119
Следующий день прошел без потрясений. Уделив физическим занятиям совсем немного времени, Джим и Тони штудировали планы и изучали слайды.
Перед сном, чтобы расслабиться, посмотрели фильм, однако напряжение было не только внутри них, но и проникало откуда-то снаружи – от капитана Трентона, от Фердинанда и от множества других неизвестных им бойцов, которые готовили транспорт, оружие, боеприпасы и отправлялись спать, не зная, пойдут ли чистить зубы следующим вечером.
Разведчики ворочались, видя во сне воображаемые коридоры, где за каждым углом стоял враг.
Капитан разбудил их в три часа ночи, Джим не сразу понял, где он, – ему снилось детство, теплое солнечное детство.
Трентон сразу ушел, своих дел хватало, а Джим и Тони, словно хорошо смазанные механизмы, стали собираться – умылись, не забыв почистить зубы, надели темные куртки и просторные штаны – «оперативные», как называли их в полиции.
Разгрузки с боезапасом, кобуры с пистолетами, у Тони – облюбованная им сумка, куда вошли два патронных короба, а Джиму сержант-хозяйственник сшил пояс с карманчиками, в которые вошло тридцать пластиковых гранат. По мере их расходования пояс можно было передвигать, и всякий раз под рукой оказывался кармашек с гранатами.
Надев разгрузку и пояс, Джим взял автомат и попрыгал – пояс начал сползать, однако его можно было придерживать рукой.
Тони прыгать не полагалось, свой дробовик он уже убрал в чехол, и теперь его можно было принять за обыкновенное весло, а вот сумка с двумя патронными коробками даже на вид была тяжелой.
Проверив пистолет, Тони приспособил кобуру на правом бедре, у Джима место пистолету нашлось только на пояснице.
О бронежилетах речь даже не шла; хотя в Свазиленде не было так душно и сыро, как в Междуречье, бронежилеты существенно ограничили бы столь необходимую им свободу движений.
В половине четвертого все вышли во двор и погрузились в обычный гражданский «Седан», капитан сел за руль, Фердинанд устроился на первом сиденье, а Джиму и Тони было приказано улечься сзади.
– Возможно, за проходной нас ожидает «хвост», – пояснил Трентон.
Машина выехала за ворота и едва миновала опустевшую стоянку такси, как из ближайшей подворотни за нею выехал «хвост». Капитан его сразу заметил, однако не подал виду, что нервничает.
Неспешно выруливая по улочкам старого города, он заехал в один из дворов и остановился рядом с серым невзрачным фургоном, которого было не видно с улицы.
– Приехали, – сказал капитан и, выйдя первым, распахнул дверцу фургона. Оттуда выскочили двое его людей и без слов заняли места в «Седане». Машина развернулась и выехала на улицу.
– Давайте в фургон.
Разведчики забрались внутрь первыми, в полумраке уселись на твердые скамейки и подобрали ноги, пропуская Фердинанда.
Капитан сел напротив и, повернувшись к водителю, сказал:
– Поехали, Эрни.
Тот завел мотор и начал разворачиваться, в этот момент зашелестела рация на поясе капитана.
– Слушаю, – ответил он.
– Все в порядке, сэр, они увязались за нами.
– Прекрасно, где вы находитесь?
– Уже в районе Берковича.
– Продолжайте вести их.
Фургон выехал на улицу, водитель покрутил головой и, выбрав маршрут, надавил на газ.
Поворот следовал за поворотом, Джиму приходилось то хвататься за скамейку, то опираться на автомат. Тони держал свой дробовик, а Фердинанд разминал коротковатые толстые пальцы.
Наконец фургон притормозил у каких-то мусорных баков, дверь приоткрылась, и в салон заскочил еще один человек. Он сел рядом с Трентоном.
– Все в порядке? – спросил капитан.
– Да, – ответила женщина.
– Давай! – скомандовал Трентон, и фургон рванулся вперед.
Внутри было темновато, но Джим понял, что это Линда. Она была в просторной плащевой куртке, темных брюках и бейсболке, а в руках держала сумку, в которой угадывался силуэт чудовищного «С26».
– Вы в порядке, ребята? – спросила она.
– Да, мэм, – ответил Джим.
– В порядке, – отозвался Тони. Фердинанд, казалось, ее не услышал, продолжая смотреть прямо перед собой и разминать пальцы.
