72
* * *
Довер, штат Делавэр
Во-первых, ее надо где-то спрятать.
Зиг знал где. Не было и пяти утра, небо – чернила. Из мотеля они уехали еще несколько часов назад, Нола лежала на заднем сиденье, пока машина петляла по историческому центру Довера около здания суда. В этот час живописные узкие улочки пустовали. Даже пекарня «Тиффани» пока не открылась.
– Вы уверены, что здесь нет сигнализации? – спросила Нола, когда они прибыли в конечную точку.
– Уверен, – буркнул Зиг, украдкой пересекая боковой дворик обшитого белой вагонкой величественного дома, построенного в 1918 году.
Вальяжное крыльцо с античными каретными фонарями делало его похожим на антураж романтической кинокомедии, герои которой живут в доме, который явно не могли бы себе позволить в реальном мире, но зрителям все равно, потому что они и сами не прочь бы в таком пожить.
Нола, склонив голову набок, уставилась на здание. За последние несколько часов Зиг научился лучше ее понимать. Место ей не понравилось.
– Не волнуйся, мы быстро, – успокоил ее Зиг, подводя ее к старому гаражу за домом.
Вход в гараж прикрывали винтажные деревянные ворота, открывающиеся в любую сторону.
– Мы что, сюда ехали? – спросила Нола.
Зиг не стал торопиться с ответом. Взявшись за висячий замок гаража, он достал из кармана ключ.
Нола оглянулась на дом, смерив его долгим, пристальным взглядом. Свет не горел ни в одном из окон. Трудно сказать, что там внутри.
– Здесь никто не живет? – спросила она.
Зиг обернулся.
– Как ты… – Он только покачал головой, проглотив вопрос.
Провернул ключ, замок открылся. Зиг раздвинул створки гаражных ворот, за которыми показался блестящий черный зад автомобиля, на первый взгляд напоминающий кузов универсал. Но тут из-за облаков вышла луна…
– Катафалк? – удивилась Нола.
– Как ты догадалась, что в доме никто не живет?
– Он пахнет смертью, – сказала она, повернувшись к импозантному старому зданию. – Здесь была похоронная контора?
– Одна из старейших в штате Делавэр. С другой стороны дома есть вывеска. Когда у них много заказов, я приезжаю сюда пиратствовать.
– Пиратствовать?
– Извини… Когда ты… когда происходит большая катастрофа вроде дорожной аварии со множеством жертв, нагрузка на местное похоронное бюро становится такой, что они не могут обработать все трупы. И тогда вызывают пиратов, – рассказал Зиг. Пиратами называли сторонних бальзамировщиков на подхвате. Когда Зиг только-только начал работать в этой отрасли, эта практика позволила ему накопить опыт, он перескакивал из одного похоронного бюро в другое, меняя города и общины. – Шутка в том, что пират, разъезжая туда-сюда, как бы сам олицетворяет Смерть.
– Я всегда считала, что Смерть – женского рода.
Зиг взвесил ее слова в уме.
– Как бы то ни было, с зимой сезон боевых действий на Ближнем Востоке заканчивается, наши войска несут меньшие потери. Когда в Довере наступает затишье, я иногда добираю здесь пару часов, халтурю после смены.
Нола стала к гаражу спиной.
– Объясните, зачем нам понадобился катафалк.
– Ты сказала, что Горацио сейчас на Аляске. Я проверил расписание. Борт, доставивший погибших в Довер, скоро летит обратно. Если хочешь успеть на этот рейс, надо для начала провезти тебя на базу.
– Катафалк в Довере не остановят?
– Разумеется, остановят. Это же военная база. Они всех проверяют, считывают пропуска… суют зеркальце под машину… открывают багажник. Но в одном месте они не станут проверять никогда…
В гараже Зиг дернул шнур потолочного освещения. Перед катафалком на церковной каталке лежал двухметровый ящик. Лакированный темно-красный шпон. Бронзовые ручки под старину. Одним словом – гроб.
Зигу показалось, что Нола отпрянет, но девушка устояла на месте.
– От тебя лишь требуется немного в нем полежать, – пояснил Зиг, поднимая крышку и указывая на внутреннюю часть гроба. Обивка – кремового цвета, бархатная.
Нола рассматривала гроб добрых десять секунд. Губы сжались в тонкую ровную линию. Она смотрела с обычным для себя вниманием – не глаза, а микроскопы, видящие насквозь до молекулярного уровня.
– Нола, если ты не хочешь…
– Я согласна.
Приняв решение, девушка без разговоров залезла в гроб и легла в удобное положение, как будто делала это каждый день.
– Закрывайте крышку, мистер Зигаровски. Я не хочу опоздать на рейс.