4
ИСКУССТВО ВЫИГРЫВАТЬ ПОЕДИНКИ
Остаток дня мы ехали по древней мощеной дороге, змеящейся через пустынные холмы. Кругом бушевали ветра, вздымавшие песок, словно волны бесконечного океана.
Фериус говорит, что Семь Песков названы так, потому что в каждом районе у песка свой цвет. Когда мы четыре месяца назад покидали земли джен-теп, то видели, что песок там по большей части золотисто-желтый из-за наличия железа и кварца. На севере с примесью хризалита, изумрудно-зеленого цвета. А теперь мы двигались на восток, где богатые залежи лазурита окрасили пустыню в темно-синий цвет. Я б, наверно, залюбовался пейзажем, если бы окружающие меня люди перестали желать моей смерти.
Потеряв амулет, деньги и почти все чувство собственного достоинства, я начинал испытывать серьезные сомнения касательно карьеры мага вне закона.
— Знаешь, я умру здесь.
У меня в голове эти слова прозвучали очень драматично, но из-за распухшего языка и едва не свернутой челюсти получилось что-то вроде:
— Ашь… яууу… есь.
Фериус уловила общий смысл.
— Сейчас приграничье для нас — самое безопасное место, малыш, с твоей Черной Тенью. Здесь меньше магов, чем в Оазисе джен-теп, меньше асассинов, чем в Дароменской империи, а про визирей Берабеска лучше и не говорить. Им стоит тебя только увидеть — и они тут же отправят тебя на костер.
— А эти варвары просто хотели отрезать мне пальцы.
Я снова потер щеку. Мне хотелось снова оказаться дома, в своем клане, среди джен-теп. Мама могла бы вылечить синяки и снять боль своими целебными мазями. А вместо этого я застрял в приграничье, где ржавая пила и совет стиснуть зубы заменили современную медицину.
Конечно, будь я дома, младшая сестра Шелла уже засмеяла бы меня за то, что мне так досталось. Я так и видел, как она стоит, скрестив руки и неодобрительно подняв брови.
«Маг джен-теп из дома Ке не боится приграничных бродяг и жалких магов-ищеек, Келлен», — прозвучало в моей голове.
Я скучал по Шелле. Даже несмотря на то, что мы спорили практически из-за всего, она была моей сестрой. Я даже скучал по матери и отцу, хоть это они отобрали у меня магию, обнаружив, что у меня Черная Тень. Но больше всего я скучал по Нифении. По ее темным волосам и застенчивой улыбке, по тому, как всякий раз, как я думал, что раскусил ее, оказывалось, что я ошибся. Мы поцеловались всего однажды, но клянусь, что даже несмотря на синяки у меня на лице, я все еще ощущал мягкое, неуверенное прикосновение ее губ к моим.
О предки, как же я хотел вернуться домой.
Конечно, дома мне желало смерти куда больше людей, чем во всем приграничье. И как прикажете мне защищаться от боевых магов и магов-ищеек, когда я не смог отбиться даже от тощего тринадцатилетнего мальчишки? Рейчис, примостившийся у меня на плече, громко фыркнул. Несмотря на то что он был великоват и тяжеловат, дабы сделать поездку удобной для всех нас, он завел привычку устраиваться у меня на плече — и не только из симпатии ко мне: коротышка просто любил смотреть на всех свысока.
— Надо было слушать меня, — прошепелявил он. Иногда он прикладывался к фляжке с выпивкой, которую Фериус хранила в седельной сумке. Я несколько раз открывал и закрывал рот и, наконец, сумел произнести слова внятно, хотя мне было больно.
— Это в чем же?
Рейчис снова фыркнул мне в ухо. Это он так вздыхает.
— Во-первых, вцепиться зубами ему в глотку, — он широко раскрыл пасть, демонстрируя клыки, и выпятил челюсть. — А потом трясти, пока горло не порвется. Пустяк.
— Ага. В следующий раз запомню.
Нет смысла спорить о драках с белкокотом. Всякий раз, когда я вступал в спор, он кусал меня и говорил: «Видишь? Видишь? Ну и кто теперь глупое бессловесное животное?»
— А еще можно глаза вырвать, — добавил он. — Тоже работает.
— Понял.
— Или уши оторвать. Так сразу и не подумаешь, но, когда отрываешь кому-то уши, ему и правда больно.
Фериус усмехнулась.
— Мелкий засранец опять про глаза талдычит?
У Фериус нет такой связи с Рейчисом, благодаря которой у меня в голове его верещание и ворчание превращаются в слова, но она явно провела достаточно времени в обществе белкокотов, чтобы знать, что они считают себя лучшими среди хищников.
— Сейчас он начал про уши, — ответил я.
Фериус покачала головой, и ее рыжие кудри тоже всколыхнулись.
— С белкокотами всегда так. Глаза, уши, языки. Хоть бы что-то новенькое иногда придумывали.
— Эй, я вшегда говою — абоает — и хоошо.
Я повернул голову и посмотрел на Рейчиса.
— Ты что, пьян? Говоришь как-то странно.
Фериус усмехнулась.
— Он не пьян, малыш.
— Тогда что же?..
Нечто вроде самодовольной ухмылки осветило мохнатую мордочку белкокота.
— Что ты натворил, Рейчис?