Не дождавшись его ответа, Линда посмотрела на Джима, тот улыбнулся. Несмотря на недавнюю попытку убить друг друга, ему было приятно, что эта красивая женщина нуждается в их защите.
– Слушайте меня, – неожиданно сказала Линда. – Когда придет время выходить, делаем это все вместе, никто никуда не спешит, не проявляет личного героизма, по крайней мере, до того момента, когда я вам это прикажу. Если я скажу, что мне нужно попасть на второй этаж, – обеспечиваете мне проход на второй этаж и ничего более. Понятно?
– Понятно, мэм.
– Еще раз повторяю – никакой самостоятельной инициативы, мы должны действовать вместе, чтобы резать оборону, как нож. Но в остальном – будем сидеть тихо, как мышки, шум и грохот на себя возьмет капитан Трентон.
– Да, парни, – подтвердил капитан. – Шуметь мы будем снаружи, чтобы максимально отвлечь от вас внимание.
Разведчики молчали, переваривая услышанное, в этот момент водитель сообщил:
– Сэр, за нами «хвост».
– Точно?
– Точно.
– Сколько до цели? – спросил капитан Линду, та взглянула на часы:
– Двадцать минут. От «хвоста» нужно избавляться.
– Эндрю, поищи подходящее местечко.
– Понял, сэр, – кивнул водитель. – Тут за булочной в проходном туннеле ящики обычно складывают…
– А если там ящики?
– Ничего – сомнем.
Проехав мимо спящей булочной, водитель притормозил и с трудом втиснулся под низкую арку, в салоне стало совсем темно. Фургон с треском смял несколько ящиков и сделал еще один поворот.
– Стой! – скомандовал капитан, навинчивая на пистолет длинный глушитель. Затем прошел мимо Джима с Тони, распахнул заднюю дверь и, едва из-за угла вывернул автомобиль, несколько раз быстро выстрелил, по стеклу пробежала строчка пулевых отверстий.
– Я сейчас, – капитан соскочил на асфальт, подбежал к «хвосту» и через открытое окно сделал несколько выстрелов, быстро вернулся, захлопнул дверцу, и фургон поехал дальше.
– Пятнадцать минут! – сообщила Линда.
– Нормально, мы в графике, – заверил Трентон, меняя обойму.
Выбравшись из лабиринта улочек старого города, фургон поехал быстрее, на магистрали уже появились первые машины – люди ехали на работу.
Фабрика располагалась на южной окраине города, рядом с холмом, который в городе называли Горой. Людей «с Горы» в городе не любили и побаивались.
Фургон мчался точно на юг, туда, где за шестиметровым бетонным забором пряталось производство по превращению добровольцев в обезличенные груды пушечного мяса.
За полкилометра до фабрики фургон остановился – дальше начинались системы слежения. Стало тихо, Джим посмотрел на капитана, тот к чему-то прислушивался.
– Едут… – сказал водитель.
Послышалось шуршание шин, и мимо на большой скорости один за другим промчались два спортивных автомобиля, они двигались, словно привязанные друг к другу, поочередно выполняя одинаковые маневры. Над их крышами раскачивались высокие антенны.
– Что это? – не удержался Джим.
– Они радиоуправляемые, – пояснила Линда.
Грохнул сильный взрыв, и над тем местом, где находились ворота фабрики, поднялся огненный гриб. Ударная волна покатилась в стороны, вздымая пыль и подбрасывая в воздух легкий мусор. Достигнув фургона, она лишь слегка его качнула.
Прошло несколько секунд, и грохнул второй взрыв, чуть левее первого.
– Это уже на территории! – сказал капитан. – Вперед, Эндрю!
Мотор взревел, фургон рванул вперед, разгоняясь все быстрее. Впереди поднимались столбы дыма и слышались автоматные очереди. Пунктирами проносились трассеры, реактивные гранаты, прочерчивая траектории, врезались в вышки.
Разведчикам стало ясно, о каком внешнем шуме говорила Линда.
Фургон запрыгал на осколках битого бетона, распахнулась дверь, и в нее ворвался разогретый воздух, пахший взрывчаткой и подгоревшим мясом.
– Выходим, скорее! Охранный резерв будет здесь через тридцать секунд! – Капитан первым выпрыгнул на усыпанную мусором дорогу и с автоматом в руках стал страховать Линду и группу прикрытия. Они быстро выгрузились и двинулись сквозь почти непроницаемую пелену. По периметру фабрики разгоралась перестрелка, шальные пули щелкали по бетонным стенам, одна из них ударила в фургон.
