Книга: Ранняя пташка
Назад: Консульство
Дальше: «Гибер-тех»

Токката

«…Барограф записывает атмосферное давление в виде линии, выведенной чернилами на бумажной ленте, рассчитанной на двенадцать часов наблюдений. Эти данные полезны не только для предсказания погоды; барограф позволяет засечь разряд импульсного оружия на расстоянии до километра – меньшего в условиях снежного бурана. Опытный оператор может определить по форме горба или пика на графике не только мощность оружия и вихревой градиент, но и дистанцию…»

Справочник по Зимологии, 1-е издание, издательство «Ходдер и Стоутон»


– Так-так, – сказала Токката, – забытый спящий из «Сары Сиддонс». Чарли Уортинг, не так ли?

Сбитый с толку внезапным поворотом событий, я выпалил первое, что пришло в голову:

– Вам это прекрасно известно.

Брови Токкаты угрожающе взметнулись вверх.

– Я никогда не задаю вопросы, на которые уже знаю ответы. Напрасная трата моего времени, и твоего тоже. Итак, повторяю: ты…

Не договорив, она прищурила глаз и поочередно посмотрела на Трикла и Джонси.

– Так, поняла, – сказала Токката. – Двое клоунов. Вы не предупредили Уортинга о том, что мы с Авророй внешне отдаленно похожи, так?

– Поскольку Уортинга нашла Джонси, – сказал Трикл, тыча обвиняющим пальцем в Джонси и красноречиво демонстрируя, почему та не желает иметь с ним никаких дел, – она могла бы ему это сказать. Больше того, я был уверен в том, что она ему это сказала. Вот почему я этого не сделал.

– Я хотела увидеть потрясение у него на лице, – бросив на Трикла испепеляющий взгляд, призналась Джонси. – Зимы долгие, и нам приходится развлекаться кто как может.

– Придумайте какой-нибудь другой способ, – прорычала Токката. – Не знаю, займитесь резьбой по дереву или ледяными скульптурами. – Она повернулась ко мне. – Но ты действительно Чарли Уортинг, насколько я понимаю?

– Он самый, мэм.

– Чарли предпочитает, чтобы его звали Кривым, – вставила Джонси.

– Я сильно в этом сомневаюсь, – сказала Токката, – но пусть будет Кривой. Ты присутствовал при том, как Джек Логан… был убит?

Она едва не произнесла «умер», но в последний момент решила использовать слово «убит». Нетрудно было понять, как Токката относится к случившемуся и кого в конечном счете в этом обвинит.

– Да, присутствовал.

Теперь я понял, почему Логан промедлил: он не мог убить Аврору, потому что при этом убил бы и Токкату. Я нашел странным то, что Логан со спокойной душой мог отдать на ферму по воспроизводству женщину-лунатика – но предпочел умереть, чем убить женщину, которую когда-то любил.

– Он мог бы без труда завалить Аврору, – тихо промолвил я, – но промедлил. И тогда та с ним расправилась.

– Промедлил? – удивилась Токката. – Это еще почему?

Я посмотрел на Джонси в поисках поддержки, но та спокойно выдержала мой взгляд.

– Не знаю, – сказал я.

– Я прочитала рапорт Авроры, изобилующий орфографическими ошибками и неправильно составленными предложениями, – сказала наконец Токката после того, как молча смотрела на меня в течение нескольких секунд. – В нем утверждается, что Логан намеревался тебя убить, и Аврора выстрелила в него, «чтобы спасти жизнь Послушника Консула». Почему Логан собирался тебя убить? Что ты сделал?

– Я ничего не сделал, – сказал я, – но у Логана возникло подозрение, что я доложу о том, что они с Фулнэпом собирались отдать миссис Тиффен на ферму по воспроизводству.

– Тебе это достоверно известно? Логан говорил, что собирается тебя убить?

Я задумался.

– Вообще-то, – медленно произнес я, – возможно, они не хотели меня убивать.

– Объяснись.

Я собрался с духом.