Он не ответил, поэтому я уставился на него в упор. От игры в гляделки ему не по себе. Через несколько секунд он открыл пасть, поднял язык, и я увидел три монетки.
— Вот паршивец… Ты пробрался в лавку? Пока из меня делали отбивную, ты залез в лавку и снова украл?
Рейчис соскочил с моего плеча на переднюю часть седла, залез лапой в пасть и достал монетки.
— Эй, забыл, что ли, что эти жлобы ограбили нас? — пробормотал он. — Должен же был кто-то вернуть наши потом и кровью заработанные денежки.
И он запихнул монетки в черный мешочек под седло. Он попросил меня купить этот мешочек, чтобы ему было где хранить свои личные сокровища, и однозначно дал понять, что случится с пальцами, которые случайно залезут внутрь. Вот вам и «наши» потом и кровью заработанные деньги.
Мы ехали, пока солнце не скрылось за горизонтом. Только тогда Фериус спросила:
— Готов поговорить о том, что произошло в городке, малыш?
— Когда меня едва не задушили?
— Когда ты едва не оторвал мальчишке голову своим заклинанием.
Предполагалось, что Фериус учит меня выживать. Как по мне, она куда больше беспокоилась о других людях.
— Таким количеством порошка никого не убьешь, — настаивал я. — Разве что…
— Разве что… Подожжешь? Изуродуешь на всю жизнь?
— Это все Черная Тень, — попытался объяснить я. — Иногда от нее…
— Она показывает тебе безобразие этого мира, Келлен, — оборвала меня Фериус. — Это не дает тебе права быть таким же безобразным. Путь аргоси не такой.
«Путь аргоси. Что бы это ни значило».
Я хотел отвернуться, но она протянула руку и взяла меня за подбородок. Хватка у нее была цепкой, ей даже не помешало то, что мы ехали верхом.
— Линий становится больше каждый раз, как ты используешь магию, верно?
— Тебе кажется, — сказал я, стряхивая ее руку. — И вообще, как еще мне защищаться, если ты не учишь меня боевым приемам аргоси?
— Сколько раз говорить тебе, малыш, таких приемов не существует, — она достала из жилетного кармана длинную тонкую курительную соломинку. — Драцца — тоже не путь аргоси.
«Драцца» — так Фериус говорит всякий раз, как я влипаю в неприятности.
— Но я же видел, как ты побила этого амбала в городке. Он же был здоровый, как буйвол.
— Не маленький, — согласилась Фериус. — Но я с ним не дралась. Я с ним немного потанцевала.
— Его удар обычному человеку голову бы снес. У тебя челюсть небось железная!
Она улыбнулась, словно я сказал что-то смешное, и зажгла свою соломинку от спички, извлеченной из рукава льняной сорочки. Глубоко, медленно затянувшись, она выпустила густой клуб дыма, окутавший нас голубовато-белой пеленой.
— Малыш, челюсть у меня не крепче твоей. Или любой другой. Вспомни, что ты на самом деле видел, а не то, что ожидал увидеть.
У меня хорошая зрительная память — развилась за годы практики представления заклинаний перед тем, как их сотворить. Я вспомнил драку. Фериус, отставив правую ногу назад и наклонившись вперед, подставила челюсть противнику. Косой замахнулся, и вся сила разворота ее бедер и плеч ушла в его удар. А потом… Было что-то странное в том мгновении. Все произошло слишком быстро, чтобы толком рассмотреть, но когда я задумался о том, что же я видел, я мог поклясться, что, к тому моменту, как удар Косого достиг цели, Фериус не только развернулась на 180 градусов, но и всем телом отклонилась назад. А это значило, что ровно в тот миг, когда кулак коснулся ее лица, Фериус развернулась, в точности следуя за линией удара, чтобы ослабить его силу.
— Ты обманула его, — вдруг сказал я. — Выглядело так, как будто он тебе врезал, но ведь он тебя едва зацепил, так?
Фериус потерла челюсть.
— Он меня зацепил достаточно. Не то сообразил бы, что я увернулась от основного удара.
— Но двигаться так быстро, это же…
— Танец, — сказала она.
Изучая магию, прежде всего учишься точности. Заклинания — точная наука. Каждый слог, каждая соматическая фигура, каждый образ, который рождается в голове, — все должно быть безупречно. Но вся моя наука и близко не подходила к тому, что должна была уметь Фериус, чтобы провернуть такое.
— Расчет времени должен быть идеальный, — сказал я почти шепотом.
— В танце нужно чувствовать время, — ответила Фериус, как будто это все объясняло.
У меня это все еще в голове не укладывалось.
— Но ты должна была точно знать, куда он ударит. Но как ты могла это знать? Разве что…
И тут до меня дошло: там, в городке, она точно указала пальцем на свой подбородок и наклонилась вперед, так, что ему было удобно бить только туда. И все равно — каждое движение, угол наклона — все должно было быть идеально выверено.
— Он мог сломать тебе шею.
— Мог.
Я почувствовал, что щеки у меня налились краской от стыда.
— Ты рисковала жизнью, чтобы спасти меня. Опять.
Фериус поправила шляпу и заправила под нее выбившиеся кудри.
— Я вся такая благородная, да?
Не успел я ответить, как она пустила лошадь рысью, и моя тоже прибавила ходу.
— Давай-ка отъедем подальше от этого городка, — сказала она, — чтобы мне не пришлось демонстрировать благородство дважды за день.