9
Заместители командира дивизии по тылу и по технике, в распоряжении которых находятся обеспечивающие медслужбу подразделения.
10
КПДТ – крупнокалиберный пулемет Дегтярева танковый.
11
ТПУ – танковое переговорное устройство.
12
Капабланка, Хосе Рауль – чемпион мира по шахматам (1921—27 гг.), гений комбинационной игры.
13
Ласкер, Эммануил – чемпион мира по шахматам (1894—1921 гг.), доктор философии, основатель позиционной школы.
14
Фельдграу – полевой серый, стандартный цвет формы строевых пехотных частей немецкой и израильской армий (нем.).
15
Катценауген – кошачий глаз (идиш).
16
Французский пистолет не слишком удачной конструкции.
17
Рассказ Л. Толстого, где подробно описан процесс умирания главного героя.
18
Такман Б. Августовские пушки. М., 1972. С. 10.
19
Имеются в виду премьер-министры и монархи великих держав, начавшие Мировую войну 1914—1918 гг.
20
Ирредентисты – сторонники вооруженного присоединения соседних территорий, населенных соплеменниками или единоверцами (итал.).
21
Интерлюдия – небольшая вставка между частями произведения, обычно – музыкального (лат.).
22
Морены – скопления валунов и иных обломков горных пород, оставленных ледниками Великого оледенения (фр.).
23
Имморализм – теоретически обоснованное отрицание морали как философской категории.
24
Описание судьбы рейдера смотри в любом труде, посвященном истории боевых действий на море в Первой мировой войне.
25
«Бог из машины» – в древнегреческой драматургии внезапное появление потусторонней силы, позволяющее автору достичь желаемого финала безотносительно к развитию сюжета.