Книга: Верность и Ложь
Назад: Глава 36. Фортуна
Дальше: Глава 38. Фортуна

Глава 37. Добродетель Марии

Когда дело доходило до соревнования по выпивке, немногие могли сравниться с Дейменом. Он был из тех немногих, кто родился и вырос на островах, и пить начал с таких ранних лет, что мать, да покоится с миром её душа, с тем же успехом могла бы кормить его грогом вместо грудного молока. И, разумеется, хуже всего было то, что её поклонники быстро принялись давать Деймену бутылку чего-нибудь крепкого и вырубающего, чтобы не путался под ногами, когда они к ней приходили. В общем, Деймен пил с тех пор, как научился стоять на ногах, и это, вкупе с естественной устойчивостью к алкоголю, делало его практически непобедимым в любых состязаниях, связанных с поглощением огромных объёмов опьяняющих веществ.
Разумеется, его способность пить так, что другие буквально падали под стол, сделала его чем-то вроде легенды среди людей на островах. И, как недавно убедился Стилуотер, вместе с репутацией лучшего в чём-то приходят и вызовы от тех, кто считает себя ещё лучше.
Сегодняшний противник Деймена, мальчик с густыми зарослями волос на шее и без единого волоска на лице назвался Кастором Шаллоусом. Парень хвастался бо́льшим количеством подвигов, достижений и чудес, чем сам Дрейк Моррасс, а Деймен никогда не встречал настолько самовлюблённого человека, как Дрейк.
– Я флавал с… – Кастер умолк, чтобы нечеловечески рыгнуть, и Деймену в лицо пахнуло кислой рыбной вонью. – С Перегрю Фином из Коралла. Каперы, так мы себя называли.
– Вот как? – Деймен положил ноги на стол и махнул служанке, чтобы принесла очередную порцию грога со вкусом мочи. В таверне было весело, музыка играла бодро, матросские песни звучали всё неприличнее, и Деймен почувствовал, что будет водить бедолагу за нос ещё несколько стаканов. – Я как-то раз встречал Перегрю. У него лицо было вытянуто, как моя жопа, и казалось, он соскребал им прилипал со своего корабля.
– Шукина шина уродливей и не встретишь, – с ухмылкой согласился Кастер и медленно покачал головой.
Деймен рассмеялся. Капитан Перегрю Фин, бывший акантийский офицер военного флота, которого выгнали за подозрения в пиратстве, после чего он решил, что если уж его назвали пиратом, то стоит сделать обвинения правдивыми. Он захватил всего один корабль, прежде чем мятеж сделал из него губернатора своего собственного островка где-то на юге, где и по сей день он жил и угрожал кровавым убийством всякому кораблю, приблизившемуся на расстояние слышимости. Но за эту короткую карьеру пирата Перегрю стал известен как "Прекрасный Пират", из-за ошеломительно прекрасного внешнего вида и полной непригодности к командованию любым судном крупнее ведра.
Прибыла очередная выпивка, и Деймен расплатился с девушкой монетой, накинув сверху смачный шлепок по заднице. Одну кружку он поставил перед Кастером, который посмотрел на неё так, словно это был давно обидевшийся старый друг, который пришёл ткнуть его острым концом обиды пятилетней давности.
– Я, наверно, уф… выпил больше тебя, – пробубнил он.
– Да ну? Ты так думаешь? – Деймен улыбнулся, поднёс новую кружку к губам, выпил содержимое до дна и подал сигнал ближайшей девушке принести ещё. Кастер качнулся на стуле, мучительно застонал, завалился на бок и рухнул на пол, уже без сознания.
Деймен поднял пустую кружку.
– Выпьем за павших, – крикнул он.
– Скоро и мы там будем, – крикнули в ответ несколько человек поблизости.
– Дорогуша, у тя есть чё-нить покрепче этого пойла? – Деймен подмигнул служанке, когда она принесла очередную кружку. – Я люблю старый добрый грог, но этот слабже мочи, и от него после каждой кружки хочется ссать.
