Книга: Под итальянским солнцем
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46

Глава 45

Козима не понимала, сколько времени прошло с тех пор, как увезли Сабрину, пять-десять минут, а может, пять-десять часов. Телевизор по-прежнему бормотал, теперь уже о погоде, а Козима все стояла в центре гостиной.
Неужели ничего нельзя изменить? Ведь всего несколько дней назад ее семья слыла самой добропорядочной и работящей во всей Аверане, и Козима почти успокоилась – все было «не хуже, чем у людей». Но когда Сабри пару месяцев назад, растрепанная и расстроенная, вернулась домой и, прошмыгнув к себе, прошипела сквозь зубы: «Маленькая сучка!» – Козима поняла, что ей еще придется потрудиться, чтобы внушить Сабри, что значит «не выносить сор из избы». А когда после поездки в Рим Сабрина стала тратить всю свою небольшую зарплату на фирменные вещи, хотя всегда относилась к ним более чем спокойно и даже смеялась над Беа, которая жить не могла без брендов «Гуччи» и «Макс Мара», Козима сильно задумалась и принялась с усердием разбираться в отложенных когда-то старых документах, ведь денег, чтобы «было не хуже, чем у других», нужно было все больше и больше.
– Мам, нам бы машину поменять, – уже неоднократно просила Сабри.
– Мам, добавь немного, хочу новую мобилу купить, а то у Беа и то последняя модель!
– Мам, мы хотим с Беатричей в Рим съездить к родственникам.
А вот как раз в столицу-то и не надо было их отпускать, тем более одних. Приехали обе как будто очумелые.
Как там Сабрина, господи? Надо сходить в полицию узнать. Но, подойдя к окну, наткнулась на море вспышек, засверкавших сразу же, как только она отдернула занавеску.
А что будет, когда она выйдет на улицу?!
В ней закипала злость. Какими были милыми и обходительными эти журналисты, когда надо было что-то разузнать, выведать. А эта, сероглазая, которую они даже впустили в дом, настолько она выглядела участливой к их горю. А теперь что только не лепит об их семье! Зря Сабрина соглашалась практически на все предлагаемые интервью. И никто не знает, какую роль теперь сыграют ее рассказы о Беа в расследовании.
Накинув платок и надев черные очки, она вышла на улицу. Толпа журналистов всколыхнулась и рванула навстречу Козиме, тыча в лицо микрофонами.
– Это правда, что при обыске в вашем доме был найден дневник Беа?
– Как вы можете это прокомментировать?
– Сабрине было выдвинуто какое-то обвинение?
– Вы направляетесь в полицию?
Каждый вопрос приводил Козиму в еще большую ярость. Закрываясь одной рукой и расталкивая журналистов другой, она шагнула за калитку и попробовала подойти к машине.
– Я не буду отвечать ни на какие вопросы! Отойдите! Дайте пройти!
Сволочи, они приводили ее в бешенство. Ее дочь допрашивают! Бедная, как она справляется со сворой полицейских?! Она представила плачущую Сабрину в участке, отвечающую сквозь слезы на сыплющиеся на нее вопросы. Боже мой! Сможет ли она продержаться?!
Козима пыталась отодвинуть микрофоны, прыгающие прямо перед ее глазами, и выбраться на дорогу. Но толпа надвигалась, и ее ярость достигла своего предела. Она хотела защитить свою девочку ото всех: от докучливых полицейских, от наглых журналистов и от этого страшного мира. Схватив один из камней, которым они подпирали дверь гаража, она бросила его в самый центр толпы. Все ахнули, раздался звук разбитого стекла, и Козима оказалась стоящей в центре свободного круга, а камеры и вспышки заработали с новой силой. Увидев, что никто не собирается убегать, а вопросы продолжают выкрикивать так же часто, Козима схватила еще один камень и еще один и со всей злостью и силой, на которые она была способна, стала метать их в журналистов. Почувствовав, что сердце трепещет уже в самом горле, задыхаясь, она повернула обратно к дому.
Держась за стену, открыла дверь и, шатаясь, вошла в полумрак гостиной. Медленно передвигая ноги, дошла до тумбочки, где хранились лекарства, не зажигая света, нащупала нужную пачку, положила таблетку на язык. Бутылка воды была где-то рядом, сердце билось все глуше, и его удары молотом разносились по грудной клетке. На секунду она подумала, что умирает. Нет-нет, только не сейчас… Она попыталась проглотить сухую таблетку и, безуспешно повторяя глотательные движения, старалась протолкнуть прилипшее к языку лекарство, пока ее пальцы не нащупали спасительную бутылку. Сделав два глотка, она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. Момент смятения прошел, и лицо ее сделалось таким же суровым и неподвижным.
Назад: Глава 44
Дальше: Глава 46