14
Двери турболифта разъехались: за ними открылся еще один просторный вестибюль.
— Так. — Энакин высунул голову, чтобы оглядеться. — А это… — Он украдкой глянул на маркировку на стене… — Дредноут-четыре?
— Все верно. — Положив руку на плечо мальчику, К'баот подтолкнул его вперед. — Это самая дальняя точка относительно ведущего дредноута — Д-один.
— Как Татуин, — сухо вставил Оби-Ван.
— Ага, — поддакнул Энакин. — Только здесь прохладнее и песка меньше.
— Татуин? — переспросил К'баот.
— Одна небольшая планетка… Энакин там вырос, — объяснил Оби-Ван. — Как любят говаривать местные, если во вселенной есть центр, то Татуин — самая дальняя от него точка. Если смотреть на ситуацию под таким углом, дредноут-четыре — прямо как Татуин по отношению к дредноуту-один.
К'баот кивнул:
— Ах вот оно что.
Внешний вид помещений Д-4, как успел заметить Оби-Ван, ничем не отличался от аналогичных зон в любом другом дредноуте из тех, что они успели посетить за время К'баотовой экскурсии. Удивляло это несильно, учитывая принцип, по которому собиралась воедино вся конструкция «Сверхдальнего Перелета». И, как и на всех прочих дредноутах, люди, встречавшиеся на пути, двигались отрывистой, деловитой походкой, их лица излучали оживление, решительность и полную уверенность в завтрашнем дне.
В этом тоже трудно было найти повод для удивления. Несмотря на все преграды, грандиозное приключение наконец-то началось, и ощущение радости от достигнутого не могло исчезнуть так быстро.
— За этот дредноут отвечает мастер-джедай Джастин Ма'Нинг, — известил их К'баот по пути на корму. — Кажется, вы беседовали с ним во время званого ужина на Д-один.
— Да, перекинулись парой фраз, — подтвердил Оби-Ван. — Мне казалось, за дредноут-четыре отвечает капитан Омано?
— На плечах мастера Ма'Нинга лежит работа с экипажем, — поправил себя К'баот. — Сейчас он и еще два рыцаря-джедая находятся в конференц-зале номер пять — вместе с избранной группой семей. Давайте посмотрим, как у них дела.
— А для какой цели были избраны эти семьи? — поинтересовался Оби-Ван.
— Для достойнейшей из возможных, — сказал К'баот. — Через несколько дней их дети начнут обучаться искусству джедаев.
Оби-Ван застыл:
— Обучаться искусству джедаев?
— Верно, — подтвердил К'баот. — Понимаете, когда мы отбирали кандидатов на роль потенциальных колонистов, мы ориентировались не только на их навыки в обращении с высокотехнологичным оборудованием, но и на наличие в семье детей, восприимчивых к Силе. Наиболее перспективным присваивался привилегированный статус, хоть я и хранил данный факт в секрете — до настоящего момента. Сейчас мы имеем в наличии одиннадцать кандидатов в джедаи — включая троих здесь, на дредноуте-четыре.
— И сколько лет этим детям? — уточнил Оби-Ван.
— Их возраст колеблется от четырех до десяти. — Взметнув брови, К'баот выразительно посмотрел на Энакина. — Если не ошибаюсь, именно в этом возрасте юный Скайуокер стал вашим падаваном.
— Так и есть, — кивнул Оби-Ван, чувствуя, как подрагивают губы.
Столетиями Орден принимал в свои ряды исключительно младенцев, и К'баот был отлично осведомлен об этом неукоснительно соблюдаемом законе. К несчастью, исключение, допущенное в случае Энакина, отчетливо показало, что даже этот закон можно обойти, а большего К'баоту и не требовалось. Своим действиям он нашел удобное оправдание.
— А как насчет их родителей?
— А что с ними такое?
— Они все согласны отдать детей на обучение?
— Они согласятся, — заверил К'баот. — Как я уже сказал, отдать ребенка в Орден — достойнейшее из возможных деяний.
— То есть их мнения вы еще не спрашивали?
— Да зачем? — В голосе К'баота просквозило удивление. — Любой родитель будет горд, если его сын или дочь станет джедаем.
Оби-Ван собрался с духом:
— А если по какой-либо причине они думают иначе…
— Об этом позже, — оборвал его К'баот, указывая на дверь по правой стороне коридора. — Мы пришли.
Конференц-зал оказался средних размеров помещением для встреч: подобные залы можно было без труда отыскать на любом из дредноутов. У дальней стены рядом с подиумом стоял мастер-джедай Ма'Нинг и внимательно слушал вопрос от женщины из первого ряда. По бокам возвышались еще двое джедаев — оба представители расы дурос.
Сам зал, вопреки ожиданиям, оказался забит под завязку: не меньше сорока мужчин, женщин и детей занимали почти все свободные кресла. Учитывая, что К'баот говорил лишь о трех семьях, чьи дети имели потенциал в Силе, это выглядело немного странно.
Самого К'баота происходящее озадачило не меньше.
— Какого?.. — буркнул он под нос, оглядывая помещение. Глаза джедая сверкнули.
— Может, друзей привели? — осторожно предположил Энакин.
— Друзей никто не приглашал, — прорычал К'баот. Седобородый джедай вознамерился пройти к подиуму, но через секунду передумал и вместо этого, вытянув руку вправо, поманил кого-то пальцем. Бросив взгляд в указанном направлении, Кеноби узрел Лорану Джинзлер: девушка отлепилась от стены, которую до этого подпирала, и зашагала прямиком к ним.
Она приветствовала вошедших кивком.
— Учитель К'баот, — негромко проговорила девушка. — Мастер Ма'Нинг упоминал, что вы можете нас посетить…
— И я был прав, что пришел, — заявил К'баот. Его голос звучал не менее тихо, но краем глаза Оби-Ван успел заметить, как несколько участников собрания из последних рядов обернулись, желая знать, что происходит. — Что здесь делают эти люди?
