Книга: Ранняя пташка
Назад: Заснуть, проснуться, повторить
Дальше: Голодая в подвале

Джонси

«…Утеря навыков вследствие гибернационной смертности может иметь катастрофические последствия для сложных производственных процессов, инфраструктуры и систем управления, поэтому рабочие места создавались с учетом протоколов «Нулевого навыка». Любой, кто получил 82 процента и выше по Общим навыкам, может работать где угодно, начиная от предприятия быстрого питания и до Графитового реактора…»

Справочник по Зимологии, 6-е издание, издательство «Ходдер и Стоутон»


Я не узнал голос, но рассудил, что это Консул, которого прислал Старший консул Логан, проверить, что я не провалился в зимнюю спячку – опасность, которой подвергаются те, кто остается зимовать впервые. Я был рад возвращению в Кардифф. Перспектива провести свою первую Зимовку в каком-то забытом богом Секторе, в Дормиториуме «Сара как там ее» меня совсем не радовала, хотя я не помнил, как мне удалось вернуться.

Наверное, на Рельсоплане.

– Уортинг, ты меня слышишь?

– Я вас слышу, – прохрипел я пересохшим горлом, чувствуя, что связки затекли от долгого неиспользования.

– Точно?

– Нет.

Я поймал себя на том, что застонал. Голова моя казалась комком грязи, глаза были наглухо заклеены чем-то липким, а в голове оставалась всего одна мысль: мне срочно, отчаянно, до боли хотелось снова заснуть.

– Там было полотенце в полоску, – сказал я, чувствуя, что ко мне начинает возвращаться память, – и большой надувной мяч. Ребенок, девочка, смеющаяся. Женщина в купальнике, остов океанского лайнера – «Царица Аргентины»…

– Это называется Смятением пробуждения, – донесся из темноты женский голос. – Ты еще пару минут не будешь ни хрена соображать и будешь нести полную ахинею.

– Она сделала моментальный снимок, – продолжал я, – а оранжево-красный пляжный зонтик имел внушительные размеры…

– Как я уже говорила, – заметил голос, – полную ахинею. Твое сознание спало, памяти требуется какое-то время, чтобы восстановиться. До тех пор твои мысли будут раскиданы где попало. Ты помнишь, как тебя зовут?

Я еще несколько минут лежал в полной темноте, с наглухо залепленными глазами, стараясь собраться с мыслями.

– Чарли Уортинг, – выпалил я, как только этот факт всплыл у меня в сознании, – БДА‐26355Ф. Мне исполнится двадцать три года на девятый день после Весеннего пробуждения, я обитаю в пятьсот шестой комнате в «Черной мелодии», в Кардиффе.

– Уже лучше, но все равно чушь, – продолжал голос. – Однако вернемся к моему первому вопросу: ты сказал Лоре и Фоддеру, что уезжаешь последним поездом. Итак: что ты до сих пор делаешь здесь?

Мне пришлось очень напрячь мысли. Был разговор о том, чтобы куда-то ехать на Снегоходе… Нет, опять ускользнуло.

– Хорошо, – раздался голос, – похоже, пришло время отдернуть занавес.

Женщина вложила мне в ладонь что-то влажное, и я осторожно протер коросту, слепившую во сне мои глаза. Я потянул за верхнее веко, короста лопнула с буквально различимым на слух треском, и тотчас же ко мне вернулось зрение – сначала очень яркое и искаженное, но по мере того как кора больших полушарий мозга оживала после длительного сна, окружающий мир постепенно приходил в некое подобие порядка.

Первым делом я увидел Клитемнестру, точно такую же, какой она была, когда я видел ее в последний раз. Однако вместе с Клитемнестрой пожаловало нежеланное осознание того, что я не возвратился в Кардифф.

– «Сара Сиддонс», – вздохнул я, – Двенадцатый сектор.

– Он облепляет человека подобно плесени и нуждающимся родственникам, – сказала женщина, сидящая на стуле рядом с кроватью. – Мы называем его «Двенадцатым» или чаще «Трясиной». Быть может, когда-нибудь он тебе понравится. Такое маловероятно, но возможно.

У нее были коротко подстриженные мышино-серые волосы, она была одета в грязно-белый Зимний комбинезон, какой любят Консулы, Лакеи и военные, и смотрела на меня с насмешливой улыбкой. Возраст ее был от очень нездоровых двадцати до крайне здоровых сорока, в чертах лица сквозило что-то южное, а над нашивкой с фамилией красовалась пара серебряных аистов. На поясе висели две «Колотушки», а к бронежилету, как и у Фоддера, было пришило Д-кольцо.

