Книга: Сириус
Назад: 7
Дальше: 5

6

Малыш с Авриль вернулись к повозке, где дожидался Рассказчик.

— Это ты стреляла? Где мое ружье?

— У меня его больше нет. Надо уходить. Об этом после.

Малыш всхлипывал. Хоть он и упирался, Авриль затолкала его в повозку к Сириусу, который выглядел таким же потерянным.

— Клянусь тебе, мы доберемся до Горы, — успела проговорить она. — Мы уже совсем близко.

Мальчик взглянул сурово и прижался к поросенку.

Авриль хотела остаться и как-то утешить Малыша, но Рассказчик позвал спереди повозки:

— Надо торопиться. Буря идет.

Действительно, к северу небо стало желтым, как старая кость.

Авриль подошла к Рассказчику. Она тревожно оглянулась на лес, как будто ожидая увидеть там силуэт Дария.

Рассказчик положил руку девушке на плечо.

— Что там случилось? Где медведица?

Авриль покачала головой:

— Она спасла нас. Но Дарий… Дарий убил ее.

— А он сам где?

— Не знаю. Может, мертв. Пора!

Эзоп ударил копытом, и повозка тронулась. Осел будто понял, что надо торопиться, и пошел рысью, поднимая облака снежной пыли. Авриль с Рассказчиком пришлось ускорить шаг.

— А что хочет этот Дарий? — спросил старик, увязая в свежих сугробах.

Авриль медлила с ответом.

— Хочет, чтобы я вернулась к нему, — выговорила она.

— Вы раньше были вместе? Две Черных Звезды?

Авриль кивнула:

— Да. Дарий не вынес того, что я ушла. Он безумен. Хочет, чтобы мы умерли… умерли вдвоем.

Авриль подумала о Малыше. Она видела, как слезы катились у него по щекам. Но не знала, плакал мальчик из-за медведицы или из-за того, что рассказал Дарий. Теперь Малыш знал правду, и это мучило Авриль. Она боялась только одного: что мальчик возненавидит девушку за то, что она сделала с его родителями.

Авриль набрала больше воздуха и повернулась к Рассказчику:

— Еще он рассказал Малышу правду.

— Правду?

— Что его родители погибли по моей вине.

— Вот они, камни, которые тянут вниз.

— Я этого не хотела, — проговорила Авриль, покраснев. — Думаете, Малыш сможет меня когда-нибудь простить?

— Тут нельзя угадать. Сердце — удивительная мышца.

— Знаете, я люблю его.

— Знаю. И Малыш — совершенно особенный. Так что, может, и простит. — Рассказчик натянул шляпу глубже. — Но для начала надо пережить бурю.

Ветер поднялся внезапно. Яростные порывы вздымали снег в воздух, как пыль. Небо постепенно стало грязно-белым, а потом резко потемнело. Ветер тут же усилился и скорбно застонал в потрепанных кронах. И снежный пейзаж, такой мирный пару часов назад, вскоре уже напоминал бушующее море.

— Буран, — Рассказчик перекрикивал ветер. — Нужно искать укрытие!

Авриль вспомнила, что, когда проснулась, видела дорожный указатель.

— Там впереди должна быть деревня!

Она огляделась. Дальше нескольких метров ничего не было видно. Ледяная крошка иглами впивалась в щеки и руки. Ветер нанес высокие сугробы. Эзоп продирался через них, безумно тараща глаза. Вокруг его толстых губ нарастала ледяная борода.

— Мы не дойдем, — прокричал Рассказчик. — Ничего тут нет!

— Мы найдем! Надо идти дальше!

Они прошли не больше ста метров. Эзоп встал окончательно. Авриль прижалась к нему. Шерсть стала жесткой от инея. Девушка нагнулась к самому уху осла:

— Давай, Эзоп, крепись. Мы сможем. Мы найдем укрытие, обещаю.

Осел помотал головой, он был без сил.

— Даю тебе слово. Последний рывок. И скоро мы будем на горе. Все вместе. Все цвезды.

Последнее слово Авриль произнесла как Малыш — непривычное чувство. Девушка знала теперь, что Малыш прав. Все они связаны. И у всех одна цель. И они придут к ней. Должны прийти.

Осел, точно услышав мысли девушки, отряхнулся, обдав их дождем льдинок. Ступил одной ногой. Потом второй.

— Отлично, Эзоп! — подбадривала Авриль. — Молодец!

Рассказчик не стал вмешиваться. Он тоже двинулся вперед, борясь с яростным шквалом и летящими льдинками.

Минут десять они с трудом продвигались.

Как ни всматривалась Авриль, деревни нигде не было. Девушка уже теряла уверенность. Деревня могла оказаться очень далеко, в нескольких днях пути.

Вдруг Авриль что-то увидела сквозь пургу.

Что-то темное и вытянутое.

Будто дерево среди бури.

Оно потому привлекло внимание Авриль, что секунду назад она смотрела ровно туда же и там ничего не было. Стоило моргнуть, и появилось дерево.

Авриль тряхнула головой. Не может быть. Девушка выбилась из сил, но продолжала идти, не сводя с дерева глаз.

Дерево чуть-чуть шевельнулось.

Авриль остановилась. Может, в буран бывают миражи? Но нет, ей это не мерещилось, Рассказчик тоже видел дерево. Он показал на него пальцем, что-то крича. Чтобы разобрать, девушка подошла к мужчине вплотную.

— Олень, Авриль! Это живой олень!

Да, то, что они видели, было не кроной, а рогами животного. А за ствол она приняла его шею и грудь.

Авриль положила руку ослу на спину.

— Пойдем вперед! Идем туда!

Они двинулись к оленю. Его силуэт стал четче. Это было огромное величественное животное с темной, тяжелой от инея шерстью. Каждый раз, когда они приближались, олень отходил на несколько шагов.

— Похоже, он нас куда-то ведет, — прокричала Авриль.

Рассказчик натянул на уши шляпу.

— Надеюсь. Иначе нам конец.

Казалось, они шли за оленем целую вечность.

Вдруг Авриль ткнула куда-то пальцем:

— Вон, смотрите!

Рассказчик поднял голову.

Сквозь пургу впереди виднелась горстка жавшихся друг к другу построек. Олень, чуть в стороне, покачал огромными рогами и хрипло провыл, точно туманный горн. За его спиной появились и подбежали к нему два силуэта поменьше. Две стройные самки с шерстью кремового цвета мотали головой, стараясь стряхнуть иней с длинных тонких ресниц.

Шагая к поселку, Авриль с Рассказчиком не спускали с оленей глаз.

Трое животных также смотрели на них.

Авриль была уверена: животные пришли помочь. Они тоже направлялись к Горе.

Рассказчик показал на дом.

— Авриль. Давай сюда, укроемся здесь!

Когда девушка снова оглянулась на оленей, их уже не было.

Назад: 7
Дальше: 5