– Разговор начался с того, что Лопес сказал: «Когда я за это брался, я не подписывался убивать Консулов». После чего Фулнэп заявил, что тут он на стороне Лопеса, и Логан сказал: «Мы не можем рисковать разоблачением. К тому же Аврора в городе».

Джонси и Токката переглянулись.

– Продолжай.

– Затем Фулнэп спросил: «Каким образом она о нас прознала?», на что Логан ответил: «Это еще неизвестно. Я разберусь с Уортингом, вы разберетесь с миссис Тиффен». После чего он жестом приказал мне покинуть комнату, и когда мы вышли в коридор, сказал: «Тебе следовало послушаться моего совета и просто не лезть куда не просят». Тогда я спросил у него, не может ли он передать сестре Зиготии, где та сможет найти мое тело, и он посоветовал мне не драматизировать ситуацию. И как раз в этот момент открылись двери лифта и появилась Аврора. А через пять секунд Логан умер.

Закончив свой рассказ, я умолк. Токката внимательно разглядывала меня, но когда она наконец заговорила, к Логану это не имело отношения.

– Ты пересказал дословно?

– Очень близко.

– Должно быть, у тебя очень хорошая память, Уортинг.

– Вторая премия на первенстве Суонси. Шестьсот сорок восемь выбранных наугад слов, прочитанных всего два раза.

– Логану это было известно?

– Полагаю, именно поэтому он и взял меня в Послушники.

Токката и Джонси снова переглянулись. Тут что-то явно было не так, но я понятия не имел, что именно. Хотя догадаться об этом я мог бы еще в Кардиффе.

– Итак, – сказала Токката, – почему ты просто не держал язык за зубами, как просил Логан?

– Потому что я присягнул поддерживать соблюдение закона.

– Нет, неправда: ты присягнул поддерживать неприкосновенность состояния сна и обеспечивать наиболее благоприятный исход для большинства.

– Разве это не одно и то же?

– Вовсе нет. Что, если Логан занимался чем-то значительным? Настолько значительным, справедливым и важным, что твоя смерть явилась бы лишь неизбежной побочной жертвой, необходимой потерей, о которой не стоит даже сожалеть, на пути к наиболее благоприятному исходу?

– Это действительно было так?

– Я рассуждаю гипотетически, Уортинг. Помоги мне в этом.

– В таком случае, – сказал я, – да, я мог бы сделать то, о чем он просил. Позволить Фулнэпу забрать миссис Тиффен и сделать вид, будто ничего не произошло. Но я этого не сделал. Я поступил так, как считал правильным.

– Дорога к Весне усеяна глупцами, полными благих намерений, – заметила Токката. – Но я удовлетворена. Ты правда поступил так, как подсказывала совесть. – Она снова пристально посмотрела на меня. – Ты сегодня снова встретил Аврору, не так ли?

– Да, мэм, – ответил я, испытывая облегчение относительно того, что мы оставили тему гибели Логана, – она помешала трем лунатикам сожрать меня. Да, и она просила передать вам сообщение: «Ферзевой конь берет слона».

Я решил опустить вторую часть: «надеюсь, тебя во сне сожрет слизь».

– Ферзевой конь берет слона? – Единственный глаз Токкаты вспыхнул огнем энтузиазма. – Невероятно глупый ход, если только… если только Аврора не задумала мужественную, рискованную и в то же время безумную Жертву ферзя и двух ладей, впервые предложенную Уиллом Френсисом . Тебе лучше пройти ко мне в кабинет.

Она провела меня в свой кабинет, в котором царил беспорядок, переходящий в полный разгром. Стопки бумаги и папки громоздились почти до самого потолка в таком опасном равновесии, что, казалось, могли рухнуть в любую секунду, похоронив нас под собой. Токката кивком пригласила Джонси присоединиться к нам, указала мне садиться, затем прошла к шахматной доске с партией в самом разгаре. Передвинув коня, она сняла с доски слона. Я обратил внимание на то, что она играет черными и вынуждена перед каждым ходом несколько раз разворачивать доску, чтобы увидеть все фигуры.