— Мастер Ма'Нинг пригласил вторичных кандидатов и их семьи, — пояснила Лорана.
— Вторичных кандидатов? — переспросил Оби-Ван.
— Кандидатов, чья восприимчивость к Силе слишком мала, чтобы сделать из них джедаев, — растолковал К'баот, не переставая сверлить взглядом стоявшего у дальней стены Ма'Нинга. — Ну а ты, джедай Джинзлер? Что ты здесь делаешь, почему не на дредноуте-один? Почему не выполняешь свои обязанности?
— Меня попросил прийти мастер Ма'Нинг… — Голос девушки звучал натянуто.
К'баот опять что-то буркнул.
— Ясно. — Голос джедая был мрачен.
Они стали ждать. Наконец Ма'Нинг ответил на все вопросы — те в основном касались перераспределения корабельных рационов для семей, чьи дети являлись кандидатами на обучение, — и предложил задавать новые. Когда новых не последовало, джедай объявил собрание закрытым.
Публика начала расходиться, и К'баот решительно зашагал к подиуму. Оби-Ван, Лорана и Энакин не отставали ни на шаг. Насколько Оби-Ван мог судить из обрывков разговоров, многие пассажиры «Сверхдальнего» действительно были обрадованы и даже воодушевлены перспективой иметь в семье джедая.
Многие. Но не все.
Ма'Нинг кивнул в знак приветствия:
— Мастер К'баот; мастер Кеноби; юный Скай…
— Что все это значит? — пожелал знать К'баот. — Зачем ты позвал на встречу вторичных кандидатов?
— Я думал, им будет полезно узнать, с какой целью они были избраны для участия в экспедиции, — сказал Ма'Нинг. Голос его был невозмутим, но в выражении лица сквозило напряжение, и от взгляда Оби-Вана это не ускользнуло. — Вторичные кандидаты в перспективе могут произвести джедайское потомство, и я подумал, они должны знать, какое будущее их ждет.
— Этот вопрос следовало поднять только в случае появления вышеуказанного потомства, — проворчал К'баот. — То, что ты сделал, — совершенно недопустимо.
— Все, что мы делаем, — недопустимо, — заявил Ма'Нинг. — В таком возрасте детей нельзя отбирать у родителей насильно…
— Насильно? — встрял в разговор Оби-Ван.
— Мастер Ма'Нинг сгущает краски, — стоял на своем К'баот, поочередно переводя взгляд с Ма'Нинга на Оби-Вана и обратно. — Уверен, если у родителей еще остаются хоть какие-то сомнения, очень скоро они развеются. Да что там, сами дети с восторгом воспримут перспективу начать обучение на джедаев.
— Остается еще вопрос, зачем все это нам, — проронил Ма'Нинг.
— Затем, что нас ждет долгое и опасное путешествие, — сказал К'баот. — И нам потребуется куда больше джедаев, чем согласился отпустить мастер Йода. А раз так, мы сами их вырастим. И прошу вас, не надо цитировать этот заученный бред о подходящем возрасте для обучения… Потому что бред — он и есть бред.
— Мастер Йода с вами не согласится, — пробормотал Ма'Нинг.
— И будет не прав, — сухо ответил К'баот. — Нельзя отказываться от обучения детей или взрослых, руководствуясь какими-то капризами. — Он указал на Энакина. — Падаван Скайуокер неоспоримо доказывает, что научить можно и подростка.
Губы Ма'Нинга дрогнули.
— Возможно, — признал он. — Но есть и другие причины брать на обучение младенцев.
— Какие же? — уточнил К'баот. — Традиции? Политика? Заметьте, этот вопрос даже в кодексе не оговорен.
— Почему же, оговорен, — вставил Оби-Ван. — В работах мастера Симикарти он освещен весьма подробно и не предусматривает сторонних толкований.
— Работы мастера Симикарти — лишь интерпретация кодекса. К самому кодексу они отношения не имеют, — отрезал К'баот. — По сути, та же традиция, только поданная под другим соусом.
— Вы не одобряете традиций? — уточнил один из дуросов.
— Я не одобряю слепого следования традициям — так, будто они истина в последней инстанции, — сказал К'баот. — И потом, в данную минуту — это непозволительная роскошь. Джедаев с каждым годом становится все меньше: если мы хотим продолжать служить Республике в роли хранителей мира и правосудия, нужно найти способ увеличить нашу численность.
— Насильно забирая детей у родителей? — фыркнул Ма'Нинг. — И не будем забывать о том, что родители изначально не желали отдавать детей в Орден.
— С чего вы взяли? — поинтересовался К'баот.
— С того, что родители не захотели тестировать их на восприимчивость к Силе в младенчестве, — заявил Ма'Нинг.
— Возможно, на то были иные причины, — проворчал К'баот. — Но да, так и есть: отдавать детей на воспитание в Орден или нет, целиком и полностью решают родители. Снова традиция. Но как насчет желания самих детей? Не будет ли более справедливым позволить им принимать решение?
— Как уже отметил мастер Ма'Нинг, есть и другие причины брать на обучение только младенцев, — произнес Оби-Ван.
— Однако здесь эти причины не действуют, — решительно заявил К'баот. — На борту «Сверхдальнего Перелета» нет глубоко укоренившихся семейных привязанностей. Детей не придется увозить за сотни световых лет от родителей, не придется разлучать навсегда. — При последних словах Лорана нервно пошевелилась, но промолчала. — Нет, они останутся здесь, в ядре снабжения — в одном прогоне турболифта от «дома», — продолжал К'баот. — Как только начальный этап обучения будет завершен, возможно, мы даже позволим детям видеться с семьями — не слишком часто, но все же.
— Вы поместите их в ядре снабжения? — Ма'Нинг нахмурился.
