Книга: Верность и Ложь
Назад: Аннотация
Дальше: Часть 1. Перед бурей

Фортуна

Чёрные Пески горели, и огонь плясал в глазах Дрейка. Это был не первый город, который на его глазах исчезал в дыму и пепле, и, чёрт возьми, наверняка не будет последним, до тех пор, пока его план не осуществится полностью.
Языки пламени жадно охватывали всё, чего касались – от тёмного песчаного берега до близлежащих джунглей. Огромные клубы чёрного дыма вздымались в небо, закрывая мерцающие звёзды.
Это был мрачный день для пиратов с островов, но славная ночка для капитана Дрейка Моррасса. Остальные члены его команды смотрели, как умирают сотни, и как уничтожается одно из последних убежищ для мерзавцев, вроде них. А Дрейк смотрел на рождение империи. Своей империи.
Одинокий баркас с командой в одиннадцать человек шёл на вёслах в сторону "Фортуны". На берегу под своим весом рухнула "Песёлая Вогодка" – самое крупное здание и единственная таверна в Чёрных Песках, – и даже из бухты вся команда услышала треск, когда обломилась последняя опорная балка. Команда долгое время молчала – каждый из них не раз выпивал, если не сказать "упивался в стельку", в этой таверне. Спору нет, и Дрейку будет этого местечка не хватать, но есть много мест, где можно купить грог, и он не собирался лить слёз по одному из них. И к тому же все его силы уходили на то, чтобы не ухмыльнуться, радуясь своей удаче.
Баркас ударился о корпус "Фортуны", и тишина тут же закончилась – пираты бросились работать, зная, что лучше не сачковать. Опускались и вязались концы, люди взбирались на борт, и спустя впечатляюще короткое время шлюпка уже поднималась на борт корабля Дрейка.
К передней палубе, на которой в уединении стоял Дрейк, подошёл человек. Обветренная кожа, сальные волосы, сухопарый – очевидно, что этот пират много лет провёл в море. Если уж на то пошло, он был немного старше Дрейка, и выглядел на все свои годы.
– Как дела на берегу, Принцесса? – спросил Дрейк своего первого помощника.
– Город горит, – беспечно ответил Принцесса.
– Да ты что, не может быть, – Дрейк позволил себе чуть ухмыльнуться, но тут же посерьёзнел, чтобы остальные пираты не заметили. – Выжившие есть?
– Ни одного. Похоже, эти мерзавцы хотели провернуть всё, как ты это называешь, досконально.
– Удалось ли тебе узнать, кто в ответе за эту ужасную трагедию?
Принцесса кивнул, и прядь волос упала ему на лицо, так что ему пришлось убрать её за ухо.
– Так вышло, кэп, что я взял несколько парней, проверить другую сторону острова. И ты не поверишь, там как раз в это время один из новеньких кораблей Сарта ложился на курс, прочь от своего деяния.
– Хорошо. Принцесса, проследи, чтобы об этом узнала вся команда. Не хотелось бы, чтоб кто-нибудь упустил такой жизненно важный кусочек головоломки. Мы с рассветом ляжем на курс в порт Сев'релейн, и я хочу, чтобы вся команда только об этом и говорила.
– Ясно, кэп. – Принцесса развернулся и пошёл прочь, оставив Дрейка снова в одиночестве на передней палубе.
Некоторое время он стоял там, глядя, как горит город.
– Распечатайте бочку рома, парни. Выпьем за Чёрные Пески. А потом пусть все выпьют за то, чтобы никогда не позволять ублюдкам повторить такое.
Его команда радостно вскричала – мрачное настроение уступало место буйному характеру, более присущему пиратам. Но его команда – лёгкие мишени. Настоящее испытание начнётся, когда придётся вербовать других капитанов.
Назад: Аннотация
Дальше: Часть 1. Перед бурей