– Это и есть стратегия Уилла Френсиса, – пробормотала Токката себе под нос, затем передвинула ладью.

Не для того, чтобы взять совершенно беззащитного ферзя Авроры, а чтобы съесть пешку и объявить шах королю Авроры.

– Но ей может противостоять, – продолжала Токката, – безрассудная атака одинокой пешки.

Я оглянулся на Джонси, но та лишь пожала плечами.

– Когда снова увидишь свою безмозглую корову, – сказала Токката, не отрываясь от доски, – скажешь ей, что ферзевая ладья берет пешку на Ц-два, и добавь от меня: я надеюсь, что она подхватит плесень и у нее отвалятся сиськи.

– Да, мэм, – ответил я, по-прежнему сбитый с толку.

Не самой шахматной партией, в которой игру обеих сторон можно было описать как «эксцентрично вдохновенную», а тем, что Аврора и Токката играли друг с другом.

– Ну а теперь, – сказала Токката, садясь за письменный стол, – за работу. – Она подняла взгляд, собираясь что-то сказать, но остановилась. – Уортинг, куда ты пропал?

– Я здесь, – ответил я, продолжая сидеть там, где сидел все это время.

Токката повернула голову, чтобы я оказался слева от нее.

– Ну разумеется. Джонси, объясни.

– Уортинг, тебе лучше переместиться в другую половину кабинета: Старший консул видит только то, что находится слева.

Встав, я сделал так, как меня просили, попутно отметив то, что на левой половине письменного стола царил полный порядок, в то время как правая представляла собой беспорядочную свалку смятых бумажных стаканчиков из-под кофе, грязного нижнего белья и забытых огрызков. Башня покрытых пылью документов также возвышалась справа, так что Токката, скорее всего, даже не догадывалась о ее существовании, а рядом стояло чучело ленивца, много повидавшее на своем веку. Я должен был бы сам обо всем догадаться, учитывая то, что Аврора не видит слева от себя. И я также должен был бы предвидеть то, что произойдет дальше.

– Вот так лучше, – сказала Токката, внимательно изучая меня. – А теперь, что у тебя с лицом?

– Врожденная деформация черепа.

– С обеих сторон? Такого серьезного уродства я еще не видела.

– Нет, только слева.

У нее затрепетало веко. Раз она никогда не видит правую сторону предметов, участок коры головного мозга, отвечающий за зрительное восприятие, восполняет нехватку информации экстраполяцией. Таким образом, моя левая сторона стала мерилом для обеих сторон. Наверное, для Токкаты я представлял собой весьма захватывающее зрелище. Дважды кривой Чарли Уортинг. Но плюсом можно было считать то, что по крайней мере оба моих глаза оказались для нее на одном уровне – просто чуть ниже, примерно на уровне носа. Для Токкаты лоб у меня, должно быть, был размером с гору Вермонт.

– Уортинг, что тебя так развеселило?

– Ничего – просто мне в голову пришла одна забавная мысль о горе Вермонт.

Токката сверкнула на меня своим единственным глазом: сильным, немигающим, проникающим мне прямо в душу. Мне на память пришел придирчивый взгляд матери Фаллопии. Его мощь превращала самолюбие даже самых непослушных воспитанников Приюта в нечто, напоминающее мексиканский соус из авокадо.

– Если хорошенько подумать, – поспешно добавил я, – вы правы: это действительно большое уродство.

Аврора-Токката, Старший консул Двенадцатого сектора, а также глава службы безопасности «Гибер-теха», была Располовиненной. В последнее время это становилось все менее популярным вследствие повышения критериев отбора и снижения смертности, однако некоторые убежденные Зимовщики по-прежнему приучали свой головной мозг спать поочередно по разным полушариям. Это позволяло им более полно сосредотачиваться на работе, расходовать меньше продовольствия и в целом предлагать Консульской службе двух работников по цене одного. По большей части Располовиненные демонстрировали весьма схожие личные качества, но по крайней мере они обладали общими сознанием и памятью. Но то, что я видел перед собой сейчас, встречалось редко – крайне редко: похоже, Токката и Аврора понятия не имели о том, что делает их другая половина.