Девушка покачала головой.
– Мы тут не на передовой крупных поставок. Все ждём, когда капитан Моррасс вернётся и всё исправит.
– Ага, точно. Ну, пожалуй, мне надо осушить своего монстра. Не хочешь его подержать?
Улыбки на лице девушки в мгновение ока сменились кипящим отвращением, и Деймен намёк понял.
– Ну, думаю, я и сам справлюсь.
Деймен поднялся и, почти не шатаясь, направился к двери. На столе он оставил две полные кружки грога. Не то чтобы он верил, будто люди в "Праведном Гневе" не захотят угоститься его выпивкой, но ему было всё равно. Он принял уже более чем достаточно, перепив Кастера, и, если уж собирался допиться до похмелья, то лучше пить что-то сто́ящее.
Снаружи воздух был застойным и неподвижным. Может, Дрейк и выбрал самый опасный и защищённый остров из всех Пиратских Островов, но ещё он, видимо, выбрал единственный без единого дуновения ветра, даже по ночам. От этого за гнетущими днями тянулись липкие ночи, и Деймену всегда хотелось покинуть Новый Сев'релэйн.
Отхожее место таверны располагалось рядом с основным зданием, и немногим отличалось от грязной улицы, идущей через весь город. Деймену до него оставалось уже несколько шагов, когда он передумал отливать туда. Судя по запаху, окутавшему это место, там валялась дохлая кошка, а, по мнению Деймена, мало что пахнет хуже дохлой кошки. Мужчина много где может облегчиться – у ближайшего здания, у ближайшего дерева или посреди улицы, – но мочевому пузырю Деймена иногда нужна была небольшая помощь, а ничто так не помогает мужчине, как звук моря.
Новый Сев'релэйн в любое время дня и ночи был многолюдным, и даже затхлый воздух не прогонял народ с улиц. Некоторые, наверное, направлялись в таверну, или в бордель, или на какую-нибудь полночную встречу.
Деймен отлично знал, что и на его корабле есть несколько гомиков, но пока они не трахали друг друга в море, ему было плевать, что они делают на берегу. У всех есть свои потребности, включая и женщин, насколько было известно Деймену, и были у него самого такие потребности или нет, это не делало потребности других людей менее важными. Вспомнив о гомиках в своей команде, Деймен заметил одного из них с симпатичным пареньком из команды Стилуотера. Они казались глубоко поглощены разговором, что не заметили приближения капитана. Деймен ухмыльнулся и решил немного поразвлечься.
– И чё эт за говно тут у нас творится? – сказал Деймен, когда парочка собиралась пройти мимо него, не отрывая друг от друга глаз. Пират из его команды, человек-гора по имени Херт, покраснел, поняв, что капитан застукал его. Паренёк Стилуотера выглядел скорее встревоженным, чем смущённым.
– Мы просто… шли в таверну, кэп, – запинаясь, проговорил Херт, глядя в землю.
– Да ну? А то я-то решил…
По улице пронёсся отдалённый крик, и Деймен замолчал, пытаясь определить его источник. Большинство людей на улице шло дальше – они либо не слышали, либо им было плевать. Деймен же был не из таких.
– Вы слышали? – сказал он Херту и его мальчонке.
– Что? – спросил Херт.
– Да, кэп Пул, – сказал парень. – Похоже на женский крик, вон оттуда. – Он указал на дорогу, ведущую в сторону берега. Деймен решил положиться на его слова – в любом случае, юный слух всегда острее. Положив руку на меч, чтобы тот не болтался, Деймен побежал. Его порадовало, что и парень и Херт последовали за ним без промедлений.
Они пробежали по улочке, пересекли ещё одну, взобрались на холмик, и всё ещё Деймен не видел никого, кто мог бы издавать этот звук. Он бросил взгляд на город, а потом на берег, но тучи были густыми, а тьма ещё гуще.
