что у тебя доля в четырнадцати. И, согласно моей последней проверке, это противозаконно.
Уэйн-старший повертел тростью:
— Врать тоже нужно уметь. Надо всем говорить одно и то же, с кем бы ты ни имел дело.
— Я запомню.
— И где-то в то же самое время ты вспомнишь, кто тебя этому научил.
Какое-то насекомое куснуло Уэйна. Уэйн прихлопнул его.
— Не понимаю, к чему ты это.
— Ты вспомнишь, что этому тебя научил отец, возьмешь и выдашь какую-нибудь жуткую правду из чистого упрямства.
Уэйн улыбнулся. Уэйн-старший подмигнул. Он покрутил тростью. Покачал ей. Словом, исполнил весь свой репертуар.
— Ты все еще тот единственный полицейский, кому есть дело до цветных шлюх, которых кто-то избил?
— Да.
— Зачем это тебе?
— Из чистого упрямства.
— Не только. И из-за того, что сталось в Литтл-Роке.
Уэйн рассмеялся:
— Жаль, тебя там не было. Я тогда нарушил едва ли не все законы штата.
Уэйн-старший рассмеялся:
— Мистер Гувер нынче охотится на Мартина Лютера Кинга. Хотя сначала ему нужно найти кого-нибудь с репутацией «падшего либерала».
— Скажи ему, что я готов.
— Он рассказал мне, что обстановка во Вьетнаме накаляется. Я ответил: «Мой сын служил в восемьдесят второй воздушно-десантной дивизии. Но не спешите облизываться: он скорее займется белыми хулиганами, нежели черными коммунистами».
Уэйн огляделся вокруг. Уэйн увидел ведерко с игральными фишками. Уэйн стащил оттуда несколько красных фишек казино «Золотые края».
— Это ты надоумил Бадди послать меня в Даллас?
— Нет, но я всегда считал, что простое деловое поручение тебе не повредит.
Уэйн сказал:
— Весьма поучительная была поездка.
— Что ты сделал с деньгами?
— Нашел на свою голову проблем.
— Оно того стоило?
— Я кое-что узнал.
— Есть желание рассказать мне?
Уэйн подкинул в воздух игральную фишку. Уэйн-старший вытащил револьвер. Выстрел — в яблочко. Фишка брызнула во все стороны кусочками пластика.
Уэйн вошел в дом. Свернул, чтобы пройти мимо туалетной комнаты Дженис. Дженис устроила для него представление.
Обнаженные ноги. Танцевальные па. Серебряная прядь в роскошных черных волосах.