Книга: Сила главного калибра
Назад: 59
Дальше: 61

60

Когда стало светать, Тони первым открыл глаза и взглянул на часы. Они показывали половину шестого. Тони сладко потянулся – эх, хорошо бы поспать еще часочка три, вот это был бы отдых, а так…
Тут он заметил, что, потягиваясь, коснулся рукой шершавой стены. Боясь поверить тому, что случилось, Тони приподнялся и еще раз ощупал пустое место, не желая верить собственным глазам, – ни КПТ, ни кофров между стеной и ранцами не оказалось.
– Джим! Винтовки исчезли!
– Да знаю я, – отмахнулся тот. – Это был сон.
– Это не сон! КПТ сперли!
На этот раз до Джима дошло, он подпрыгнул так, что сразу оказался на ногах. Ощупал, как и Тони, пустоту, где прежде лежало оружие, выхватил пистолет и, прыгнув за станок, замер. Однако, поняв, что кража произошла уже достаточно давно, медленно распрямился, взгляд его упал на Боно – тот сидел на станине соседнего ткацкого станка и, свесив ноги, сладко сопел, не проснувшись даже от криков переполошенных напарников.
– Боно!
– Боно-о-о! – закричали Джим и Тони.
Тот вздрогнул, качнулся и едва не упал на пол.
– Боно, сукин сын! Я тебя убью! – потрясая пистолетом, пригрозил Джим, надвигаясь на перепуганного бродягу.
– Нет, не надо! Не надо! – замахал он руками.
– Где наше оружие?
– К-какое оружие? – заикаясь, спросил Боно, с ужасом глядя на пистолет.
– Он имеет в виду телепортаторы, – подсказал Тони, ведь именно так они представили бродяге укрытые в чехлах винтовки.
– Те… Телепортеры?
– Да! И картриджи к ним! – добавил Джим, имея в виду кофры с боезапасом.
– Но я ничего не брал, – развел руками Боно.
– А кто брал? – строго повторил Тони. – Сюда не мог войти никто из посторонних, если бы он крался по полу, мы бы обязательно его услышали…
Тут он еще раз взглянул на ранцы, сдвинул их и, выхватив нож, поддел клинком массивную пластиковую панель, под которой оказался кабельный канал с остатками электрических проводов, телефонной «лапши» и тонких трубочек пневмопроводов. Развернуться в нем взрослому человеку было трудно, но если запустить карлика или ребенка…
Джим подошел ближе и, заглянув в канал, посветил вдаль фонарем. Конца его не было видно.
– Кто мог здесь быть ночью? – спросил Джим, убирая фонарик.
– Наверное, «пиротехники».
– Пиротехники?
– Я так называю бездомных мальчишек-беспризорников, они все время что-то взрывают…
– Говори яснее! – строго приказал Тони.
– Ну, это детские банды, они воруют все, что плохо лежит, вот и сейчас… – Боно беспомощно развел руками, глядя на открытый туннель. – Это зона их обитания, они здесь повсюду.
– Почему ты нас не предупредил?
– Да разве все упомнишь? А вы и не спрашивали.
– Нам нужно найти их – срочно! Куда они могут понести краденое? Это ведь не простое барахло!
Поскольку Боно впал в ступор, Тони махнул на него рукой:
– Думай пока, а нам нужно переодеться…
Они с Джимом начали сбрасывать ставшую ненужной одежду – комбинезоны, трикотажную поддевку и ботинки, а вместо этого примерили купленную Тони обновку.
С размерами он угадал: рубашки, бейсболки, ботинки и штаны – все оказалось впору.
Разобравшись с одеждой, напарники принялись за гигиену, к гражданским следовало выходить чистыми. Намазавшись не дававшей пены пастой, они поскребли подбородки одноразовыми бритвенными станками, «умылись» влажными салфетками, другим комплектом салфеток добела отчистили зубы, затем расчесались и стали выглядеть вполне прилично. Под глазами у Тони, правда, еще не сошли синяки, но это придавало его лицу некоторую убедительность.
– Мне кажется, я слышу, как вода капает, – заметил Тони.
– Это в умывальнике – из старой трубы, возможно, конденсат.
– И хорошо капает?
– Давай флягу, пойду проверю.
Забрав обе фляги, Джим пошел за водой и вскоре вернулся. Обе фляги были наполнены водой.
– Что-то ты быстро, – удивился Тони.
– Да там крантик был – подкрутил, она и побежала.
Тони осторожно попробовал воду, она слегка попахивала трубой, но для питья годилась.
– Ладно, давай скорее завтракать – и в дорогу, пока эти ублюдки не продали наше оружие… – сказал Тони и полез в ранец за продуктовым набором.