— Я хочу обустроить тренировочный центр как можно дальше от общего шума и источников психического вмешательства в сознание детей, — пояснил К'баот. — В ядре снабжения достаточно просторно.
Ма'Нинг покачал головой:
— Мне по-прежнему не нравится эта затея, мастер К'баот.
— Новые веяния поначалу всегда вселяют дискомфорт. — К'баот пристально посмотрел в глаза каждому из собеседников. — Во многих отношениях «Сверхдальний Перелет» — один огромный эксперимент. Помните: если мы добьемся успеха, по возвращении в Республику мы сможем вдохнуть в Орден новую жизнь, встряхнуть его, вывести из стагнации.
— А если не добьемся? — уточнил Оби-Ван.
— Тогда нас ждет неудача, — сухо констатировал К'баот. — Но этого не случится.
Оби-Ван внимательно посмотрел на Ма'Нинга. Тот по-прежнему не выглядел удовлетворенным, но, похоже, его доводы иссякли.
К тому же в чем-то К'баот был прав. Новые веяния придутся джедаям как нельзя кстати, если те планируют и дальше поддерживать Орден на плаву.
А если верить исторических хроникам, в стародавние времена джедаи весьма охотно шли на риск.
— Ладно, — наконец произнес Ма'Нинг. — Хорошо, мы претворим ваш грандиозный эксперимент в жизнь. Но действуйте осторожно, мастер К'баот. Действуйте крайне осторожно.
— Разумеется, — бросил К'баот так, будто обратное исключалось по умолчанию. — Все, что нам осталось, — подготовить тренировочный центр. — Он повернулся к Лоране. — А раз ты здесь, джедай Джинзлер, ты этим и займешься.
Лорана поклонилась:
— Слушаюсь, мастер К'баот.
— И на будущее, — добавил К'баот, переводя взгляд на Ма'Нинга. — Прежде чем отрывать моих джедаев от выполнения важных обязанностей, предварительно стоит спросить у меня.
Губы Ма'Нинга дрогнули, но он промолчал и тоже поклонился:
— Как будет угодно, мастер К'баот.
Еще несколько мгновений К'баот не сводил глаз с мастера-джедая, затем повернулся к Оби-Вану и Энакину.
— А теперь давайте продолжим экскурсию. — Он указал на дверь.
Прошагав по узкому проходу меж кресел и не обратив ни малейшего внимания на отдельных пассажиров, которые сбились в кучки и тихо переговаривались, К'баот вышел в коридор.
— Вы упоминали обязанности джедаев, — проговорил Оби-Ван, когда они взяли курс в направлении кормы. — А в чем конкретно они состоят?
— В том же, в чем и обычно, — бросил К'баот на ходу. — Осуществлять надзор за кораблем; где необходимо, оказывать содействие. Позднее появятся и другие обязанности: к примеру, обучать новое поколение джедаев. И разумеется, мы нужны, чтобы поддерживать на борту порядок.
— Я что-то не заметил здесь беспорядка, — проронил Оби-Ван.
— Будет вам беспорядок, не сомневайтесь, — мрачно сказал К'баот. — Пассажиров много, живут в тесноте… Непременно возникнут трения. Уверен, мы и границ Республики пересечь не успеем, а уже придется немало потрудиться, разрешая споры между пассажирами и устанавливая порядок поведения на борту.
«Порядок поведения?»
— Разве не капитан Пакмиллу должен заниматься подобными вопросами? — осторожно спросил Оби-Ван.
— У капитана хватает других забот, касающихся технической стороны управления «Сверхдальним Перелетом», — сказал К'баот. — К тому же в подобных вопросах мы более компетентны.
— Покуда не забываем, что наша роль — давать советы и быть посредниками в спорах, — предостерег Оби-Ван. — Во благо Галактики джедаи стремятся служить, а не править.
— Я не говорил, что мы должны править.
— Но если мы примем на себя обязанности капитана Пакмиллу по охране правопорядка, разве не к этому все придет? — спросил Оби-Ван. — Быть посредниками в спорах не значит навязывать свою волю другим с помощью неприкрытой угрозы.
— Намекаете на мои методы разрешения барлокского кризиса? — уточнил К'баот.
Оби-Ван задумался. Он вспомнил, какой дискомфорт ощущал, выслушивая грозные речи К'баота в адрес магистрата и гильдмастера сразу после пресечения попытки покушения на участников переговоров. Перешел ли К'баот границы дозволенного, заставив магистрата и гильдмастера принять условия? Или принуждение было лишь иллюзией, поскольку участники переговоров, отрезвленные ракетной атакой и обнаружившие, что дело приняло новый оборот и перешло границы графиков и смет, в тот момент были готовы капитулировать на любых условиях?
И имел ли хоть какое-то отношение к ракетной атаке сам К'баот? Этот вопрос по-прежнему оставался без ответа.
— Кто-то должен был предложить им готовое решение, — поделился мыслями Энакин. — И вообще-то, считается, что у нас есть мудрость и интуиция, которых недостает другим.
— Иногда мудрость заключается в том, чтобы оставаться в стороне и ждать. — Эхо слов мастера Винду, произнесенных в зале Совета, отчетливо зазвучало в голове Оби-Вана. С другой стороны, Винду ни словом не упомянул, сделал ли Совет хоть какой-то выговор К'баоту за самодеятельность на Барлоке. — В противном случае люди никогда не научатся решать проблемы самостоятельно.
— И подобная мудрость приходит только через близкое понимание Силы, — добавил К'баот. Тон его голоса отчетливо намекал, что дискуссия окончена. — Ты еще поймешь, юный Скайуокер. — Джедай указал вперед. — Так. А здесь у нас отсек управления орудиями и щитами…
* * *
К'баот и остальные скрылись за дверью конференц-зала. Проводив их взглядом, Лорана вздохнула — разочарованно и устало.
