Книга: Мир чудес
Назад: 174
Дальше: 182

175

Ротари Анна – традиционное у ротарианцев прозвище, каким члены этого клуба называют своих жен.

176

Призри, услышь меня… – Псалтырь 12:4-5.

177

Открой очи мои… – Псалтырь 118:18.

178

Новый Завет (фр.).

179

Я есмь путь и истина и жизнь; никто не придет к Отцу как только через Меня (фр., Иоанн 14:6).

180

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю (фр., Матфей 5:5).

181

…débonnaire я должен воспринимать как clément или, может быть, ledoux. – В обиходном французском языке, которым и владеет Пол Демпстер, débonnaire означает вовсе не «кроткий», а «жизнерадостный», «веселый»; Миледи предлагает более понятные Полу синонимы: clément (милосердный) и le doux (кроткий).
Назад: 174
Дальше: 182