– Куда ты предлагаешь отправиться? – спросил Джим, разламывая мясную плитку.
– А вот пусть Боно расскажет, куда эти крысята таскают свою добычу. Я про них даже сон видел, как будто чувствовал что-то.
– И я тоже видел, – вспомнил Джим. – Про маленькую лапку.
– Про что? – переспросил Тони и тут же отмахнулся: – Ладно. Боно, что ты придумал? Это твоя вина, что нас обокрали, думай скорее.
– Я не виноват.
– Нет, Боно, ты виноват, – вмешался Джим. – У нас украли телепортаторы, и теперь мы не сможем вернуться назад, ты это понимаешь?
– Вы не глюки, и вам не нужны телепортаторы.
– С чего ты решил, что мы не глюки, раньше ведь считал по-другому?
– Ну, считал, – согласился Боно. – А теперь думаю, что вы вполне даже реальные люди. Глюкам не нужно умываться, чистить зубы, причесываться – им и питаться не нужно. А вы… Вы просто солдаты!
– Почему же мы солдаты?
– А у вас пистолет! И еще в сумках лежит какое-то оружие – я видел.
Напарники переглянулись.
– Ладно, неважно, кто мы, – сказал Тони, запивая водой фруктовую плитку. – Неважно, кто мы, главное – у нас украли очень ценные вещи. Ты это понимаешь?
– Да.
– Мы ведь отомстили твоему врагу? Отомстили.
– Вы имеете в виду Клинсманна?
– А кого же еще? Потом, ты получил пятьсот монет.
– Каких пятьсот монет? – На лице Боно отразилось искреннее недоумение.
– В сумке посмотри!
Бродяга тотчас схватил звенящую пузырьками сумку и, запустив в нее руку, достал пять смятых сотенных бумажек.
– Ух ты, да я богач! Да я теперь… Да я теперь… – От осознания своего финансового могущества у Боно перехватило дыхание. – Я могу купить самых лучших настоек и не собирать просроченные на помойке… Эх, да что там настойки, я же могу купить билет и поехать домой, у меня же недалеко мама живет!
– Все это лирика, – прервал его Тони. – Ты должен вспомнить, где у вас могут скупать дорогие ворованные вещи, не то барахло, что в «Зеленом ковбое», а солидное оружие для больших людей. Где собираются самые известные воры?
– Вспомнил! – хлопнул себя по лбу Боно. – Все, о чем вы сейчас говорили, продается «У овраге»! Ну, это не овраг, это кабак или скорее что-то вроде клуба. У них там свои развлечения, дорогая дурь, женщины специальные – все как у людей, а название кабака – «У оврага». Там бывают все воровские шишки.
– Значит, отведешь нас туда.
– Но там опасно, чуть что – шило в бок.
Не обращая внимания на это предупреждение, напарники уложили в ранцы комбинезоны. Надо было их куда-то спрятать.
– Даже не знаю. – Джим огляделся. – Если эти воришки лазают здесь повсюду, найдем ли мы укромное место?
– А вон там. – Тони показал на стоявшую в цеху будку. Раньше ее большие окна были застеклены и оттуда за работой ткачей наблюдал мастер или начальник смены. Теперь стекол не осталось, осколки были рассыпаны по полу.
– Давай посмотрим.
Они подошли к будке, Тони подсадил Джима, и тот заглянул на крышу.
– Что там?
– Ничего, только мышиное дерьмо и пыль.
– То, что нужно, – сказал Тони и опустил напарника. Они подтащили ранцы, и Джим с помощью Тони положил их наверх.
– А ты, Длинный, снова окреп, – заметил Джим, пристраивая за поясом девятимиллиметровый «хаунд» и рассовывая по карманам два запасных магазина.
– Почти, – согласился напарник. – Но в голове какое-то кружение, наверное, ты просто поправился.
– Наверное, когда через перевал тебя тащил…
Тони застегнул куртку, потом снова расстегнул и повертелся на месте, проверяя, не распахиваются ли полы слишком широко и не видна ли рукоять пистолета.
– Нормально, – сказал Джим и отошел подальше, чтобы посмотреть, не заметны ли их ранцы снизу, но все было в порядке.
– Ну, Боно, теперь только ты знаешь, где находятся наши вещи, если пропадут – твоя голова с плеч.
– Я буду молчать даже под пытками, – заверил тот совершенно серьезно.
– Хорошо, если так, веди нас в «Овраг». Или еще рано?
– Нет, там веселье никогда не прекращается.
– Тогда идем.
Назад: 59
Дальше: 61