Зачем же Ма'Нинг ее позвал? Получается, затем, что она знала К'баота предположительно лучше, чем кто-либо другой на борту? Если так, то во время дискуссии от нее все равно было мало толку. Видимо, она должна была встать на сторону противников плана К'баота? Опять же, и с этой задачей она не справилась.
— Деспотичность — его кредо?
Лорана обернулась. Два джедая-дуроса отошли в сторону и тихо переговаривались между собой, в то время как Ма'Нинг остался там, где и был. Сейчас он в задумчивости разглядывал девушку.
— Почему же? Мне так не показалось, — промолвила та, почти машинально встав на защиту наставника.
— Значит, дело в характере, — предположил Ма'Нинг. Он продолжал изучать ее — на этот раз понимающим взглядом. Вероятно, ему уже доводилось видеть, как джедаи «защищают» К'баота — причем по тем же причинам, что и Лорана. Каковы бы ни были эти причины. — Расскажи, что ты думаешь об этом его новом проекте?
— Вы про обучение детей старшего возраста? — Она беспомощно развела руками. — Не знаю. Для меня самой это в новинку.
— И раньше он об этом не упоминал?
— Нет, — призналась девушка. — Уж точно не в моем присутствии.
— Хм. — Ма'Нинг сжал губы. — Задумка любопытная, этого не отнять. В какой-то степени К'баот прав: в прошлом имелись исключения, которые нарушали порядок, заведенный в Ордене, и они регулярно себя оправдывали.
— Как в случае с Энакином?
— Возможно, — кивнул Ма'Нинг. — С другой стороны, до тех пор, пока падаван не пройдет испытания и не станет рыцарем, всегда будет существовать риск, что в последний момент он отступится. Разумеется, речь не о Скайуокере.
— Разумеется, — согласилась Лорана. — Если позволите, мастер Ма'Нинг, я должна найти людей, которые помогут организовать новый тренировочный центр.
— Конечно, иди, — кивнул Ма'Нинг. — Поговорим позже.
Он подошел к дуросам и присоединился к беседе. Частной беседе, в которой могли участвовать только джедаи.
Оставив Лорану за бортом. Будто она все еще была падаваном.
С другой стороны, девушка сама заявила, что ей пора уходить. Возможно, дело было только в этом, а остальное — лишь ее глупые измышления. Сделав глубокий вдох и постаравшись выбросить из головы лишние мысли, Лорана направилась по центральному проходу к двери, ведущей наружу.
Она почти добралась до двери, когда дорогу заступил незнакомый мужчина.
— Прошу прощения, джедай, — робко проговорил он. — Не могли бы вы уделить мне минуту внимания?
— Конечно. — Лорана сфокусировала взгляд на незнакомце. Внешне он ничем не отличался от прочих членов экипажа: молодой, глаза горят, волосы темные и короткие, на воротнике комбинезона — полоска грязи… Должно быть, мужчина отрабатывал смену, когда Ма'Нинг оторвал его от дел, вызвав на совещание. Позади стояла молодая женщина, одной рукой прижимавшая к груди младенца, а другой обнимавшая мальчика лет пяти-шести. — Чем могу помочь?
— Меня зовут Диллиан Прессор, — представился мужчина, после чего указал на мальчика. — Мой сын Джорад хочет задать вопрос.
— Ладно. — Подойдя ближе, Лорана отметила, что женщина еще крепче прижала к себе сына. — Привет, Джорад, — бодро поздоровалась девушка, опустившись на колено.
Мальчик разглядывал ее со смесью нерешительности и благоговейного трепета.
— А ты правда джедай? — спросил он.
— Конечно, — заверила его девушка. — Джедай Джинзлер. Сможешь повторить?
Он неуверенно сжал губы:
— Джедай Джиссер?
— Джинзлер, — поправил отец. — Джинзлер.
— Джедай Джисслер, — предпринял вторую попытку мальчик.
— Пусть будет джедай Лорана, — предложила девушка. — Так что ты хотел спросить?
Мальчишка неуверенно посмотрел на мать. Затем, подобравшись, вновь поднял взгляд на Лорану.
— Мастер Ма'Нинг говорил: все, кого он вызвал, могут стать джедаями, — сказал Джорад. — Значит, я тоже буду джедаем?
Мельком оглядев женщину, Лорана заметила на ее лице тугие морщинки.
— Боюсь, от нас с тобой мало зависит, — сказала девушка. — Если ты не родился чувствительным к Силе, мы не сможем обучить тебя искусству джедаев. Прости.
— А если все изменилось? — не унимался Джорад. — Мастер сказал, нас проверяли очень давно. Вдруг с тех пор все изменилось?
— Возможно, — кивнул Лорана. В теории, разумеется, это был полнейший вздор. Восприимчивость к Силе нельзя развить, с нею нужно родиться.
С другой стороны, К'баот говорил, что уровень чувствительности к Силе у этих семей не нулевой, пусть и крайне низкий. И теоретически можно допустить, что при проверке мальчика на восприимчивость была допущена неточность.
— Знаешь что? — сказала она. — Я поговорю с мастером Ма'Нингом… Пусть организует для тебя новое тестирование, хорошо? Если что-то изменилось, мы включим тебя в программу обучения.
Глаза Джорада зажглись.
— Класс, — подхватил он. — А когда?
— Я поговорю с мастером Ма'Нингом, — повторила она, на мгновение задумавшись, не пообещала ли она больше, чем была в состоянии выполнить. — Он проработает детали с твоим отцом.
— Джорад? — окликнула мальчика мать.
— А да. Спасибо, — учтиво кивнул Джорад.
— Рада помочь. — Поднявшись, Лорана задержала взгляд на младенце, который покоился на руках у матери. — Это твоя сестра?
— Да, это Катарин, — сказал Джорад. — Она только и делает, что кричит.