– Привет, – сказал я, усиленно моргая, чтобы прогнать клейкую липкость.

– Я Вице-консул Бронвен Джонс, – сказала женщина, – но все зовут меня просто Джонси. Прозвище слишком очевидное, и я от него не в восторге. Я бы предпочла что-нибудь в духе «Ледяной девы», «Черной вдовы» или «Замороженной оладушки», однако в таких делах не выбирают.

– «Замороженная оладушка»?

– Это у меня стоит на третьем месте, – призналась Джонси, – мне самой тоже не очень-то нравится.

– А меня называли «Кривым», – сказал я в надежде выставить себя в лучшем свете за счет самой призрачной общности пережитых ощущений. – Думаю, это очевидно.

– Я только сейчас заметила.

Джонси протянула мне левую руку. Правая ее рука почти полностью отсутствовала, а то, что оставалось, зажило плохо: Зимние заплатки всегда выглядят кое-как.

Где-то засвистел чайник, Джонси встала и скрылась в соседней комнате, а я потянулся, чувствуя, как мышцы дрожат от усилия и тотчас же сжимаются в судорогах. Я предпринял несколько попыток встать, с разной степенью успеха, и к тому времени как вернулась Джонси с двумя кружками в руках, я уже мог самостоятельно держаться на ногах. Как оказалось, Джонси принесла горячий шоколад, сладкий и густой, и как только я его выпил, температура моего ядра поднялась. Туман у меня в голове стал рассеиваться гораздо быстрее, и вместе с этим вернулись нежеланные воспоминания. Аврора врезала Логану с такой силой, что впечатала его в стену, я застрял в Двенадцатом секторе и поселился на несколько дней в «Саре Сиддонс», перед тем как двинуться в путь на Снегоходе. У меня также возникло неуютное ощущение того, что мне приснилось возвращение на Говер, порожденное памятными детскими впечатлениями, к которым добавились несколько картин и художница, по какой-то необъяснимой причине названная мною Бригиттой, что было довольно странно, поскольку единственной Бригиттой, какую я знал, был кусачий спаниель с вонючими ушами, живший когда-то давно у сестры Плацентии.

Все это было тревожно. Не сам сон, бесспорно, приятный, пусть и представляющий собой беспорядочный набор чепухи, но то обстоятельство, что он мне приснился. Сны снятся только тем, кто зарабатывает по тарифу «Бета». Если всплывет то, что я вижу сны, в социальном отношении со мной будет кончено, и, что хуже, получится, что я зазря пошел на риски, связанные со службой Зимним консулом. Но сказать это можно будет только тогда, когда я определю, что есть что.

Я потянулся и почувствовал, как снова сразу же свело мышцы.

– Для начала не торопись, – сказала Джонси, открывая ставни. – Тише едешь – дальше будешь.

В комнату хлынул серый свет. Я уселся в кровати и откинул одеяло, и тут меня ждало новое потрясение, третье за это утро.

Я был худой. Очень худой. Прямо тощий.

Джонси вопросительно подняла брови.

– Плывешь против ветра? – спросила она, оглядывая мое тощее тело. – Только очень храбрый или бесконечно глупый человек отправляется навстречу первой Зиме, не подготовив путь к отступлению. Ни в коем случае не показывай это Токкате. Она очень серьезно относится к безрассудной беспечности по отношению к индексу массы тела. На самом деле, – подумав немного, добавила Джонси, – она, в общем-то, относится серьезно ко всему. Она относится серьезно даже к тому, чтобы относиться серьезно.

В настоящий момент точка зрения Токкаты меня не слишком интересовала. Потом – это другое дело, но только не сейчас. У меня оставался всего один вопрос.

– Какой сегодня день?

– Засыпание плюс двадцать семь.

– Что?

– Плюс двадцать семь. Ты провел в отключке четыре недели.

Мне потребовалось какое-то время, чтобы переварить этот факт. Я бросил взгляд на будильник, остановившийся вскоре после того, как я заснул. Без него я непредумышленно скатился в зимнюю спячку. Мне стало стыдно. Заснуть во время первой зимовки – удел дилетантов.

– Итак, – сказала Джонси, – начнем сначала: что ты здесь делаешь?

Я постарался все объяснить как мог быстро и правдиво. Рассказал, как Аврора спасла меня от Логана, как я разговаривал в Консульстве с Лорой и Фоддером, как застрял в Двенадцатом секторе, как снова встретился с Авророй, как должен был уехать, как поселился в этой комнате.

