Книга: Магия тьмы
Назад: 28. Воссоединение
Дальше: 30. Фейерверк

29. Библиотека

Лука случайно порвал толстый кожаный переплет еще одной книги и, порывисто вздохнув, уронил голову на стол. Стук эхом разнесся по почти пустой библиотеке дворца.
– Боги, да что ж такое!
Весь день сегодня Лука что-то ломал, сея повсюду хаос и разрушение. Ему хотелось поделиться событиями с Альфи, спросить, что это значит, но время писать брату послание на зачарованном свитке казалось неподходящим. Да и что бы он написал? «Приветствую. Похоже, после того как ты спас мне жизнь с помощью той злой магии, я внезапно обрел нечеловеческую силу. Что думаешь об этом?». Так, что ли? Луке не хотелось отвлекать Альфи, и, честно говоря, он боялся возможного ответа. Боялся, что частичка магии Сомбры поселилась теперь в нем – и придавала ему такую мощь.
Утром он сломал песочные часы и сорвал две двери с петель. К полудню к списку сломанных предметов добавился прикроватный столик в комнате Альфи, оттоманка и комод. Когда слуга принес ему отутюженный наряд на бал и увидел следы разрушений, Лука лишь улыбнулся:
«У вас не бывает такого, что вы входите к себе в комнату и ненавидите всю мебель?»
А теперь, пока он искал какие-нибудь записи о Сомбре в библиотеке, как его и попросил Альфи, еще одна книга пострадала от его рук.
От тишины юноше было не по себе. Даже при обычных обстоятельствах он не любил тишину, но сегодня, когда ему так хотелось очутиться посреди шума и гама, чтобы отвлечься, это безмолвие выводило его из себя. Не здесь он хотел бы проводить время, совсем не здесь. Однако Альфи поручил ему выяснить, не обладал ли Сомбра какими-либо слабостями, которые сыграли бы принцу и Финн на руку. Поэтому Лука попросил библиотекарей принести все книги по касталланской мифологии, которые здесь только были.
Еще две книги слетели с полок за спиной юноши и медленно легли на темную столешницу. Вся страна сейчас отмечала Равноденствие, и только несколько несчастных библио текарей остались помогать Луке. Книги сами распахнулись перед ним и зашелестели страницами, открываясь на мифе о Сомбре. Читая, Лука едва сдержал вздох разочарования. Библиотекари находили ему все больше maldito книг о древнем боге, но ничего ценного он так и не узнал. Ничего, о чем они с Альфи не слышали бы раньше. Все это бессмысленно. И каждую минуту нарастал страх за жизнь Альфи, оставляя в душе пустоту и страх.
Лука потянулся за теплой кружкой какао со специями, стоявшей рядом со стопкой книг, отложенных для прочтения. Когда он пришел в библиотеку, слуга спросил, не желает ли принц чего-нибудь освежающего. Альфи ни за что не стал бы пить пряное какао, считая этот напиток слишком сладким, но Луке сейчас нужно было чем-то успокоить нервы. И плевать на то, что Альфи предпочитает всякие скучные напитки. Юноша зажмурился, наслаждаясь медовым привкусом.
– Принц Альфер, как давно мы не виделись, – негромко произнес кто-то за его спиной.
Лука едва не подавился какао от неожиданности. Оглянувшись, он увидел старика-исследователя, обучавшего их с Альфи истории Касталлана, когда они были детьми. Ученый с улыбкой поклонился Луке, и лабиринт морщинок на его лице пришел в движение. Он был очень добрым человеком, но на его уроках Луке всегда отчаянно хотелось спать. Ну конечно, учитель пришел именно сюда, в библиотеку, самое скучное место во всем дворце, а может быть, и во всем королевстве.
– Здравствуйте, мэтр Гильермо. Как я рад встрече!
– Я счастлив был услышать, что мой любимый ученик наконец-то вернулся домой.
Лука едва не закатил глаза. Был ли вообще хоть один учитель в замке, не считавший Альфи своим любимым учеником? Ему хотелось поддразнить Альфи за то, что он воплощает мечту любого наставника. Но Лука пришел сюда не веселиться. Не закатывать глаза. Не обсуждать от лица Альфи самого себя, говоря, что вот, мол, Лука был настоящим учительским кошмаром. У него сердце кровью обливалось при мысли о том, в какую опасную передрягу сейчас ввязался Альфи, пока он сам сидит здесь, в безопасности. Вернется ли Альфи домой? Сможет ли когда-нибудь проводить время в скучных стенах библиотеки? И, как раньше, не обращать внимания на подтрунивания Луки, переворачивая страницы?
– Я удивлен, что вы до сих пор здесь, ведь утро давно уже миновало. Разве вам не нужно готовиться к балу?
Поморщившись, Лука посмотрел на часы в библиотеке. Ему действительно пора было переодеваться, но с учетом случившегося выбор наряда на бал казался совсем неважным.
– Принц Альфер, estás bien? – встревожился мэтр Гильермо. – Вы выглядите обеспокоенным.
– Ничуть, я просто задумался. – Лука заставил себя улыбнуться. – Я провожу одно исследование, связанное с касталланской мифологией. – Он старался изобразить искренний восторг Альфи по поводу всего, что связано с книгами. – Это так… увлекательно.
Взгляд Гильермо упал на книги и их названия.
– О, вас интересует не просто мифология, речь идет о легенде, столь любимой вами и Лукой в детстве.
При звуке собственного имени юноша чуть не вздрогнул. Посмотрев на страницу книги, он опять поморщился. «Человек и магия: начало» определенно больше не входило в число его любимых преданий.
– Вот, взгляните. – Старик склонился над книгой и постучал кончиком пальца по странице, указывая на последние строки легенды. Там говорилось о том, как Сомбру превратили в скелет, а его кости рассеяли по миру, чтобы его тело не могло восстановиться. – Любопытно, что многие ученые усматривают в этой части легенды ошибку.
– Вы хотите сказать, что после того как Сомбру лишили магии, его тело не превратилось в скелет? – Лука нахмурился.
– Видите ли… – Мэтр Гильермо опустился в мягкое кресло рядом с Лукой. Глаза старика загорелись от воодушевления. – Большинство мифов передавались из уст в уста долгое время, прежде чем их записали. Как вы, конечно же, помните из наших уроков.
Лука не помнил.
– Конечно же, – поддакнул он.
– Передаваемые устно предания часто меняются с каждым пересказом. И количество нелепиц в них всякий раз возрастает. Мелкая, незначительная дрязга может превратиться в битву добра со злом, лошадь – в дракона, это просто потрясаю…
– Да, все это потрясающе, – поспешно заверил его Лука, надеясь вернуть Гильермо к более интересной теме. Может, старый учитель знает то, что поможет Альфи? – А что изменилось в этой легенде? Как, по мнению ученых, она звучала изначально? Что случилось с телом Сомбры?
– Многие утверждают, что в оригинальной версии легенды речь шла о том, что после разделения Сомбры и его магии его тело превратилось не в кости, а в камни – вернее, в каменную статую. А потом статую раскололи на части, и эти части рассеяли по миру. В устных преданиях одни слова часто заменяют другие, особенно если они звучат похоже. А слова «кости» и «камни» начинаются с одной буквы. Вполне понятно, почему произошла такая подмена, верно?
Лука кивнул бывшему учителю, чувствуя, как опускаются уголки его рта. «Кости» и «камни» – эта путаница ничего ему не даст. Но, вероятно, Гильермо действительно знает то, что нужно Альфи. Луке нужно просто задать правильный вопрос.
– Мэтр Гильермо, за время ваших исследований вы когда-нибудь слышали о каких-то слабостях Сомбры? Уязвимостях?
Учитель удивленно приподнял брови.
– Мне просто любопытно, – пояснил Лука.
Морщины на лбу старика стали глубже.
– Мне о таких неизвестно. В каждом варианте легенды Сомбра кажется неуязвимым.
– Да, конечно, – сдался Лука.
– Он ведь бог, в конце концов. Обычно у богов нет никаких слабостей.
Юноша помассировал виски. Ему отчаянно хотелось стукнуться головой о стол.
– И то верно.
– Но все это лишь сказки. – Мэтр рассмеялся. – Их не следует воспринимать всерьез.
– Sí, всего лишь сказки.
Лука потянулся за свитком, лежавшим в его сумке. После рассказа Альфи он больше никогда в жизни не поверит, будто что-то может быть просто сказкой. И хотя он сомневался, что Альфи нужно это знать, он все же решил передать брату слова мэтра Гильермо о Сомбре и превращении не в кости, а в камень – на всякий случай.
– Простите, я отвлекусь ненадолго, мне просто нужно кое-что записать.
Пока старик листал книги, которые Лука изучал, юноша разложил на столе бумагу, отодвинув ее так, чтобы учитель не видел написанное там.
При виде свитка в голове у Луки воцарилась глухая тишина. Свиток был забрызган кровью. Внизу виднелась неаккуратно выведенная рукой его лучшего друга надпись. В каждом росчерке пера читался страх.