— У малышей это получается лучше всего, — согласилась Лорана. Она посмотрела на мать, потом перевела взгляд на Диллиана. — Спасибо, что пришли.
— Не за что. — Диллиан взял сына за руку и сделал шаг к двери. Та открылась, и отец подтолкнул мальчика вперед. — Еще раз спасибо, джедай Джинзлер.
— Джедай Лорана, — поправил Джорад.
Почти сам того не желая, Диллиан улыбнулся.
— Джедай Лорана, — исправился он. Взяв жену за руку, Диллиан также пропустил ее перед собой в дверь…
— Ах вот ты где! — донесся из коридора раздраженный голос.
Вслед за остальными Лорана выглянула в коридор. Навстречу шел молодой мужчина с сально-серыми волосами и на ходу жег Диллиана взглядом, сжав губы в тонкую линию.
— Какого хатта ты здесь забыл, Прессор?
— Я был на собрании. — Диллиан указал на Лорану. — Это джедай Лорана Джинзлер…
— С каких пор ты стал сбегать со смены, чтобы участвовать в собраниях? — вспыхнул мужчина. — На случай, если ты не в курсе, просвещу: проводить плановую проверку реактора гиперпривода не слишком сподручно в отсутствие специалиста по реакторам.
— Знаю, — кивнул Прессор, передав руку Джорада жене. — Прости… я думал, мы закончим раньше.
— Ну, значит, не вышло. — Испепеляющий взгляд мужчины сместился на Лорану. — Такие инциденты отныне будут регулярными, джедай Джинзлер?
— Что вы имеете в виду, э-э-э…
— Чес Улиар, — коротко представился мужчина. — Я имею в виду, что джедаи теперь будут регулярно наведываться в техзону и отрывать нас от работы?
— Я не совсем понимаю, о чем вы, — сказала Лорана.
— Два дня назад мастер Ма'Нинг выгнал всех из управляющего отсека по учебной тревоге, связанной с утечкой охладителя, — заявил Улиар. — И никого не волнует, что за последний месяц мы уже пять раз отрабатывали такую ситуацию. Теперь вот сорвали людей на какое-то экстрасрочное собрание. А что дальше? Учебный выброс на спасательной капсуле?
— Какие-то проблемы, Улиар? — громыхнул голос у них за спинами.
Обернувшись, Лорана увидела выходящего из дверей Ма'Нинга.
— Никаких. Я просто хочу быть уверенным, что выполню дневную норму, после чего спокойно засну сном праведника. — В голосе Улиара послышались нотки сарказма. — Или для этого я тоже должен подавать официальный запрос?
— Вовсе нет, — заверил Ма'Нинг. — Прессор, можешь возвращаться на пост.
— Благодарю вас, — ответил Прессор.
— И в будущем мы постараемся учитывать график работ механиков при составлении плана собраний и проверок, — добавил Ма'Нинг, обращаясь к Улиару.
— Отлично, — ответил тот уже менее вызывающим тоном. — Идем, Прессор. Нужно доделать работу до конца смены.
Быстрой походкой Улиар зашагал вниз по коридору.
— Ладно, увидимся позже, — сказал Прессор жене и поспешил за Улиаром.
— Пока, джедай Лорана, — серьезным голосом проговорил Джорад. — Надеюсь, еще встретимся.
— Конечно встретимся, Джорад. — Лорана улыбнулась мальчику. — А ты береги свою сестренку, ладно?
— Ладно. — Крепко держась за руку матери, он засеменил по коридору в противоположную сторону.
— Вечный источник проблем, да? — прокомментировала Лорана, обращаясь к Ма'Нингу.
— Кто, Улиар? — Мастер-джедай пожал плечами. — Возможно. Но в одном он прав: нельзя менять распорядок, никого не уведомив. Наверное, тебе стоит поговорить об этом с мастером К'баотом.
— Я думала, это вы настояли на проведении учений с утечкой охладителя.
— Я всего лишь выполнял приказ К'баота. — Лицо Ма'Нинга перекосилось. — И насчет другого Улиар тоже прав: на следующую неделю намечен учебный выброс на спасательных капсулах.
Лорана кивнула.
— Я поговорю с ним, — пообещала она.
По прошествии шести дней с момента отбытия экспедиции с Малой Яги «Сверхдальний Перелет» остановился для плановой навигационной проверки в системе Лоннау, и вот тут начались первые проблемы.
Когда Оби-Ван явился в пассажирское отделение на корме дредноута-2, туда уже набилась изрядная толпа.
— Прошу, пропустите, — пыхтел Кеноби, проталкиваясь сквозь скопление людей и инородцев.
— Глядите, еще один, — прорычал чей-то голос.
— Еще один кто?
Обернувшись на голос, Оби-Ван увидел родианца.
— Еще один джедай, — выпалил тот, не сводя с Кеноби глаз.
— Полегче, Фивен, — остерег мужчина, стоявший рядом. — Прекрати тыкать пальцем во всех подряд.
— Вы можете объяснить, что произошло? — уточнил Оби-Ван.
— Среди ночи явились воры — вот что произошло! — прорычал родианец. — В плащах и с мечами!
— Фивен, заткнись, — перебил его тот же мужчина. Он посмотрел на Оби-Вана, но через секунду отвел взгляд. — Джедаи пришли за чьим-то ребенком. Вот и все.
— Среди ночи! — не унимался Фивен.
— Какой еще ночи? — фыркнул собеседник. — Мы в космосе. Здесь всегда ночь.
— Семья спала, — возразил Фивен. — Значит, была ночь.
— Благодарю за разъяснения. — Оби-Ван стал проталкиваться дальше.
Ночь или нет, но непременно стоит доложить о случившемся К'баоту.
Как выяснилось минутой позже, необходимости в этом не было. Выбравшись на открытое пространство, Кеноби едва ли не уткнулся в спину седобородого джедая.