– И прежде чем я успел что-либо сообразить, вы меня разбудили.

– Переспал, да? – усмехнулась Джонси. – Не слишком хорошее начало.

– Да, – согласился я, – совсем плохое начало. Но почему вы разбудили меня сейчас, – добавил я, – а не четыре недели назад?

– Из кардиффского отделения звонили несколько раз, – объяснила Джонси, – и спрашивали, где ты, поскольку требовалось подтвердить слова Авроры о том, что произошло с Логаном. Мы отвечали, что ты отбыл последним поездом, но когда четыре недели спустя этот недоумок Трикл заявил, что шел вместе с вами с Авророй в этом направлении, там настояли на более тщательном расследовании. Мы прочесали Дормиториумы и нашли тебя. Тебе повезло.

Она была права. Если бы запас жира был у меня только на две недели вместо четырех, сейчас меня, по всей вероятности, уже не было бы в живых.

– А теперь, – продолжала Джонси, – ты должен все объяснить Токкате. Она занята до часу дня. Хочешь позавтракать?

Я кивнул. Сказав мне продолжать разминаться, Джонси вернулась в кухонный уголок. Сдвинувшись на край кровати, я ухватился за спинку и с трудом поднялся на ноги. Постояв немного, я сделал несколько шагов, покачнулся, удержал равновесие, затем нетвердой походкой прошел в ванную, где исторг из себя нечто такое, что пахло перепрелым силосом, выглядело как яхтный лак и чему пришлось словно прожигать себе дорогу.

Покончив с этим, я шагнул в душ, чтобы смыть со своей шерсти неприятную липкую коросту, и там снова подумал о художнице. Странно, сновидение не было беспорядочной смесью разбитых образов, неопределенным туманом сна, а чем-то таким же сильным и явственным, как и все то, что действительно произошло наяву: дорога сюда, смерть Логана, Фулнэп – даже болтливый администратор на стойке «Гибер-теха» и блестящая влага на булыжной мостовой в том месте, где Хук пришил Моуди.

После того как я дважды намылился и отскоблил свое тело, я прошелся машинкой для стрижки волос по своим спутанным космам и выбросил беспорядочное месиво в мусорную корзину. Мне приходилось то и дело прерываться, чтобы потянуться, прогоняя из конечностей гложущее окоченение, и, вычесав из волос яйца вшей, восемь ночных червей и полдюжины гнид, я встал под восхитительно горячей водой  и постарался заглушить нарастающее чувство паники и провала. Через десять минут, без каких-либо положительных мыслей о моем нынешнем затруднительном положении, я вышел из душа, взглянул в зеркало на свое тощее тело, после чего подстриг ногти, ощупал зубы в поисках характерных признаков того, что они раскрошились или начали шататься, и натянул спортивные штаны и футболку Сюзи. Затем я подошел к окну и посмотрел на Зиму, которую до сих пор никогда не видел.

Местность за окном была абсолютно бесцветной. Низкое серое небо простиралось до самых гор, город и окрестности были укрыты белизной, прямые углы зданий скривились и смягчились наметенными сугробами. Никакого движения; единственным признаком жизни было с полдюжины стервятников, низко кружащихся над мусорной кучей позади «Сиддонс».

– Они кружатся над свалкой, – объяснила Джонси, приближаясь ко мне. – Несколько дней назад мы выбросили туда двух зимсонников; органика замерзает не так быстро, как распространяются запахи.

– Оттепель? – спросил я.

– Нет, просто конец более мягкой передышки. Надвигается ухудшение погоды, в ближайшие пару дней станет совсем плохо: говорят, морозы за минус пятьдесят. Привратники готовятся к тому, чтобы в любой момент поднимать регулирующие стержни. Когда такое начнется, лучше находиться в четырех стенах. Завтрак готов.

Мы сели за стол. Здесь было все: ветчина, фасоль, две копченых селедки, тосты с маслом, грибы, колбаса и картофельное соте. Несмотря на отрадное изобилие, все кушанья были или сушеными, или консервированными. Говорят, Зимой нет ничего свежего – кроме ветра.

Мы принялись за еду; Джонси наложила себе почти столько же, сколько и я.

– Очень хорошо, – одобрительно произнесла она.

Посмотрев на меня, она улыбнулась, затем тепло потрепала меня по руке, задержав свою руку на моей. Это была ее изувеченная рука, багровая ткань шрамов и здоровенные стежки швов. Я не стал убирать руку, не желая обидеть Джонси, дождался, когда та сама отняла руку, чтобы передать мне соль, и мысленно взял на заметку впредь не класть руки на стол.

