Книга: Последнее семейство в Англии
Назад: рулетка
Дальше: утечка

брак

Позже в дверь позвонили.
Адам был на встрече с директором. Хэл, Шарлотта и бабушка Маргарет сидели наверху, каждый в своем мирке. А Кейт в этот миг стояла на четвереньках, пытаясь собрать клочья лабрадорьей шерсти с ковра.
– Ты очень неряшливый пес, – сообщила она мне с притворной строгостью. – Серьезно.
Она с усилием и кряхтением выпрямилась и пошла открывать дверь. Это заняло какое-то время, поскольку Хэл на прошлых выходных отвинтил ручку, и никто ее так толком и не приделал. Дом, как кричал постоянно Адам, разваливался на куски.
Когда дверь открылась, первое, что я услышал – Кейт судорожно вбирала в себя воздух.
Второе, что я услышал, было:
– Э-гей, буйнохвост. Каков дворец запахов! – это был Фальстаф, и он погрузил нос в сладко пахнущий куст, растущий в саду перед домом.
Я посмотрел вверх и налево и увидел улыбающееся лицо Саймона, заслонявшее солнце.
– Давненько не виделись, Кейт, – сказал он, выставляя перед собой букет цветов.
– О боже. Саймон. – Прежде чем взять цветы, Кейт пришлось освободить руки от собачьей шерсти и дверной ручки – и то, и другое она положила на комод.
– Что происходит? – спросил я Фальстафа.
Он взглянул вверх, задрал лапу и бесцельно отлил на садовую тропинку.
– Я, буйнохвост, знаю не больше твоего.
Взгляд Саймона неторопливо изучал то, что находилось перед ним.
– Ты и впрямь красавица, Кейт. Такая же красивая, какой я тебя помню.
– Я, хм, слышала, ты недавно переехал в дом возле парка, – сказала она, проигнорировав комплимент.
– Да. Признаю поражение – Лондон меня убивал. Но забавно, не правда ли? Как жизнь ходит кругами, даже когда думаешь, будто идешь по прямой. – Он наклонился ко мне, грубо потрепав по голове. – Мы ведь все таковы, гоняемся за своими хвостами?
– Ты? Признаешь поражение?
– Да уж, поверить трудно, а?
– И я слышала, ты женился, – сказала она, ее попытка выглядеть равнодушной не удалась из-за надломленного голоса.
– О, Эмили. Адам тебе о ней рассказал? – спросил он удивленно.
– Да. Конечно.
– Что ж, да. Женат, но лишь в самом свободном смысле слова.
– Не знала, что такое бывает.
– Извини. Что?
– Свободный смысл. Для брака.
Саймон с мудрым видом улыбнулся:
– О, Кейт, уверен, ты знаешь.
Я посмотрел мимо его ног на Фальстафа, который теперь рыл землю в поисках сильных запахов. Саймон потянул его за поводок и прижал к ноге.
– Да уж, буйнохвост. Нынче ничего просто так не проходит, верно?
Но я не собирался вовлекаться в совершенно бессмысленные разговоры. Не сегодня. Я был слишком занят хозяевами. Пытался вынюхать подсказки. Что-то понять. Я не знал, что и думать. Воздух был сложным. Слишком много запахов. Слишком много противоречивой информации.
– Ты что-то хотел? – спросила Кейт.
– О, Кейт, озорница, не искушай меня. – Его подмигивание осталось без ответа. – Что ж, ладно, нет. Только увидеть тебя, поздороваться. И спросить, приносить ли что-то на барбекю?
Кейт помолчала, обдумывая ответ, и сказала:
– Насчет барбекю… – Но прежде чем ей удалось закончить, она увидела машину Адама, заворачивающую на дорожку.
Саймон улыбнулся и обернулся, свободной рукой заслоняясь от солнца. Улыбка сбила Кейт с толка, и она быстро положила букет рядом с ручкой и собачьей шерстью.
Пока Фальстаф обнюхивал босые ноги Кейт, мы все смотрели, как Адам елозит на побитой машине туда-сюда, пытаясь припарковаться.
– Саймон, – сказал Адам, уронив ключи на выходе из машины. – Чем обязаны?
– Привет, Адам. Вот это галстук.
– Тебе нравится?
– Да. Весьма… эксцентричный. – Произнеся это, он вновь подмигнул Кейт. Только на этот раз иначе, сложней. Подмигивание будто бы содержало память об общей шутке. Жестокой шутке, и, судя по запаху, Кейт больше не считала ее смешной.
– Как все прошло? – спросила Кейт.
– Не знаю, кто решил, что суббота – лучший день для встречи с директором! Вообще-то, это было очень уныло, – ответил он, обходя пенную лужу мочи, которую надул Фальстаф. – Нам устроили проверку для персонала.
– Проверку? – Саймон вопрошающе поднял бровь.
– Да. После всех этих случаев похищений они решили, что школы должны лучше защищать детей. Даже вытаскивают нас в выходные.
– О, верно, я видел в новостях. Ужасно. – Он отдернул Фальстафа от ног Кейт. – Представить нельзя, что может быть хуже потери ребенка.
– Саймон заглянул спросить, что ему принести на барбекю завтра, – сообщила Кейт, пытаясь сменить тему.
– О, верно, – откликнулся Адам. – Нам нужно сделать салаты?
Кейт покачала головой.
Фальстаф взглянул на меня и вздохнул:
– Не знаю, как ты держишься, буйнохвост, правда, не знаю.
– В смысле держусь?
Но прежде чем он успел ответить, Саймон потянул его за поводок и сказал:
– Ладно, мне пора. Увидимся завтра. – Он остановился у калитки, перекинул руку через решетку, – будем ждать с нетерпением.
И с последним, фатальным подмигиванием он пошел своей дорогой, таща за собой Фальстафа. Я взглянул на Адама, на Кейт. Оба побледнели. Оба пахли.
И новая мысль, с немедленным последствием.
Цветы.
Я совсем забыл о них.
– Это Саймон принес?
– Хм, да, – смутилась Кейт. – Да, это он.
Адам собирался продолжить, так что я отвлек его, подпрыгнув и положив лапы ему на грудь.
– Нет, малыш, вниз. Давай, Принц, слезай.
Кейт взяла цветы.
– Лучше избавлюсь от них. У меня аллергия начинается.
Она прошла в кухню, открыла заднюю дверь и выбросила букет в урну у дорожки. Я наблюдал сквозь стеклянные двери, как она с отвращением закрыла крышку. Будто хотела избавиться от чего-то еще, но не могла. Это что-то не отпускало.
Назад: рулетка
Дальше: утечка