— Мастер К'баот, — поздоровался Оби-Ван, окидывая взглядом место происшествия. В дверном проеме одной из кают стоял дородный мужчина и упирался руками в косяки, никого не пропуская внутрь. Позади него на полу сидела перепуганная женщина и крепко прижимала к себе ребенка. Мальчик тоже выглядел напуганным, но во взгляде читалась целеустремленность.
К'баот оглянулся и, обнаружив за спиной Оби-Вана, нахмурил брови.
— Что вы здесь делаете? — пожелал знать джедай. — Почему не спите?
— Мне сообщили о массовых волнениях среди пассажиров, — пояснил Оби-Ван, подходя к дверному проему. — Здравствуйте, — поприветствовал он мужчину, заслонявшего проход.
— Вы его не заберете, — решительно заявил тот. — Мне плевать, приводите хоть армию джедаев. Вы его не заберете.
— У нас нет выбора, — столь же решительно парировал К'баот. — Неделю назад мастер Эвриос вас уже обо всем уведомил. Ваш сын — потенциальный джедай, и он согласился начать обучение. А значит, пойдет с нами.
— Кто это сказал? — огрызнулся мужчина. — По корабельному закону решения о судьбе детей принимают родители. Я внимательно изучил свод правил…
— Корабельный закон не предусматривал подобных ситуаций, — отрезал К'баот. — А значит, неприменим.
— То есть закон вам не подходит и вы отбросили его за ненадобностью?
— Разумеется, мы ничего не отбрасывали, — заверил К'баот. — Мы просто его переписали.
— Кто это вы? — пожелал знать мужчина. — Джедаи?
— Высшая инстанция на борту «Сверхдальнего Перелета» — капитан Пакмиллу, — встрял Кеноби. — Можно позвать его и уточнить…
К'баот оборвал Оби-Вана предостерегающим взглядом:
— Капитан Пакмиллу — высшая инстанция? Вполне возможно… Но не факт.
Оби-Ван ощутил неприятное покалывание на коже.
— Что вы имеете в виду?
— «Сверхдальний Перелет» — в первую очередь проект джедаев, — напомнил К'баот. — А значит, нужды джедаев стоят выше любой инстанции.
Оби-Ван медленно втянул носом воздух, внезапно обнаружив, что со всех сторон напирают люди.
— Мастер К'баот, можем мы поговорить наедине?
— Позже. — К'баот вытянул шею, чтобы бросить взгляд поверх голов. — Капитан уже здесь.
Оби-Ван увидел, как толпа расступается, пропуская вперед Пакмиллу. Капитана, должно быть, только-только подняли с постели, но, несмотря на это, форма мон-каламари выглядела безукоризненно.
— Мастер К'баот. — Голос капитана прозвучал даже более скрипуче, чем обычно. — Мастер Кеноби. Что происходит?
— Они хотят забрать у меня сына, — выпалил человек, заслонявший дверь.
— Мальчик должен обучаться искусству джедаев, — невозмутимо парировал К'баот. — Отец хочет лишить его этого права.
— Чьего права? — выкрикнул мужчина. — Его? Нашего? Вашего права?
— Джедаи — хранители мира, — напомнил К'баот. — Таким об…
— В Республике — верно, — оборвал его мужчина. — Не за этим ли мы улетаем? Чтобы забыть о произволе властей и переменчивом правосудии, и…
— Давайте перенесем разговор на утро, — предложил Оби-Ван. — За это время мы успокоимся и вернем себе ясность рассуждений.
— В этом нет необходимости, — упорствовал К'баот.
— Мастер Кеноби говорит мудро, — проскрипел Пакмиллу. — Встретимся за завтраком в центральном конференц-зале дредноута-два. — Его большие глаза поочередно оглядели сначала мужчину в дверях, затем К'баота. — Вам обоим представится возможность предъявить свои аргументы, сослаться на соответствующие статьи Республиканского закона и прочее.
К'баот с шумом выдохнул.
— Что ж, да будет так, капитан, — сказал он. — До завтра. — Бросив последний взгляд на мальчишку и отца, джедай развернулся и зашагал прочь. Толпа перед ним расступилась еще быстрее, чем перед Пакмиллу. Пока проход не закрылся, Оби-Ван прошмыгнул следом.
Первую сотню метров коридора они преодолели молча. Оби-Ван даже успел подумать, что К'баот, вероятно, просто не заметил попутчика, но в этот момент седобородый джедай нарушил тишину:
— Не стоило так поступать, мастер Кеноби, — прогромыхал К'баот. — Джедаи не должны спорить на публике.
— Я лишь пытался прояснить ситуацию. Не знал, что это относится к понятию «спорить». — Чтобы не сорваться, Оби-Ван обратился за поддержкой к Силе. — Но раз уж на то пошло, джедаи не должны настраивать против себя людей, которым, как предполагается, они служат.
— Я никого не настраивал против себя. Я лишь хотел забрать мальчика на обучение.
— Посреди ночи, — заметил Оби-Ван. — Это вполне могло подождать и до утра. — Он помедлил. — Если только вы не хотели показать людям, кто здесь главный.
Он надеялся, что К'баот тут же начнет горячо протестовать. Но вместо этого седобородый джедай лишь покосился на попутчика:
— Да зачем мне это?
— Не знаю, — сказал Оби-Ван. — Тем более что кодекс недвусмысленно говорит: джедаи не должны искать господства над другими.
— В самом деле? Не должны?
Оби-Ван ощутил неприятное покалывание в затылке.
— Мы уже это обсуждали, — напомнил он собеседнику.
— И с той поры моя позиция нисколько не изменилась, — сказал К'баот. — За последние столетия в Ордене накопилось немало правил, которые давно требуют пересмотра. К ним вполне можно отнести и данное.