– Такое ощущение, будто мы давно работаем вместе, – добавила она.

– Прошу прощения?

– Будто мы давно работаем вместе, – повторила Джонси, – сидим за столом, наслаждаемся жизнью на пенсии, объединенные общим прошлым – теплое уютное чувство близких отношений.

Зазвонил тревожный колокольчик.

– Кажется… я не совсем вас понимаю. Пенсия – это, конечно, хорошо, но едва ли можно сейчас об этом говорить.

– В том-то все дело. Поскольку Консулы редко доживают до старости, я подумала, что мы могли бы насладиться сладостным старческим слабоумием прямо сейчас, пока у нас есть такая возможность. Можно было бы встретиться после работы и посидеть вдвоем в дружеской тишине. Пока я буду читать, ты будешь штопать носки, время от времени замечая: «Да, дорогая» или: «Очень интересно», когда я скажу что-нибудь умное, что ты не поймешь. Мы даже сможем играть в «Клуэдо», но только если я буду мисс Скарлетт, а не убийцей .

– «Клуэдо» устроена не совсем так, – сказал я.

Джонси нахмурилась, и тогда я вкратце объяснил ей правила игры.

– Похоже, ты настоящий эксперт, – сказала она.

Я бы сам ни за что не использовал это определение – «Клуэдо» не настолько сложная игра.

– Сестра Зиготия играла в нее с нами в Приюте, – сказал я.

Мало кто хочет говорить о Приюте. Но как только я упомянул об этом, у Джонси проснулось любопытство.

– Ты долго пробыл там?

– Выпустился последним.

– Ну и как там было?

Приюты, подобно кушаньям, терьерам и обещаниям, бывают самыми разными – есть Приюты, пригодные разве что для домашней скотины, и есть престижный «Уэкфорд и компания» с отделениями в Париже, Лондоне и Нью-Йорке.

– Каждое учреждение имеет простор для совершенствования, – сказал я, – но в целом, думаю, было неплохо – просто я задержался там слишком долго. Послушайте, – добавил я, – ни в коем случае не хочу показаться неблагодарным, но мне было бы значительно лучше, если бы я сейчас отправился домой, прямиком в Кардифф.

– Не получится, Кривой. Токката хочет тебя видеть, так что произойдет именно это. Передай мне кетчуп.

– Его нет.

– Точно, – грустно усмехнулась Джонси. – Мы разбавили его водой и сказали зимсонникам, что это томатный суп.

Какое-то время мы молчали, но Джонси, как я понял, находиться в тишине долго не могла. Полагаю, она постоянно болтала, чтобы заполнить мертвый воздух, а зимой мертвого воздуха полно. Я выяснил, что она переселившийся Гастарбайтер в первом поколении, ребенок родителей из разных полушарий. Ее мать, уроженка Аргентины, работала горничной, влюбилась и переспала с предметом своей любви. В те времена это был настоящий скандал, сейчас на подобные мелочи не обращали внимания.

– Я поступила в Службу после нескольких командировок в Оттоман, – объяснила Джонси, затем снова немного помолчала. – Там погибли несколько человек, служивших под моим началом. Несколько очень хороших человек.

– Поэтому вас направили в Двенадцатый сектор? – спросил я.

– Думаю, это своеобразная форма расплаты, – сказала Джонси, сама не до конца уверенная. – Могла бы выйти в отставку, но работа под началом Токкаты не бывает скучной. К тому же, возможно, я делаю что-то хорошее. Конечно, порой приходится рисковать, но то же самое можно сказать про любого, кто ведет себя достойно.

Покончив с завтраком, Джонси сказала, что ей нужно бежать по делам и она встретится со мной в полдень, чтобы отправиться к Токкате.

– А ты мог бы придумать какие-нибудь «А помнишь, как…», – сказала Джонси, – воспоминания о нашем прошлом, понимаешь?

– Да, наверное, мог бы.

– Вот и попробуй.

– Если честно, сочинитель из меня неважный…

– Тебе понравился завтрак? Тот, который я приготовила?

– Да.

– Тогда давай послушаем рассказ о том, как мы познакомились.

Она очень опасно посмотрела на меня. Легкомысленная, болтливая – на самом деле это была только одна ее сторона, более здравомыслящая.

– Ну хорошо, – сказал я, тщетно стараясь придумать что-нибудь оригинальное. – Мы с вами… э… играли в пантомиме, исполняли роли задней и передней половин лошади.