– Там, кэп Пул, – сказал парень Стилуотера, указывая на берег.
Деймен прищурился, но ничего не увидел. Он решил положиться на суждение парня и снова побежал. Довольно быстро он увидел то, что разглядел парень: два человека, один на другом. Приблизившись, Деймен увидел, что это женщина лежала ничком в песке, её руки были заломлены за спину, а на ней дёргался мужик.
– Дружище, поправь меня, коль я не прав, но выглядит это очень-то согласовательно, – сказал Деймен, остановившись. Он сильно запыхался и решил, что он не в лучшей форме.
– Чё? – проворчал мужчина. Он точно был пиратом, хотя Деймен его не знал – а значит, это был человек Хана.
– Согласительно, – повторил Деймен. – Соглас… но? А, похуй. Похоже, ты тут насилуешь бедную девочку.
– Я ей заплатил, – настаивал пират, но, судя по связанным рукам женщины, и по тому, что часть её лица уткнулась в песок, а остальная была замотана кляпом, Деймен сомневался в правдивости слов мужчины.
– Херт. – Деймен махнул рукой своему дородному компаньону. – Будь так любезен, стащи-ка этого ублюдка с девчонки.
Херт бросился вперёд, и пират быстро отскочил, неловко засовывая свой член в штаны. Херт помедлил.
– Лучше тебе, наверное, схватить его и придержать, – сказал Деймен, – Пока мы тут не выясним правду.
Подойдя к девушке, Деймен заметил тёмные отметины у неё на лице – он уже видел такие, на многих шлюхах. Хороший удар тыльной стороной ладони оставляет отчётливый отпечаток, а отпечаток на её лице был весьма отчётливым. Деймен аккуратно сначала развязал руки женщине, потом помог ей сесть и, наконец, убрал кляп изо рта.
Он видел эту женщину в городе, и куда чаще внутри борделя. Она была одной из немногих шлюх, которыми мог похвастаться город, и определённо самой симпатичной из них. Хотя прямо сейчас, с опухшим ртом и свежевыбитым зубом, она выглядела неважно.
Деймен вытащил из кармана платок – допустив, что тот в целом чистый, и уж точно самый чистый предмет из всех, что у них сейчас были, – и передал всхлипывавшей шлюхе. Потом посмотрел на пирата, которого уже грубо схватил Херт, и нахмурился.
– В общем, приятель, когда платишь шлюхе, и она принимает плату, то уже не нужно её бить. Ну, на самом деле я вообще не думаю, что с ними нужно так обращаться.
– Я ей заплатил. – Пират пытался вывернуться, но Херт лишь держал его крепче. – Три монеты, общая цена.
Шлюха попыталась плюнуть в пирата, но с такими разбухшими губами слюна попала ей на подбородок. Деймен вытер её.
– Это правда, милая?
Женщина смотрела на пирата горящими глазами.
– Он швырнул на меня три монеты и сказал, что мне заплачено, – пробормотала она. – Я пыталась их вернуть, и тогда он меня ударил. Дальше я очнулась связанная и с кляпом.
Деймен вздохнул.
– Приятель, а тебе, чё, не объяснили правила, когда ты выходил на пристань? А то наказание за изнасилование довольно…
– Капитанский суд, – пробубнил пират.
– А, блядь. – Деймен покачал головой, жалея, что вообще вышел из таверны. Он посмотрел в облака и оценил варианты. Деймен мог убить пирата здесь и сейчас, и Хан потребует объяснений, или можно было привести тупого ублюдка к его капитану, как тот просил, и посмотреть, как Хан с ним разберётся. Деймен решил, что выбор небольшой – в любом случае, придётся разбираться со злобным гигантским пиратом.
– Капитанский закон гласит… – начал пират.
– Блядь, да знаю я, чё он гласит, приятель. Я сам капитан. У меня есть корабль и всё такое. Я пытаюсь решить – может, просто грохнуть тя, и сказать твоему охеренному капитану, что ты упал на мой меч.
