Книга: Чёрная Тень
Назад: 42 КРОКОДИЛ
Дальше: 4 ПУТЬ КАМНЯ

43
ЧЕРВИ

Я очнулся и обнаружил, что мы с Фериус сидим на деревянных стульях, и руки у нас связаны за спиной. Ее жилет и мой пояс с мешочками лежали на полу в нескольких ярдах от нас. Пальцы у меня болели, и я понял, что они были связаны так, чтобы я не смог сложить их в магическом жесте. Был и проблеск во мраке: Дексан не сообразил, что я ничего не могу без своих порошков. Может, если мне удастся освободиться, я смогу притвориться. Если я отсюда выберусь, мне точно нужно будет научиться блефовать.
На столе перед нами я увидел несколько металлических штуковин, но я не мог оторвать глаз от особенно острого ножа.
— Я пытался тебе сказать, парень, — произнес Дексан, снимая с полки синюю стеклянную шкатулку с серебряными полосками. — Помнишь первое правило метких магов?
«Никогда не лезть в дела другого меткого мага», — вспомнил я, но сказал совсем другое:
— Трепаться как чванливый осел?
Он усмехнулся.
— Остроумно. И смело, — он повернулся и улыбнулся мне. — По крайней мере, ты умеешь произвести впечатление отваги, а казаться — почти так же хорошо, как и быть.
Я осмотрелся, надеясь увидеть что-нибудь, ну хоть что-нибудь, что могло бы нам помочь. Рейчис все еще был в отключке, у него на боку и ляжках, в тех местах, за которые его держал крокодил, алели струйки крови. Огромное чудовище ползало в дальнем углу комнаты, как часовой, ожидающий следующего сигнала к нападению. Я хотел прикончить его за то, что оно натворило, но вихри тьмы у него в глазах сказали мне, что у крокодила не было выбора. Он был рабом Дексана. Еще одна причина найти способ разделаться с ним.
— Мне любопытно, — сказал он, ставя шкатулку на стол. — Как ты сообразил, что это не Черная Тень?
— Ревиан, — ответил я. — Когда я вернулся и осмотрел его тело, линии исчезли. Осталась только крошечная кучка черного пепла рядом с лицом Ревиана. Черная Тень — часть кожи, она не должна была так просто сойти.
Он явно впечатлился.
— Видишь? Как я и говорил, ты соображаешь, — он поднял руку, в которой держал что-то блестящее, примерно дюймов шести в длину. Я инстинктивно отшатнулся, думая, что это какое-то оружие. Но он держал в руках пару маленьких серебряных щипцов. — Ты прав насчет заразы. Это не Черная Тень, но это и не проклятие. Это нечто куда более… хитроумное.
На моих глазах он положил щипчики и осторожно, словно совершал какой-то ритуал, открыл стеклянную шкатулку и показал мне ее содержимое. Вначале я подумал, что это какое-то густое черное масло вихрится в шкатулке оттого, что ее встряхнули, но потом я начал различать отдельные извивающиеся нити. Их были десятки.
— Это сосальщики, по сути дела, плоские черви, паразиты, — объяснил Дексан. — Нашел целую колонию в вулканическом стекле в паре миль к северу, возле гор, — он с отвращением поджал губы. — Мерзкие твари. Когда я впервые их увидел, пару лет назад, хотел сразу изничтожить.
— Что же не сделал? — спросил я. От омерзения при виде копошащейся путаницы червей меня едва не тошнило.
— Несколько лет назад я нашел книгу, старый фолиант джен-теп, я забрал его у одного типа, который помер недалеко отсюда. Там упоминался странный амулет, о котором я никогда раньше не слышал. Я сначала не придал этому никакого значения, а потом увидел картинку — тварь, которая нужна для такого ритуала, — Дексан снова взял щипчики, вытащил одного корчащегося червя и подержал его у меня перед глазами. — В книге они назывались «обандирия негерис», а я называю их просто обсидиановыми червями. Уродцы, да? — вдруг он щипчиками прижал червя к столу, а в другой руке у него оказался нож. Он разрезал червя пополам, и редкая черная дымка наполнила воздух. — Лучше не вдыхать, — предупредил он. — А то несколько часов будет очень худо.
— Зачем это все?
— Ты в детстве когда-нибудь червя пополам разрезал? — спросил он. — Странные тварюшки. Некоторые не умирают, наоборот, получается два червя. А мой приятель обандирия негерис всех переплюнул. Обе половинки остаются… как-то связанными. Даже когда между ними сотни миль, они все равно составляют одно целое, — он поднял щипчики, в которых теперь была зажата половинка червя. — Первый шаг — поместить его в оникс, — он поднял браслет из грубых черных бусин, такой же, как тот, которым он управлял крокодилом. — А теперь смотри, Келлен. Вот первая странная штука, — он очень медленно приложил червя к браслету. Я с зачарованным отвращением смотрел, как он… скользнул… внутрь камня, дюйм за дюймом, пока не ушел в оникс целиком.
— Как… как это возможно? — спросил я.
Дексан пожал плечами.
— Кто знает, парень? Подземные металлы в этих местах континента делают с некоторыми тварями странные вещи.