– Классно, – сказала Джонси, воодушевляясь сильнее, чем я рассчитывал. – И как такое произошло?

– Мы участвовали… в конкурсе Зимних талантов?

– Отлично.

– Сначала мы не очень-то поладили друг с другом…

– Это еще почему?

– Потому что ты настояла, чтобы я был задней половиной.

– Вполне возможно. Продолжай.

– Но поскольку нам нужно было выступать, а «конский гавот» требует синхронных движений, мы забыли былые обиды, много занимались вдвоем и в итоге одержали победу на конкурсе… и полюбили друг друга.

– Замечательно! – просияла Джонси.

– Правда? А мне это показалось слишком банальным.

– По моему опыту, лучшие отношения всегда начинаются как плохая романтическая комедия. Я найду тартановый походный коврик и набор для пикника, и Снегоход, – добавила она, полностью воодушевленная этой идеей. – Тебе мыть посуду, но если хочешь, ты можешь поспорить со мной на этот счет – что-нибудь вроде «в прошлый раз мыл я».

– Вы приготовили завтрак, – заметил я, – так что это будет справедливо.

Встав, Джонси натянула куртку и открыла входную дверь.

– Я оставила на столе в кухне корзину с едой. Встречаемся на улице в полдень.

После чего она пожелала мне всего хорошего, посоветовала сильно не тужиться, когда я в первый раз пойду в туалет по-большому, поскольку иначе я определенно об этом пожалею, и добавила, что в коридоре за дверью лежит пакет.

– Спасибо, – бросил я вслед ее удаляющейся фигуре.

Не оборачиваясь, Джонси помахала рукой и скрылась за поворотом изогнутого коридора.

Большой плоский пакет был завернут в коричневую бумагу и перевязан бечевкой. Я внес его в комнату, перерезал бечевку перочинным ножиком и обнаружил, что внутри портрет, мой. Поставив полотно на книжный шкаф, я отступил назад.

Это была картина, которую я заказал у художницы. Но она была оригинальной не полностью. Эту картину я уже видел у нее в студии четыре недели назад – лишенный лица портрет ее мужа. Но только теперь это уже был не ее муж, и он больше не был обнаженным. Это был я, со своими чертами лица, в закрытом купальном костюме, написанном поверх тела. Художница даже добавила белые тапочки на ноги, бывшие босыми, и полотенце в сине-белую полоску, чтобы мне было на чем сидеть.

Что-то в картине меня встревожило. Не то обстоятельство, что художница повторно использовала холст, изобразив на нем вместо своего пропавшего без вести супруга совершенно постороннего человека, которого едва знала, а совсем другое: она написала меня на Говере, как это было в моем сне, и, что совсем уж странно, для всего окружающего мира картина выглядела так, будто художница изобразила меня со своего ракурса, словно сидела рядом со мной на пляже. Во сне она говорила, что любит меня, и в этом портрете сквозило ее признание в любви. Что бросало вызов логике: все должно было произойти наоборот. Сначала реальность, и только потом сон. Я смотрел на полотно добрых десять минут, стараясь разобраться в нем, но тщетно. В любом случае сходство, на мой взгляд, было полным. Теперь я был должен художнице пятьсот евро, что, если хорошенько подумать, было для меня неподъемной суммой; но по крайней мере у меня будет возможность снова встретиться с ней.

Я несколько раз прошелся по комнате, с трудом выполнил два отжимания и какое-то время сидел на кровати, чувствуя усталость и зуд, затем взял свой портрет и поставил его рядом с Клитемнестрой, чтобы смягчить ее психопатический взор. После чего отправился на кухню и заварил чаю, еще раз принял душ и уставился в окно.

Примерно через час это мне надоело, и я решил навестить привратника Ллойда. Я надел форму, закинул на спину рюкзак и вышел в коридор, но, проходя мимо комнаты художницы, остановился. Я быстро черкнул записку со словами благодарности и своим адресом, чтобы художница смогла после Весеннего пробуждения прислать мне счет, и уже собирался опустить ее в почтовый ящик, как вдруг застыл. Под кнопкой звонка было указано имя Бригитта, и меня охватило недоумение. Я не знал ее имени. Она мне его не говорила. Я его услышал во сне. Сделав глубокий вдох, я заверил себя в том, что видел имя на двери, но это не зарегистрировалось у меня в сознании, и, по-прежнему сбитый с толку, спустился вниз по лестнице.

Назад: Заснуть, проснуться, повторить
Дальше: Голодая в подвале