— Но джедаи не обучены править другими, — возмутился Оби-Ван. — И стремление к власти ведет на темную сторону.
— Откуда вам знать? — вопрошал К'баот. — Когда вы в последний раз испытывали этот постулат на практике?
— Я знаю, потому что так гласит кодекс, — ровно сказал Оби-Ван. — Мы здесь, чтобы наставлять и советовать, а не становиться диктаторами.
— Все правильно: людям нужны наши советы и наставления. Иначе поймут ли они, как нужно себя вести, чтобы наилучшим образом послужить своим интересам и интересам общества? — уточнил К'баот.
— Теперь вы играете в семантические игры.
— Я всего лишь озвучиваю скрытый смысл, — сказал К'баот. — Господство — признак темной стороны, потому что стремление к личной выгоде преобладает над интересами и желаниями других. Наставление же — в любой его форме — подразумевает следование в первую очередь интересам общества.
— И в этом ваша конечная цель?
— В этом — конечная цель любого, — сказал К'баот. — Подумайте, мастер Кеноби. Неужели мастер Йода или мастер Винду не смогли бы управлять Республикой более мудро и эффективно, чем Палпатин и прочие бюрократы?
— Если бы нашли, что противопоставить соблазнам темной стороны, то да, — согласился Оби-Ван. — Но от соблазнов никуда не деться.
— Верно, — кивнул К'баот. — Вот почему мы всегда обращаемся за советом к Силе — не важно, касается дело нас или кого-то еще.
Оби-Ван покачал головой.
— Вы ступили на опасную тропу, мастер К'баот, — предупредил он. — Вы рискуете посеять на корабле смуту.
— Смута будет незначительной и быстро сойдет на нет, — пообещал К'баот. — На нас возложена ответственность, и народ нас поддержит. — Он поднял палец. — К тому же не забывайте причину, по которой многие из этих людей согласились участвовать в экспедиции. Вы слышали, что сказал тот человек: они присоединились к «Сверхдальнему Перелету», так как мечтали сбежать от коррумпированного строя, пустившего корни по всей Республике. Почему бы нам не предложить этим людям нечто лучшее?
— Потому что это означает, что придется пройти в опасной близости от крайностей, — сказал Оби-Ван. — Я не верю, что кодекс настолько ошибочен, насколько вы думаете.
— Не ошибочен, просто неверно истолкован, — поправил К'баот. — Возможно, вам стоит во время медитаций как можно тщательнее обдумать этот вопрос. Я, в свою очередь, сделаю это непременно, — добавил он. — Уверен, вместе мы обретем понимание, которое позволит встать на верную тропу.
— Возможно, — кивнул Оби-Ван. — Я хотел бы присутствовать на завтрашнем совещании.
— Не стоит, — сказал К'баот. — Мы с мастером Эвриосом разрешим проблему. Вам, в свою очередь, насколько мне известно, еще предстоит посодействовать в обустройстве нового вспомогательного навигационного зала на дредноуте-один.
— Уверен, это может подождать.
— А сейчас вам не помешает хорошенько выспаться, — добавил К'баот, когда они достигли вестибюля турболифта. — Завтрашний день обещает быть для вас трудным.
— Как и для всех остальных. — Оби-Ван вздохнул. — А вы?
К'баот задумчиво вгляделся в даль коридора.
— А я подожду капитана Пакмиллу, — сказал он. — Спокойного сна, мастер Кеноби. Завтра увидимся.
* * *
Следующим утром, выслушав все представленные аргументы и дождавшись, когда стихнут жаркие дискуссии, капитан Пакмиллу принял сторону К'баота.
— Парня забрали три часа спустя, — хмуро сообщил Улиар друзьям за столом.
— А ты что ожидал? — разумно заметил Таркоса. — Найти кандидата в джедаи сейчас так же трудно, как перья на шкуре рососпинника. Джедаев можно понять: встретив столь одаренного ребенка, они ни в жизнь его не упустят.
— Но раньше брали только младенцев, — напомнил Джоб Кили. На лице мужчины читалась неуверенность. — Дети едва успевали осознать, что появились на свет, — не говоря уже о том, чтобы привязаться к матери или отцу. Теперь же джедаи забирают уже взрослых детей.
— Дети сами того захотели, не правда ли? — уточнил Таркоса. — Даже парнишка, чья судьба решалась этим утром. Он был напуган, верно, но при этом донельзя воодушевлен. Пойми, Джоб, многие дети думают, что быть джедаем — это, хм… круто.
— Меня больше интересует, что с ними станет теперь, — встрял Улиар. — Джедаи запрут детей на одном из дредноутов и возведут там свой мини-храм?
— Уверен, К'баот знает, как поступить, — твердо сказал Таркоса. — Кажется, это он у нас всем заправляет.
— Да уж, — проворчал Улиар. — Точно.
С минуту они молчали. Взгляд Улиара блуждал по стенам столовой, такой же по-военному стерильно-прилизанной, как и все прочие помещения на борту «Сверхдальнего Перелета». Обедавшие здесь люди выглядели в своих комбинезонах и технических куртках не менее прилизанно и стерильно.
Этому месту не хватает изюминки, решил он. Возможно, стоит собрать ребят и обратиться к капитану Омано с просьбой позволить переоборудовать столовые — одну, к примеру, под столичный ночной клуб средней руки, другую — под провинциальную закусочную, третью — еще как-нибудь опрятно и неброско, — так, чтобы люди могли спокойно прийти и расслабиться за едой или напитками.
— Гляди, — нарушил молчание Кили, кивнув куда-то за спину Улиару. — Вон еще одна.
Улиар обернулся. Верно, здесь была эта Джинзлер — та самая девушка, которая уволокла Диллиана Прессора на совещание в тот момент, когда он должен был отрабатывать смену. Она стояла в дверном проеме и медленно осматривала посетителей столовой. Кое-кто оторвал взгляд от еды, но многие ее присутствия даже не заметили.