Глаза пирата расширились.
– Я буду кричать.
– Как это мужественно. Охуеть, ты герой. Сначала насилуешь бедную девчонку, а потом вопишь, как баба.
– Кэп Пул, он просит капитанского суда, – сказал парнишка. – Правильно будет отвести его к…
– Ах ты моя милая маленькая совесть. Херт, теперь понятно, чё ты его выбрал. Могу поспорить, жопа у него тугая, как расходы сквалыги. – Деймен расхохотался и продолжил, пока никто больше не стал спорить о деле пирата. – Ладно, пойдём, отдадим его капитану и посмотрим, чё скажет этот ублюдок.
Они повели пирата к "Северному Шторму", где первый помощник недвусмысленно проинформировал их, что капитан Хан спит, и не любит, когда его беспокоят. После нескольких избранных оскорблений, вкупе с угрозой утопить насильника прямо здесь, перед кораблём, первый помощник отправился будить своего капитана. Хан в конце концов появился на палубе в одной чёрной бандане, поддерживающей волосы, и сонно потирал глаза. Он поставил ногу на релинг своего корабля и посмотрел вниз на Деймена и захваченного пирата.
– Да ёб твою мать, Ти'рак, – сказал Деймен. – Будь любезен, натяни какие-нить штаны, а?
– Зачем? – сонно ответил гигантский пират. – Или мой хуй тебя устрашает?
– Блядь, приятель, да. Эта штука может устрашить коня, если только это не его хер. Скажи, ты никогда не пытался им кого-нить удавить?
Ти'рак Хан утробно хохотнул и покосился на человека, стоявшего у сходни к его кораблю.
– Зачем вы держите Оппена?
– Херт, можешь отпустить его, – сказал Деймен, и тот немедленно повиновался. Пират, не тратя времени, бросился по сходне и спрятался за своим капитаном.
– Нашёл этого тупого ублюдка на берегу, он там насиловал вот эту вот бедную девчушку. Похоже, твой человек не любит, когда ему отвечают "нет".
Капитан Хан медленно перевёл взгляд с Деймена на шлюху, а потом на члена своей команды.
– Оппен, это правда?
– Я ей заплатил!
Капитан Хан глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
– Оппен, ты знал правила этого города.
– Капитан…
– Они тебе всё объяснили.
– Капитан…
– Либо ты сознательно не подчинился, либо был настолько туп, что не слушал меня, когда мы сюда прибыли.
– Капитан…
– Ты насиловал эту женщину? – взревел Хан.
Оппен отшатнулся на несколько шагов, и даже в тусклом свете Деймен видел слёзы на его глазах. Он кивнул.
– Да.
Хан повернулся к другому члену своей команды, из тех, что собрались поблизости:
– Верёвку.
– Прошу, капитан, – сказал Оппен. – Я не хотел. Я…
Хан врезал пирату по морде, и тот упал без чувств, судя по его молчанию. Появился другой пират с верёвкой и бросился вверх по снастям, чтобы привязать её к мачте.
Капитан сел на колени, скрывшись из глаз Деймена, и вскоре снова встал, держа в руках конец верёвки. Гигант кивнул Деймену и начал тянуть верёвку.
В одиночку Ти'рак Хан повесил своего бесчувственного члена команды, и тянул верёвку, пока ноги Оппена не стали болтаться высоко над палубой. Он держал его, глядя на Деймена и шлюху. Невозможно было сказать, когда пират, наконец, испустил дух – он так и не очнулся от удара капитана – но некоторое время спустя его кожа побледнела и обмякла. Хан всё ещё держал верёвку.
– Скатертью дорога, – сплюнула шлюха и пошла прочь.
Деймен смутно понимал, что Херт и стилуотерский паренёк потихоньку слиняли, но сам он чувствовал, что вынужден стоять там и смотреть, пока Хан не посчитает дело сделанным.
Назад: Глава 36. Фортуна
Дальше: Глава 38. Фортуна