Книга: Испытание огнем
Назад: 59
Дальше: 61

60

Зная примерное направление, Джим и Тони кое-как различали в зарослях тропу диверсантов. На это указывали свежие побеги оборванных кусков лиан, успевших прорасти за ночь.
После встречи с малиновкой напарники были особенно внимательны, однако пока ничего, кроме привычных пауков и шипохвостов в компании с жуками-жемчужниками, им не попадалось.
– Где-то здесь они должны были стать на ночь, – сказал Джим, оглядывая заросший кустарником свободный пятачок.
– Тихо! – Тони схватил Джима за локоть. – Ты слышишь?
– Ага, как будто скребется что-то…
– И потрескивает. – Тони осторожно повернулся, держа «торсо» наготове – уж больно странными казались звуки, раздававшиеся совсем рядом.
– Это там, – прошептал Джим и стал осторожно продвигаться на шум. Выглянув из-за очередного куста, он распрямился и покачал головой.
– Ты в жизни не видел подобной гадости.
– Да? – Тони обошел напарника и брезгливо скривился. Облепив невидимую добычу, насекомые кишели, наползая друг на друга, схватываясь в смертельных схватках и брызгая ядом. Их тут были тысячи.
– Что они могут жрать? – все так же кривясь, спросил Тони.
– Может быть, животное – свинья или даже карликовый олень. Нужно посмотреть.
Джим достал дымный патрон, расковырял его ножом, чтобы добыть немного начинки, тем временем Тони сорвал с молодого дерева несколько огромных листьев.
– Поджигай.
Джим щелкнул солдатской зажигалкой, и сероватый кусочек топлива занялся струйками беловатого дыма. Он бросил его прямо в гущу насекомых, а Тони начал закидывать дымный заряд листьями.
– Эх, и навоняем мы тут, – со вздохом произнес Джим.
– Не бойся, ветра нет, дым уйдет вверх, и потом, мы просто обязаны посмотреть, что привлекло этих тварей.
Насекомые разбегались с поспешностью, на которую были способны, последними ковыляли раненные в междоусобных схватках.
Убедившись, что больше им ничего не угрожает, напарники стали убирать листья.
Вскоре все стало ясно: под листьями оказались человеческие останки – скелет был почти обглодан, еще немного – и за дело взялись бы слизни, которые приползали самыми последними и умели растворять кости.
– Смотри, – сказал Джим, указывая на отдельно лежавшую кисть.
– Когда Рихман и Шульц рассказывали нам о действии яда малиновок, я не очень хорошо себе это представлял. Теперь я этих тварей еще больше боюсь. – Тони зябко поежился.
Джим включил рацию.
– Что у вас? – спросил Рихман; судя по голосу, они с Шульцем напали на след.
– Нашли место стоянки, сэр, и обглоданный насекомыми труп.
– Человеческий?
– Да. Судя по всему, его ужалила малиновка.
– Почему ты так решил?
– Рука лежит отдельно – кисть. Кость как будто растворили в кислоте…
– Точно, именно так это и выглядит. – Рихман вздохнул. – Давайте возвращайтесь по берегу и в любой момент будьте готовы подключиться – мы все время пересекаем чьи-то тропы, но еще никого не видели. Поторопитесь, а то пропустите самое интересное.
– Конечно, сэр.
Назад: 59
Дальше: 61