Книга: Скоро полночь. Том 2. Всем смертям назло
Назад: 21
Дальше: 28

22

Поживем – увидим; будущее покажет (фр.).

23

Профессор-филолог, знаток лондонских диалектов, персонаж пьесы Б. Шоу «Пигмалион».

24

Кучер, от англ. coach – карета, вагон, омнибус.

25

Колесничий одного из героев древнегреческих мифов.

26

Конфекцион – белье и сопутствующие изделия (нем.).

27

Князья (княгини, княжны) «императорской крови» – частный родовой титул членов императорской фамилии, не входивших в разряд «великих». К ним относились правнуки (правнучки) императоров и их нисходящие потомки по мужской линии.
Назад: 21
Дальше: 28