– Итак, Кривой Уортинг, – сказала Токката, – с этого момента ты поступаешь на службу в Консульство Двенадцатого сектора. Присягни на верность и приступи к исполнению своих обязанностей.

– У меня есть выбор?

– Абсолютно никакого.

– В таком случае я согласен, – сказал я.

– Мудрое решение. Ну а теперь, после того как мы установили, что я твоя начальница, просвети меня насчет того, как ты попал в Трясину.

Я повторил то, что уже говорил Джонси: что после смерти Логана доставил миссис Тиффен в «Гибер-тех» и передал Достопочтимой Гуднайт, а поскольку Токкаты не было на месте, я рассказал Фоддеру о вирусных сновидениях, после чего благодаря дежурной по станции застрял в городе. Аврора нашла мне комнату в Дормиториуме и предложила воспользоваться Снегоходом.

– А следующее, что у меня в памяти, – это то, как Джонси меня будит, – закончил свой рассказ я.

Кажется, я ни словом не обмолвился о своих снах и о разговоре с Авророй в «Уинкарнисе». Нехорошо было начинать службу на новом месте со лжи своему начальнику, но мне требовалось соблюдать осторожность.

– Хьюго Фулнэп? – переспросила Токката. – Ты больше его не видел?

– Нет, но Аврора полагает, что он, возможно, вовсе никакой не Лакей и каким-то боком связан с «Кампанией за истинный сон».

Токката пристально посмотрела на меня.

– Абсолютно нелепое обвинение. Аврора не признает правду, даже если та вскочит и вцепится ей в задницу. У меня есть кое-какие мысли насчет того, зачем Логан привез тебя сюда, но я не могу взять в толк, с какой целью ты нужен здесь и Авроре.

– Прошу прощения?

– Как ты думаешь, зачем она подстроила так, чтобы ты застрял здесь?

– Аврора тут ни при чем, – возразил я. – Во всем виновата дежурная по станции.

– Связь отсутствовала от Засыпания минус два до плюс восемь, – сказала Токката. – Дежурная по станции могла узнать о том, что ты задержал поезд в Мертире, только если об этом ей сказала Аврора. И дальше она так кстати появилась сразу же после того, как ты опоздал на поезд, так? Словно по волшебству?

– Ну… да, – согласился я.

– Она предложила не говорить нам о том, что ты здесь?

Я молча кивнул.

– Вот именно. Итак: почему Аврора заинтересована в том, чтобы ты остался в Двенадцатом секторе?

Я даже не знал, что думать. Аврора предупреждала, что общаться с Токкатой будет крайне нелегко – и она вряд ли будет со мной искренна. Однако теперь я начинал подозревать, что Аврора сама пыталась использовать меня в собственных целях.

– Я не знаю, – повторил я.

Токката молча смотрела на меня почти целую минуту, прежде чем заговорила снова.

– Где ты встретился с Авророй сегодня?

– В подвале «Сиддонс».

– Там ты также наткнулся на нее совершенно случайно, так?

– Ну да…

Я осекся. Возможно, и та встреча тоже не была случайной. Аврора предвидела, что я спущусь к Снегоходу, и разрядить баллон со сжатым воздухом было проще простого.

– Нет, я…

Я уже был готов сказать: «собирался взять Снегоход и уехать отсюда», но в последний момент передумал.

– Да или нет? Что ты там делал?

– Мы оба оказались в подвале «Сиддонс». Я там… выполнял одно поручение привратника Ллойда, а Аврора искала лунатиков-Шутников, чтобы забрать их в «Гибер-тех».

Проворчав что-то себе под нос, Токката вопросительно посмотрела на Джонси.

– Мы кого-то упустили?

– Шестерых, – пожала плечами Джонси. – Ллойд прислал докладную, но она затерялась. Троим удалось остаться в живых, Кривой отправил на покой Бригги, а с остальными двумя разобралась я.