Он кивнул туда, где на полу лежал Рейчис.
— Только посмотри на своего друга. Думаешь, это естественно?
— Сколько берешь за показ своего зверинца? — заплетающимся языком спросила Фериус. Она моргала, и я видел, что она отчаянно старается прийти в себя, чтобы мы смогли найти способ бежать.
— А, очнулась, — сказал Дексан. — Отлично, — он серебряными щипчиками взял вторую половинку червя. — А теперь, Келлен, ты же умный парень. Догадался, каким будет второй шаг?
О предки, подумал я, не сводя глаз с мерзкой извивающейся твари, корчащейся в щипцах. Пожалуйста, не дайте ему проделать это со мной. Кажется, я закричал.
Дексан засмеялся.
— Да ладно, парень, не стоит. Я же сказал тебе про первое правило меткого мага. Никогда не лезь в дела другого меткого мага. А кроме того, поговаривают, что у твоего папашки все шансы стать Верховным магом твоего клана, — он повернулся к Фериус и двинулся к ней, все еще держа щипцами червя. — А зато эта аргоси — заноза в заднице. У таких, как ты, вообще нет друзей, да, дорогуша?
Глаза Фериус расширились, но она быстро овладела собой и снова стала спокойной.
— Думаешь, это лучшее решение? — спросила она. — Как по мне, ты упускаешь отличную возможность.
Я видел, как Фериус умудряется разговорами проложить себе дорогу из многих трудностей или, куда чаще, заговаривает своим противникам зубы так, что потом берет их тепленькими. На Дексана это не подействовало.
— Не начинай эти свои аргосские штучки со мной. Думаешь, я дам себя заворожить? — он протянул свободную руку и грубо схватил ее за подбородок. — Ты должна знать, что я, в общем-то, неплохой человек. Я не убиваю людей, пока у меня есть выбор. Я просто парень, который владеет парой заклинаний, а еще у меня в запасе есть несколько трюков, и я пытаюсь выжить, используя свои способности, — и он положил червя ей на лицо под правый глаз.
Фериус попыталась его стряхнуть, но Дексан слишком крепко держал ее за подбородок. Вначале ничего не происходило — червяк просто ползал вокруг ее глазницы. А потом вдруг один его конец ввинтился ей под кожу, и Фериус Перфекс закричала так, словно обсидиановая тварь вгрызалась ей прямо в душу.
Она кричала долго.
Я не знаю, сколько это продолжалось. Я кричал Дексану, умолял его перестать, вытащить червя. Я угрожал ему, хотя пользы от этого тоже не было. Наверно, он как-то вырубил меня, потому что, когда я очнулся, мы были на улице, и он уже развязал нас. Фериус шаталась, словно с трудом стояла на ногах.
— Так будет несколько часов, — сказал Дексан, стоя рядом со мной. — Вначале она будет как пьяная, а потом начнется лихорадка. Не пробуй сбить жар, от этого только хуже. Пусть все идет как идет.
— А потом что? — спросил я.
— А потом она моя.
Я повернулся и попытался ударить его, но или он был слишком быстр, или я был слишком неуклюж, потому что я промахнулся.
— Послушай, парень, теперь все будет именно так. Ты будешь делать то, что я тебе скажу, и так, как я тебе скажу. Хочешь знать, что будет, если ты ослушаешься? — не дожидаясь ответа, он поднял руку и погладил свой новый ониксовый браслет. Червяк внутри заизвивался, словно плавал в черном камне. Фериус снова закричала, повернувшись ко мне с невидящим взглядом, и я видел, как корчится тварь, забравшаяся к ней под кожу.
— Хватит! — крикнул я, бросаясь на Дексана. Он отступил в сторону, и я рухнул лицом в землю.
Через несколько секунд он убрал пальцы с браслета, и крики прекратились.
— Я могу это сделать, когда хочу, Келлен, откуда угодно. С помощью магии шелка я могу посылать ей сны, которые наведут на нее такой ужас, словно кто-то вырезал куски ее мозга. Я могу делать и другие вещи — жуткие вещи. Которые я делать не хочу, если только ты меня не заставишь — если ты не бросишь мне вызов, — он опустил руку, схватил меня за воротник и рывком поставил на ноги. — А может, если вы оба год или два будете паиньками, я тоже буду хорошим парнем и проведу один из ритуалов, который я придумал, чтобы убить червя и освободить ее, — он встряхнул меня. — Мы друг друга поняли, Келлен из дома Ке?
Фериус воспользовалась бы тем, что оказалась так близко от него, и сбила его с ног. Она бы сказала что-то остроумное, что-то, чтобы выбраться из этого невозможного положения. А я просто сказал:
— Да, мы поняли друг друга.
— Хорошо, — он показал сложенный клочок бумаги и положил его мне в карман. — Скажи Берену, что это последнее предложение моих клиентов.
Не говоря больше ни слова, он повернулся ко мне спиной и ушел, совершенно не боясь, что я нападу на него. Ему нечего было меня бояться.
Дексан выиграл.
Он получил все.

 

Назад: 42 КРОКОДИЛ
Дальше: 4 ПУТЬ КАМНЯ