— Шарит в поисках новых джедаев? — предположил он.
— Детей тут немного, — заметил Кили, оглядываясь по сторонам. — Теперь возьмутся за взрослых?
— Должно быть, К'баот выдал им норматив, — предположил Улиар. — Ну, знаешь, как в Корбезе — поймать столько-то нарушителей ПДД за такой-то календарный период.
— У постовых Корбеза нет нормативов, — фыркнул Таркоса. — Это миф.
— Ладно, даже будь у джедаев нормативы, сегодня их выполнить не удастся, — заметил Кили, когда Джинзлер внезапно развернулась и покинула помещение. — К'баота это явно не обрадует.
— Если хочешь знать мое мнение, К'баота вообще невозможно обрадовать. — Улиар отхлебнул из кружки. — Впервые встречаю настолько самодовольного типа.
— Мой препод в институте чем-то его напоминал, — сказал Таркоса. — Однажды несколько студентов заявились среди ночи в его кабинет, развинтили на части письменный стол, а потом свинтили снова — в уборной, дальше по коридору. Я думал, при виде такого зрелища у него на лице все сосуды лопнут.
— Сомневаюсь, что это помогло, — заметил Кили. — Таких людей не переделать. — Он повернулся к Улиару. — Кстати, раз уж заговорили о переделках, Чес… ты выяснил причину нестабильности, которую мы наблюдали вчера вечером? Нам ведь пришлось перекрыть подачу энергии на турболазеры по всему левому борту.
— Да, похоже, разобрался, — сказал Улиар. Он был рад возможности наконец отвлечься от джедаев и этих унылых обеденных комнат. — Ты сейчас помрешь с хохоту. Помнишь б'Кревниса — ну, того бесконечно жизнерадостного фо-ф'ейанца, который у нас вроде как отвечает за гидравлику? Представь, он умудрился перепутать градуировку, которую сам же и нанес…
* * *
Лорана обошла уже четыре обеденных зала на Д-4, когда наконец увидела семью Прессор.
— Привет. — Она подошла к столу и улыбнулась. — Ну как вы?
— Все в порядке. — Диллиан внезапно насторожился. — Что-то не так?
— Зависит от того, как посмотреть. — Лорана присела на корточки между Джорадом и его матерью. — Я пришла сказать тебе, Джорад, что повторный тест тоже дал отрицательный результат. Мне очень жаль.
Мальчишка скривился.
— Ну ладно, — огорченно сказал он. — Мама с папой говорили, что так и будет.
— Слушайся маму с папой, они правду говорят, — молвила Лорана. — Надеюсь, ты не будешь слишком переживать.
— Он справится, — ответила мать. В голосе отчетливо слышалось облегчение. — В жизни полно других замечательных занятий.
— Верно, — прошептала Лорана, и в памяти всплыло хмурое лицо брата. — Мы должны принимать свои таланты и способности — и, отталкиваясь от них, выбирать для себя будущее.
— Иногда для этого требуется дополнительное усилие, — мрачно сказал Прессор. — Я слышал, вчера на Д-два была какая-то склока?
— Я тоже слышала, — кивнула Лорана. — Но меня там не было, так что не могу сказать наверняка, склока это или нет. Насколько я поняла, вопрос был разрешен полюбовно.
— Ага, парня забрали в школу джедаев против воли родителей, — отметил Прессор.
— Если это его право, данное от рождения, как можно лишать юношу такого права? — удивилась Лорана. — Да, жизнь джедая трудна и требует определенных жертв — как со стороны ребенка, так и со стороны родителей. Но их требует любое стоящее дело.
— Не сомневаюсь, — буркнул Прессор. Как было несложно догадаться, переубедить его не удалось.
— Ну что же, не буду больше мешать вашей трапезе, — сказала Лорана, вновь поднимаясь на ноги. — Спасибо, что уделили время.
— Вам спасибо, — ответил Прессор.
— Пока, джедай Лорана, — добавил Джорад. Прежде чем мальчик вернулся к еде, его взгляд на мгновение задержался на рукояти меча, висевшего у девушки на поясе.
Лорана зашагала к двери, ведущей наружу, параллельно пытаясь прочувствовать настроения, царившие в столовой. Кое-кто отрывал взгляд от тарелки, мельком оглядывал ее и возвращался к еде, не выказывая ни малейших перемен в расположении духа. Другие — в основном те, кто сидел у дальней стены, — ее просто не замечали. Почти у всех на лицах была написана удовлетворенность жизнью на борту дредноута, за исключением тех немногих, у которых возникали проблемы на рабочем месте, — а появление таковых было неизбежно. Если и существовало растущее недовольство джедаями, этот факт ускользал от ее обостренных чувств.
Возможно, опасения и впрямь были напрасны. Пройдет время, народ привыкнет к обстановке на борту «Сверхдальнего Перелета», и даже те, кто сейчас негодует по поводу обращения джедаев с детьми и их родителями, в конечном счете поймут: чем больше джедаев будет присутствовать на борту корабля, тем более гладко и спокойно будет протекать их полет.
Но сейчас пора вернуться к работе. В ядро снабжения в последний момент погрузили новое оборудование, и требовалось распределить его по помещениям. Свободных рук и автоподъемников хватало, но не стоило исключать вероятность несчастного случая: стеллажи могли в любой момент рухнуть на грузчиков, а в силах джедая было не допустить подобного. Конечно, в ходе долгого перелета различных происшествий не избежать, но Лорана предпочла бы иметь с ними дело как можно позднее. Тем более что сама могла их успешно предотвратить.
Выскользнув в коридор, она зашагала в направлении кормы — туда, где находился турболифт. И мысленно пообещала себе когда-нибудь опробовать на практике один из бортовых свупов, о которых упоминал капитан Пакмиллу.