– Мне не нравится то, как поступают с Отсутствующими в «Гибер-техе», – сказала Токката. – Их расчленяют, затем слепляют заново, наобум, используют их как лишенных сознания роботов. Поступать так неприлично, даже с мертвоголовыми. Что еще произошло? Не упускай ни одной мелочи.

Я задумался о своей клятве. Аврора особо подчеркнула никому ничего не говорить. Я не мог точно сказать, относится ли клятва, данная одной из Располовиненных, к обеим. Возможно, нет. Но поскольку клятва, данная Авроре, началась в тот момент, когда мы привязали лунатиков к машине у «Сиддонс», я рассудил, что имею полное право поделиться всем тем, что было известно мне до этого.

– Аврора дала мне дельные советы относительно раннего пробуждения, – сказал я, чувствуя себя неуютно под зловещим взглядом единственного глаза Токкаты. – Много есть, быть в тепле, остерегаться лунатиков, избегать Джима Трикла и сонных – в таком духе, затем мы расстались перед «Сиддонс».

– И все?

– И все.

Она молча смерила меня взглядом.

– Я много чего не люблю, но знаешь, чего я не могу терпеть больше всего?

– Нет, мэм..

– Пробелов. Я ненавижу пробелы. Щели в дверях, щели в окнах, щели между плитками в ванной, длинные промежутки между книгами и продолжением. Но знаешь, какие пробелы я ненавижу больше всего?

– Нет, мэм.

– Пробелы в своих знаниях. Ты покинул «Сиддонс» в половине одиннадцатого в штабной машине Авроры и встретился с Джонси в полдень. – Она постучала себя по голове. – Мне не нравятся секреты, и мне не нравится Аврора. Я собиралась выйти замуж, завести семью. Вмешалась Аврора, и Логан, поджав хвост, бежал из Сектора. Этого ей показалось мало, и не успела я опомниться, как она его убила – защищая твою никчемную костлявую задницу. Поэтому когда у Консула, только что прибывшего в Трясину при более чем странных обстоятельствах, есть полуторачасовой пробел, меня это серьезно бесит. Поэтому начнем сначала: о чем вы говорили?

– Мы ни о чем не говорили.

– Ты не сказал ни слова, наслаждаясь кофе с сандвичем в «Уинкарнисе»?

У меня внутри все оборвалось. Отказываться бесполезно. Токката все знает – скорее всего, от Шамана Боба или кого-либо из игроков в «скраббл». Я был наивным глупцом, полагая, что в Двенадцатом секторе могут быть какие-то тайны. Вероятно, известие о нашей встрече уже разошлось по всей Открытой телефонной сети. Дважды.

– Так… ни о чем, – пробормотал я. – Сплетни, советы.

– О, подожди, – встрепенулась Токката, – значит, ты говорил с ней. А всего секунду назад ты утверждал обратное. Ты лживое дерьмо, Уортинг. Знаешь, какое наказание ждет того, кто солгал Старшему консулу Сектора?

Меня прошиб горячий пот. Едкий жар покалывал мне спину, на лбу выступила испарина. Меня еще никогда так не распекали. Я заметил, что даже Джонси начала неуютно озираться по сторонам, испытывая желание провалиться сквозь землю.

– Увольнение, – сказал я.

– Извини, я тебя не слышу.

– Увольнение.

– Нет, сначала удар в глаз, и только потом увольнение. Строго говоря, речь идет только об увольнении, удар в глаз я добавила чисто для собственного удовольствия. Итак, начнем сначала. О чем вы говорили?

Я посмотрел на Токкату, затем на Джонси.

– Ты должен все ей рассказать, – сказала Джонси.

Я сидел, сгорая со стыда, чувствуя себя жалким и никчемным, с искаженным от боли лицом.

– Замерзшая моча Грымзы тебе на голову, – воскликнула Токката, – она взяла с тебя клятву?

– Нет, – сказал я, лихорадочно соображая.

В период спячки преданность нередко решала всё, и я определенно не собирался нарушить слово, данное тому, кто дважды спас мне жизнь. И тут меня осенило. Раз Токката видит меня кривым с обеих сторон, Аврора должна считать меня внешне привлекательным. Быть может, именно поэтому она поцеловала меня в «Уинкарнисе». Она нашла меня красивым. Мне пришла в голову одна мысль. Дерзкая, не спорю, но мысль.