 

«С нами все в порядке. Ранило, но ничего. Не волнуйся».
Лука резко потянулся за пером, чтобы написать сообщение – ему необходимо было выяснить, что произошло. Локтем он задел чашку с пряным какао, и густая коричневая жидкость пролилась на зачарованный свиток.
– Нет! – завопил Лука, пытаясь стереть какао рукавом.
Библиотекари, обыскивавшие полки, удивленно повернулись к нему. Один из них от неожиданности чуть не упал с лестницы у шкафа.
– Секар! – крикнул Лука.
Он знал, что высушивающее заклинание не сможет спасти чары на свитке, но все равно должен был попробовать. Одно дело – использовать это заклинание на пропитанной ткани, материале, не разрушающемся от воздействия влаги, и совсем другое – на бумагу, волокна которой уже начали расползаться.
Свиток стал немного суше, но бумага уже разошлась.
– С вам все в порядке, принц Альфер? – Морщинистая рука Гильермо легла на плечо Луки. Старик широко распахнул глаза. – Это всего лишь бумага.
Лука смотрел на промокший свиток, чувствуя, как страх подступает к горлу. Один угол листа все же оказался достаточно сухим, чтобы на нем можно было что-то написать. Тонкая полоска бумаги, на которой еще держались чары. У Луки оставалась лишь пара мгновений на то, чтобы написать последнее сообщение. Целостность бумаги была нарушена, и вскоре заклинание развеется. После этого Лука никак не сможет связаться с Альфи.
Взяв перо, Лука аккуратно вывел на листе:

 

«Сомбру превратили в камень, а не в кости. В статую».

 

А потом, тесня буквы и чувствуя, как дрожит перо в его руке, Лука добавил:

 

«Будь осторожен».
Назад: 28. Воссоединение
Дальше: 30. Фейерверк