– Ниже! Пригибайтесь ниже! – крикнул на прощание Трентон, идти дальше он не мог, у него была другая задача.
– Нам туда! – указала Линда, перепрыгнув через обгоревшие останки охранников. Это мало напоминало человеческие тела – просто кучи обгорелого тряпья. – Убивайте всех, кого видите, своих здесь нет!
В ту же секунду Тони выстрелил, и где-то на пределе видимости рухнул темный силуэт.
– Нам туда! – напомнила Линда, однако Джим уже увидел огромный пролом в стене фабрики. Бежать стало труднее, все вокруг было засыпано битым кирпичом. – Там! – крикнула Линда, однако Джим уже дал короткую очередь. Кто-то упал, другие попрятались за разрушенной стеной.
– Джим! – позвал Тони, однако напоминаний не требовалось. Граната полетела к цели и разорвалась прямо над головами укрывшихся охранников.
Тони побежал вперед, Джим не спешил, прикрывая Линду, а Фердинанд тащился где-то позади.
«Тормоз», – подумал про него Джим.
Тони заглянул в пробоину и махнул рукой, Линда побежала к нему, Джим следом.
Внутри здания их оглушило многоголосым хором стонущих аварийных сирен. Синие и красные мигалки вращались под потолком, освещая обломки стены и закрученную в узлы арматуру.
Дважды ухнул дробовик Тони и кто-то на верхнем ярусе выронил автомат – тот с грохотом упал на стальной пол.
– Нам на лестницу! – указала Линда. Тони взбежал по ступеням и снова куда-то пальнул.
– Чисто! – крикнул он, и Линда стала подниматься. Мимо протопал Фердинанд, он держал автомат, словно дубину, и окинул Джима неприветливым взглядом. Отвлекшись, тот едва не просмотрел опасность – по коридору первого этажа бежало несколько человек.
Джим метнул гранату, она отскочила от двух стен поочередно и упала за поворотом. Раздался взрыв, послышались стоны и ругательства.
– Джим! – позвал сверху Тони.
– Иду.
Наконец все поднялись на второй ярус, и Линда указала, куда двигаться дальше. Все происходило так быстро, что Джим потерял ориентацию, на то, чтобы сверяться с планом, не было времени.
Группа двигалась в хорошем темпе. Тони шел первым, он стрелял, расчищая путь, и скрывался за очередным поворотом, за ним бежали остальные, но если он останавливался, прижимаясь к стене, вперед выдвигался Джим с гранатами.
Две секунды на принятие решения, а дальше – бросок с задержкой либо с отскоком. Взрыв – и снова вперед.
Возле очередного опасного поворота Линда неожиданно остановила Тони.
– Стой, пусть он идет, – сказал она, указывая на Фердинанда. – Давай, парень, задай им перцу!
Джим заметил, как Фердинанд покосился на пистолет этой красотки, потом облизал губы и сказал:
– Ладно, без проблем.
Тони посторонился, Фердинанд выскочил из-за угла и помчался по коридору, поливая огнем все вокруг. Послышались ответные выстрелы и звук падения тела.
– Готов – я его уделал!
Джим с Тони переглянулись, этот голос принадлежал не Фердинанду. Следовало бы спросить Линду, зачем она послала его на верную смерть, но сейчас было не до того.
За угол полетела граната, и после взрыва Тони сделал два точных выстрела.
– Чисто, – деловито сообщил он и двинулся дальше.
В коридоре они нашли Фердинанда, он лежал на спине, и глаза его смотрели в потолок. Дальше, в разных позах, валялись те, кого он застал врасплох, и два изуродованных выстрелами из дробовика тела.
– Осторожно ступайте, здесь скользко, – предупредила Линда.
«Да уж видим, что скользко», – согласился Джим, стараясь не смотреть на то, что делают разрывные пули.
В лесу он видел, как разносило в клочья найттатчеров, но здесь, в тесных коридорах, все это выглядело жутковато.
Мигнула и погасла последняя уцелевшая лампа, стало темно.
– Наша цель – на следующем этаже, где-то здесь должна быть лестница, – тихо сказала Линда.
– Я вижу лестницу… – отозвался спереди Тони. Вдруг он резко отпрянул назад и показал наверх.
Приготовив гранату, Джим подошел к лестнице и прислушался – на лестничной площадке над ними кто-то был. Затяжной бросок, взрыв – и сверху через перила рухнуло тело.
Проход был свободен, и группа двинулась дальше.