– Я не знал, что она – это вы…

Грохнув кулаком по столу, Токката поднялась на ноги.

– Она – это не я. Не смей даже думать, будто она хотя бы просто похожа на меня!

– Прошу прощения, я не знал, что вы с Авророй… не ладите между собой. В противном случае мы бы не…

– Что вы бы не?

– Мы бы не… переспали.

Джонси шумно поперхнулась кофе, разбрызгав его на ковер, а Токката лишь рассмеялась.

– Оба мы прекрасно сознаем, что ничего этого и в помине не было, – сказала Токката. – Аврора никогда особенно не заморачивается с тем, кто и что, но она неизменно выбирает красавчиков. Поверь, ты к их числу не относишься. Мне нужна правда, иначе ты до самого Весеннего пробуждения будешь драить сортиры. Без зубов и со сломанными пальцами, – добавила она на тот случай, если подобный вариант показался мне хоть сколько-нибудь привлекательным.

Я долго смотрел на нее, затем перевел взгляд на Джонси. Как это ни странно, издевки по поводу моей внешности неизменно придают мне ясность мыслей и укрепляют веру в себя.

– Она любит снег, но не любит Зиму, – заговорил я, вспоминая бесстрастное описание своего мужа, сделанное Бригиттой, – ценит восхождение на гору больше, чем вид, открывающийся с вершины. Улыбается она нечасто, но когда такое происходит, весь мир улыбается вместе с ней. Она пользуется туалетной водой «Лудлов», – тихо добавил я, – и у нее родинка, формой напоминающая остров Гернси, вот здесь.

Я прикоснулся пальцем к своей груди. В комнате наступила тишина. Токката зловеще сверкнула на меня глазами.

– Сознаю, что это была большая ошибка, – продолжал я, – однако мне еще никогда не представлялась такая возможность. Я был… польщен.

Токката уставилась на меня, перевела взгляд на Джонси, снова повернулась ко мне.

– Я никак не мог предположить, что это разозлит вас. Обещаю, впредь такое больше не повторится.

– Уж постарайся, иначе лишишься языка – причем крайне болезненным способом. – Токката долго смотрела на меня, полагаю, стараясь определить, как ей быть. – Ну хорошо, – сказала она наконец, – две вещи: если снова встретишь Фулнэпа, немедленно придешь сюда и доложишь мне, и – ты меня слушаешь?

– Да.

– Я хочу знать, что задумала Аврора. Ты говоришь мне не всё – я даже не могу сказать, известно ли все тебе самому, – но мне нужно знать больше. Почему ты ее интересуешь. Можно сказать точно, дело не в твоем обаянии или внешности. Аврора бесцеремонно использует всех в своих целях; тебя она либо уже использует, либо собирается использовать в ближайшее время.

– Вы хотите, чтобы я шпионил за ней?

– Очень проницательно с твоей стороны. Да, и вздумаешь вести двойную игру – на следующий же день станешь кормом для зимних стервятников. Добро пожаловать в Трясину. Итак, какая наша задача?

– Поддерживать неприкосновенность состояния сна и обеспечивать наиболее благоприятный исход для большинства.

– Хорошо. Может, за Зиму ты чему-нибудь и научишься. Возможно, тебе это понравится; блин, быть может, ты даже останешься в живых. Но если будешь считать нас за дураков, вести свою игру или работать против нас, я обрушу на тебя тонну первоклассного дерьма глиптодонта. Ты думаешь, я говорю образно?

– Никак нет, мэм.

– Хорошо. А теперь проваливай.

Встав, я отдал честь и вышел из кабинета. Моя одежда насквозь промокла от пота, вызванного нервным возбуждением. Отыскав раздевалку, я снял куртку и прислонился к холодным шкафчикам, стараясь унять бешено колотящееся сердце.

Назад: Консульство
Дальше: «Гибер-тех»