Книга: Кости
Назад: 15
Дальше: 23

16

«Фюрер и тофу» — пародия на лозунг «Фюрер и нация». Тофу — соевый пищевой продукт.

17

«Крейгслист» — сайт электронных объявлений.

18

По написанию и звучанию совпадает с английским словом sin — «грех».

19

Фамилию Мэнтут (Mantooth) можно перевести как «мужской зуб».

20

«Aubusson rug» — фирма, выпускающая роскошные ковры ручной работы.

21

«Липитор» — препарат, снижающий уровень холестерина в крови.

22

Подразумевается Том Сойер, персонаж одноименной повести М. Твена. Его другом был Гекльберри Финн (англ. Huckleberry Finn), имя которого на русский традиционно транскрибируется именно так, а сокращается как Гек, хотя правильнее было бы Хак (Хаклберри).
Назад: 15
Дальше: 23